Századok – 1896

Értekezések - KROPF LAJOS: Malvezzi elfogattatása 389

MALVEZZI KLFOGATTATÁSA. 391 nyíre lelietséges volt, lefordíttatták,1 ) és valamenjiyüket, még azokat is, melyek titkos jegyekkel voltak írva és a közös követ­hez (Malvezzihez) intézve, megmutatták Phebusnak oly kérelem­mel. bogy ez utóbbiakat, ha lehetséges, számukra megfejtse. E kívánságuknak azonban nem volt képes megfelelni, mert, ámbár a czímzések szláv, magyar, olasz vagy spanyol nyelven voltak írva, nem tudta a követhelyettes, hogy vájjon a titkos jegyekkel irt szöveg latinul volt-e vagy nem. A spanyolul és latinul írt feleletek, melyek a nagyvezér számára jöttek Károly császártól, és Ferdinándtól még a szokottnál is zavartabb irály­ban voltak fogalmazva és nem egyeztek meg azzal, amit Mal­vezzi már előbb állított volt. A leveleket erre megmutatták a szultánnak, kinek parancsára az egész csomag, a titkos jegyek­kel írottaknak kivételével, átadatott Malvezzinek, ámbár tar­talmuk nem igen volt a nagyúr ínyére. Egyidejűleg azonban a szultán rendeletére Malvezzi saját házában (es maisons) két csausz és hat janicsár őrizete alatt fogva tartatott a Magyar­országból érkezendő további hírek vételéig. A levélíró szerint Malvezzi ezen enyhe bánásmódot annak köszönhette, hogy a szultán naponkint várta a Ferdinánd igérte évi adó megérkeztét.2) Időközben Erdélyből egy St.-Aubin nevű gascon kapitány érkezett meg Konstantinápojyba fontos levelekkel Petrovichtól. St.-Aubin, saját vallomása szerint, Skócziában járt volt a fran­czia király valami ügyében s onnét valahogyan eljutott Erdélybe, hol katonai szolgálatot keresett és éppen abban az időtájban érkezett ide. midőn Castaldo és Fráter György tárgyalásban voltak Izabella királynéval. A kapitány át akart hatolni Cas­taldo spanyol katonáinak és a barát fegyveres népének tábo­rán. midőn néhány, a spanyol csapatokkal szolgáló olasz zsoldos franczia embernek ismerte fel őt. E miatt le tartóztatták mindaddig, míg a barát Izabellával meg nem egyezkedett. Az egyezség létrejöttével Castaldo és tisztei, és velük maga St.­Aubin is tisztelegni készültek a királynénál és kezet csókolni. Midőn Erdélybe érkezett a gascon ember, arról értesült, hogy ') A szöveg szerint »en Tudesque« (németre), de ez valószínűleg hiba »en Turquesque« helyett. *) T. i. a Magyarország után fizetendő részletét. 26*

Next

/
Oldalképek
Tartalom