Századok – 1897
Értekezések - WERTHEIMER EDE: Adalékok a „Magyar Kurir” történelméhez 14. o.
ADALÉKOK A » MAGYAR KURÍR " TÖRTÉNELMÉHEZ. 23 ban, az országgyűlés székhelyén mely a kormány minden szemhunyorgatására hűségesen figyelt, a »Magyar Kurir« további fenntartását Bécsben fölöslegesnek tárták. Sőt a » Hírnök« boldogulására nézve egyenesen veszélyesnek látszott versenytársának életben maradása.1) Ez volt az oka tényleg annak, hogy Csató sikertelenül fáradozott a »Magyar Kurir« elnyeréseért.2) Ezzel pedig ujabb anyagot nyer annak a kérdésnek története hogy ki is volt tulajdonképen Napoleon hírhedt 1809-iki proklamácziójának fordítója? Már 1883-ban nyomós okoknt hoztam föl a »Budapesti Szemlében« a mellett, hogy Bacsányi a költő, kit mai napig is a fordítónak tartanak, nem tekinthető a proklamáczió átültetőjének.3) Ki volt az tehát? Márton bizonyára nem. Hisz az ő művét a francziák elveték. Decsy sem végezhette a fordítást, amivel szemben viszont nagyon valószínű, hogy ő, ki Marét figyelmét Mártonra fölhivá, volt egyúttal az is, ki a franezia minisztert a fordítás gyöngeségeire figyelmeztető. A fölhasznált okmányok azt az egyet mindenesetre kétségtelenné teszik, hogy sem Márton, sem Decsy nem lehetett a proklamáczió fordítója. Ezen okmányok megtagadnak azonban minden fölvilágosítást annak kiderítésére, hogy vájjon ki teljesítette a francziák részére a szóban forgó szolgálatot és ugy látszik, hogy az a homály, mely e kérdést körülveszi, talán soha sem fog eloszlani. Decsy. ki saját előnyét sohasem téveszté szem elől. a francziák elvonulása után sem kiméit időt és fáradságot, hogy a »Magyar Kurir« szerkesztését megtartsa. Mintha semmi sem történt volna, mindjárt Bécs fölszabadítása után engedélyt kért "Wrbna gróftól, a császári biztostól, lapja kiadásának folytatására.5) Kérésével az időközben székvárosába visszatért császárt selbst sei ein Agent der geheimen Polizei, da man sich worstellt, dass er nachdem früheren Verhältnisse, wie er besonders bei den Malcontenten bei Gelegenheit seiner frühern Schriftstellerei in guten Credit gestanden ist, von allen Seiten des Landens Correspondenzen an sich bringen und dieselben der hohen Polizei-Stelle einliefern werde, välirend er in dem Zeitungsblatte keinen Gebrauch davon machen würde.« — Orosz. 1837. május 9-én 4500 frtot kapott gr. Sedlnitzkitől. ') U. o. »Sollte aber auch eine ungarische Zeitung sich in Wien erhalten können, in diesem Falle dürfte durch ihr Bestehen dem Erträgniss der Zeitung Hirnök einigermassen Gefahr drohen, was der k. k. Staatverwaltung nicht genehm sein könnte, nachdem selbe für den Hirnök bedeutende Opfer gebracht hat und noch bringt.« 2) Ha Beöthy Zsolt Csató »Szépirodalmi munkáihoz« irott előszavában (XL1V 1.) ugy nyilatkozik : »Igyekezete azonban, nem tudni mi okból, hajótörést szenvedett«, — ugy ennek oka tisztán kiviláglik a föltételekből. 3) Lásd erre nézve : »Napoleon viszonya Magyarországhoz« cz. értekezésemet a »Budapesti Szemlében 1883. *) Batoliska előterjesztése, 1810 febr. 14.