Századok – 1891
Értekezések - FEST ALADÁR: Az uszkokok és velenczések Fiume történetében - IV. közl. 697
fiume történetében. 60S1 látszott a város véderejét minden módon gyarapítani, a bírák a külterületről minden éjjelre 12 embert rendeltek be őrszolgálatra, két líra bírság terhe alatt.l ) Mivel pedig a polgárok közül többen az éjjeli őrszolgálat teljesítésében, a fenyegető veszély daczára is, hanyagoknak mutatkoztak, a tanács a kötelességmulasztókra ugyancsak két-két lírányi bírságot vetett ki, meghagyván az őrparancsnokoknak, hogy a meg nem jelenőket szigorúan számon tartsák. Hogy pedig az őrök ébersége éjszakán át ne lankadjon, a birságpénzekből kellő mennyiségű borral voltak ellátandók. 2 ) Utóbb, minthogy a veszély hónapok múlva sem enyészett el, e rendszabályok szigora még fokozódott. A tanács a szolgálatukat elmulasztó polgárőrök birságát két líráról háromra emelé fel, a mellékkapukat állandóan zárva tartatá, s hirtelen támadás esetére általános fölkelést szerveze, elrendelvén, hogy a vészjelző ágyúszóra és dobpörgésre minden polgár ragadjon fegyvert és siessen a számára előre kijelölt helyre. A ki ezt tenni elmulasztaná, három kötélcsapással és örökös számkivetéssel bűnhődik.3) * % Hí A kétszer is kiállott ostrom, a pestis által okozott pusztítások, a folytonosan tartó ostromzár s a még mindig fenyegető ') *ut civitas eo diligentius et maiori numero militum atque custodum custodiatur, ore tenus conclusum fuit, quod Sp. DD. Judices mandare debeant districtualibus, ut singula nocte 12 ipsorum veniant in Civitatem, donec rumores ii classis Yenetae, quae minatur, ad damna nostra est (sic) Ventura, non cespabunt» etc. U. o. 99 1. (1600 ápr. 7.) 2) »cum deputati et descripti milites, qui ad eustodiam per Turres nocte ire debent, moniti a ducibus eorum negligant munus suum, provideatur evitenturque pericula, quae inde civitati venire possent ; quare . . . conclusum fuit : quod (sic) indicatum fuerit ab eorum ducibus veniant ad eustodiam et non paruerint, statim incidant in penam lib. duarum, quas exigere teneatur commilito communitatis inox, ut habebit dfescriptionem et notam illorum ab ipso Turris duce et pro sua mercede babeat quartam partem dictae penae et alias très partes cedat illis militibus, qui ea nocte custodiae incumbent, ematque frantum vini, ut vigilent et sint, diligentiores in posterum.« U. o. I, 98 1. (1600. ápr. 7.) 8) squando bombardae ictus die ut nostri (aut nocte ?) emittentur in Arce vel in aliqua Turre et Timpanus per Civitatem ibit pulsando, quod omnes debeant curerre (sic) ad Arma et ire ad eorum loca deputata, sub poena, qui non exiverit et ad loca sua iverit, banni perpetui et trium ictuum funis.« P. C. I, 107 1. (1600. okt. 28.) 50*