Századok – 1885

I. Értekezések - Dr. LINDNER GUSZTÁV: Ruland-oszlopok a szepesi és erdélyi szászoknál

62 KULANU-OSZLOPOK Ruland-oszlop, azt ezen gyarmatok főtörvényszéki- és vesztőhe­lyének kiváló jelentőségével hozom összeköttetésbe. A szebeni nagy piacznak (grosser Ring), az évszázados vásár- és vesztőhelynek közepén állott hajdan a kőből faragott pellengér (Pranger x) s annak csúcsán a szobor, melyet Seivert Gr.2) »mint pánczélos férfit jelez, lei mindkét kezével egy kardot halálos csapásra ете1л E szobor minden habozás nélkül Ruland-oszlop­nak tekinthető, a következő indokok alapján : A szász nemzeti egyetem s Szeben városának levéltárai, a A pellengérnek különböző elnevezéseire nézve : lásd Zöpfl II. Alterhümer des deutschen Rechts I. к. 58. lpjt. A Kakstein kifejezés tudtom szerint az erdélyi szászok törvény­széki nyelvében nem fordul elő ; ellenben а какеп kifejezés, mely annyit jelent, mint : bámészkodni, szemet mereszteni, még jelenleg is mindenki­nek száján van. Eder I. C. Observ. erit. ad hist. Trans. 2G6. lapján felemlíti. Johannes Hunyadi litteris anno 1444. ad Brassovienses seriptis paniium per lanifices confectum sir/по urhis mumiri iubet, aliaque eiusmodi ad mercatum et mechanicas artes attinentia praecipit, dum subdit ест qui (licto audientes non eseent, ammissione manus et oculorum mulciandos. A nagy-disznódi posztószövőknek általam felfedezett és 1695. október 27-ről keltezett czéhszahályrendelete sajátságos módon tesz emlí­tést a pellengérről: »Als soll den Rieplern und Hudlern gesteuert sein der Kronstadt Wollenweber aber, sowol auch die Hermannstädter sollen die Tücher auf das fleissigste machen und zeichnen auch in specie aus gefer­tigt auf der Rum (nyújtó állvány) 34 Ellen lang und eine Ellen und 1/8 breit und zwar nach der rechtmässiger Ellen, welcher 6 /4 eine Wiener Ellen macht und noch von Uhralters her an den hermannstiidter Pranger aufgezeichnet morden ist sth., miben kétségtelenül azon posztószövök részére, kik helytelen mértéket használtak, a pellengérreállítás bünteté­sének alkalmazásával való fenyegetés rejlik. A vízaknai gerébház egyik másolatban meglevő kiváltságlevelé­ben Szász nemz. oki. tár Urk. IV. 760. azt mondják: Argum. Privil. Item Privilegium aliud Ladislai Filii Alberti Regis Hiingarie de Legibus condendis seu Jure ipso gladii in Pergameno scriptum Sigilloque eiusdem Regis impressive roboratum, vigore cuius idem Rex Ladislaus talem potes­tatem dedit et concessit, ut Possessores Universi Curie Nobilitaris Gerehhaz dictae in oppido Vizakna existentis, Patibula, rotas, Pnlos, ac aliorum tormentorum genera, ei-igere, furea, latrones, Praedones et alios quoslibet malefactores suspendere, rotare, mutilare etc. possint et vale­ant. Datum Vratislaviae in festo beatorum Fabiani et Sebastiani Mar­tyruin A° 1455. 2) Die Stadt Hermannstadt, 24. lpj.

Next

/
Oldalképek
Tartalom