Századok – 1892

III. Tárcza - Önálló czikkek - Válasza Merényinek. 779

780 TÁRCZA. kalamajkának kellett lennie a duda miatt; holott a közlöttem tánczétiek­ben egyebek közt ezek a versszakok olvashatók : G-yer járjunk egy tánczot, ki ne lásson gáncsot, Lassacskán, Ugorjunk bízvást vigacskán Lábunkat rakjuk czifrácskán. Az polepsit vonják, mert az urak hagyják, Bendessen Hogy azt járhassák kedvessen Nézzék is egymást édessen. Fordítsd már az tánczot, s vonj szép oláh tánczot Ékessen, Hadd járjuk ezt is elméssen Sőt igen köllemetessen. Magyar tánczot vonhatsz te Dudás is fujhatsz Immáron Az közrend is hadd tánczoljon, Innét senki ne oszoljon. On szerint e versek érdekesek ; szerintem, biztosnak vélt fönnebbi állítására nézve, egyszersmind helyreigazítok. Minden kétségen föliil helye­zik ugyanis, hogy a letűnt századokban magyar tánczot fujt a dudás is, s hogy tehát dudaszó mellett a magyar fejedelem nem okvetlenül kala­majkázott. S ezzel megdűl az Önt megtévesztő egyetlen érv, melyet a f. évi »Századok« I. füzetében így fejezett ki : »Cserei kiegészítéséül bizton állíthatjuk, hogy ez a táncz kalamájka volt, mert a dudának leg­természetesebb, legkedvesebb gyermeke a kalamájka.« És én azt tar­tottam: mihelyt igazolva látja Ön, hogy a XVII. század dudása magyar tánczot is fujhatott, önként el fogja ejteni Cserei kiegészítéséül csupán a duda okából megkoczkáztatott azon biztos állítását, hogy a fejedelem táncza kalamájka volt. Mert egyébről nincs szó. Hanem ez a kérdés : Váljon minden más érv hiányában, csupán a dudáról következtetve, bizton állíthatja-e Ön, hogy kalamájka volt az a táncz, melyet a fejedelem Cserei láttára magyar módon, szép csendesen tánczolt ? (Kifejezetten ezt méltóz­tatott állítani a f. évi »Századok« I. füzetében.) Alkalmas-e ennek a kérdésnek megvilágítására s eldöntésérc a köz­löttem tánczéneknck puszta szövege ; s mily értékű lenne azon állhatatos­ság, melylyel Ön — szavai eredeti értelmének helyreállítása után is — ragaszkodnék »a biztos kifejezéshez« : annak megítélését szives olva­sóiinra bízom. Én örülnék legjobban, ha Ön T. Uram, annak veszi vala közlése­met, a minek szántam : a magyar zenetörténet leghivatottabb munkásával szemben teljesített szíves szolgálatnak. Őszinte nagyrabecsüléssel Dit. MEIIÉNYI LAJOS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom