Századok – 1888

Értekezések - THALY KÁLMÁN: Jávorka Ádám ezredes s a gr. Forgách- és Rákóczi levéltár (Vázlat a Rákóczi emigrátió történetéből) - III. közl. 489

S .4 FORGÁCH- ÉS RÁKÓCZI "LEVÉLTÁR. 501 küldhesse emberét, ha ugyan ez még Dolhára nem érkezett volna e levél vételéig. Csak jöjjön azon plenipotentiárius uram bátran : készre jő immár énhozzám, »s én minden jó alkalmatossággal segí­teni fogom az graniczákra az jó uramot.« Yégűl arra kéri még Alberthet mint »kedves szomszéd urát«, hogy »ha azon úri-ember el tanál jönni : tudom, hogy az Míltóságos Gróff (Teleki) ő Nga emberei lesznek kalaúzai« : tehát küldjön általok az ő (Jávorka) számára »valami bort, ámbár csak egy ló-terhivel ; valami lészen érette : köszönettel megadom, nem is leszek háladatlan fárad­ságaért Kglmednek.« Ezzel »szomszédságos igaz barátságába« ajánlja magát.1) Az ezredesnek eme levelét Alberth Sámuel — avagy grófja — megküldé Forgáchnak ; a kívánt hazai bor elküldéséről pedig bizonyára gondoskodók. Skolie Felső-Magyarországgal, nevezetesen a beregi, márama­rosi. unghi krajnákkal szomszédos lévén : e megyékben csakhamar, még 1746. novemberben hire futott vala, hogy Jávorka Ádám a gr. Forgách-család egész levéltárát kezéhez kerítette és Skolién őrizi. Az ily családi okmányoknak azon időkben nagy birtokjogi actuális értékök lévén, — főként oly dúsgazdag és sokfelé bir­tokló, következőleg sok helyütt is pörlekedő mágnás-családéinak : e hír hallatára a gr. Forgáchokkal bármi ágon rokon, avagy velők jószágospöröket folytató felső-magyarországi előbbkelő csalá­dok s ravasz ügyvédjeik azonnal igyekeztek a dologbúi hasznot húzni magoknak. Név szerint különösen a hertneki, sebesi, szalánczi és tisza-szentmártoni uradalmak, vagy ezek részei birtokában érde­kelt családok részéről fényes Ígéretek, pénzbeli ajánlatok s más efféle csábító kísérletek tétettek Jávorkánál, hogyha az ezen jószágokat illető adományleveleket s egyéb irományokat kezeikbe juttatná.2) *) Eredeti s. k. írt levél, u. o. 2) Gr. Forgách Ferencz írja ez ügyben Jávorka Ádámnak, 174G. dec. 17-iki hivatalos levelében: »Dum haec scriberem, relatum mihi est, quod aliqui Magnificam Dnaonem Vram, signanter respeclu Literarum Dominia Hertnelc, Sebes, Szaláncz et Sz.-Márton concernentium tentaverint.Tlogo itaque, dignetur se mihi candide et sincere aperire : nonne favorem hoc in passu Magci Dnaonis Vrae obtinuerint ? Quae relatio si vera esset, ultro de hoc cum Magca Dnaone Yra Dnus Plenipotentiárius noster (Darvast érti) conferendi et coneludendi habet facultatem.« (Eredeti fogalmazolu. o.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom