Századok – 1896
Könyvismertetések és bírálatok - Rački; Fr.: Thomas Archidiaconus; Historia Salonita. Ism. Pór Antal 54
TÖRTÉNETI IR0DAL05I. 57 Mutatóul szabadjon némelyeket, a magyar történelemre érdekes részleteket kijegyeznem Tamás főesperes történetéből, például II. András király keresztes hadjáratát, hogy az olvasóban érdeket keltsek műve iránt. Tamás tizenhetedik évét töltötte, midőn II. András magyar király keresztes hadjáratra indult, melynek leirását ekképen adja : András Magyarország királya atyja (III. Béla) fogadalmát betölteni óhajtván, fölvette a kereszt jelét a szentföld segítségére útnak indulandó. Embereket kiilcle előbb, kik Velenczétől, Anconától, Jadrától s az adriai öböl egyéb városaitól nagy hajókat bérlettek. E hajók a király parancsolatára a spalatói öbölbe gyülekezének. Megelőzte pedig a királyt és a magyarokat a szászok töméntelen sokasága, kik szelídek és békeszeretők levén, nagy vágyakozással és áhítattal várakoztak a királyi hajók megindulására, minthogy ők is keresztesek valának. A spalatóiak I pedig átengedték a király megkeresésére az egész külvárost a zarándokoknak szállásul, kiköltözvén házaikból átengedték azokat vendégeiknek. A külváros erre csakhamar annyira megtelt emberekkel és állatokkal, hogy a közlekedés megrekedt. Sőt a külvárosi házak, jóllehet mindenek szorulásig megtelének, befogadni képesek nem voltak a nagy sokaságot, és a királyi udvar egész kisérete kénytelen vala a városon kívül, a mező' ségen szanaszét, sátrak alatt tanyázni, A polgárok némelyei szepegtek, mások ámulva-bámulva nézték, e szokatlan sokaságot. Üdvösségünk 1217. évi augusztus hava 23. napján érkezék András király Spalató városához. Az összes polgárok és a piaczon lakók x ) ünnepélyes menetben indulának a király elé. Az egész menet riogatással üdvözlé a keresztes hadat. Aztán következett a papság, mely szép, selyemszövetes ruhákba öltözve, keresztekkel, füstölőkkel és énekelve kiméne a város végéig a torony elé, amint ez a királyi fölséget megillette. Omaga pedig a fönséges király, megpillantván ez iinnepies prosecciót, azonnal leszállott lováról, fejedelmi főemberei nagy száma által körülvéve, és jobbról-balról a vele jött két (egri és győri) püspökre támaszkodva, gyalog ment a sz. Domnius templomáig (azaz Spalató székesegyházáig), hol, miután szent misét hallgatott s az oltárra adományt tett, szállására vonult vissza. A község e napon fölötte bőséges ellátásban részesítette ') Az előkelőbbek t. i., kiknek a főtéren állottak házaik. A német városokban Ringbürger a nevök.