Századok – 1884

Értekezések - SZÉLL FARKAS: Egy XVI. századi codex historiás énekei - I. közl. 580

584 SZÉLI, FABKAS. Mert nagy vendég házát megszállotta vala, Nem késik, kérdésre igven felelt vala : Szövegünkben : Ilyen nagy csodában Grizeldis reszket vala, Mert nagy vendég házát megszállotta vala, Magát bátorságban nem veheti vala : Nem kicsiny kérdésre ő így felelt vala. A. sietve felelés ellentét volna Grízeid jellemével ; a »nem kicsiny kérdés« a Griseldishez Voltér által intézett »jeles« kér­désre czéloz. Grizeldis öltöztetése, Voltér által való eljegyzése, a nász­menet és a torna leírása szövegünkben hasonlóképpen más színe­zettel vau adva ; míg az eddigi variansokban Grizeldist drága koszorúval »vötte magához« Voltér, kéziratunkban »drága szép gyűrűvel jegybe vette vala«, a mi a magyar népi szokásnak jobban is megfelel ; valamint a nászmenet ünnepélyes méltóságát hívebben tükrözi vissza szövegünk, mely szerint, szép öltözett lóra felültet­ték vala (Gizeldist t. i.) Az 16 fejér vala ; násznépe indula, Az palota felé lassan léptet vala, Harminczkét leánya mind selyemben vala, Sok jó nemes asszony lovon udvarol vala. A nász örömére tartott tornáról nyújtott kép az ismeretes variansokban összefüggés nélküli és alig érthető szerkezetben ekként tárúl elénk : »Jó hamar lovakat pályára vitető És gyalog-futókat futáshoz készítő. Erős ütközetek akkor ott valának, Jeles kedvö népek akkor elhullának, Hatalmas követek rendet ott állának, Hirös székestül ök mind ott maradának.« Szövegünk ellenben így festi a tornát, és gyalog, valamint »szép öltözett« lovakon levő bajnokok összeroppanását — kidom­borítva állítja elénk : Jó lovakat hamar pályára vitette, Az gyalog futókat ő mind megüzettc. Erős ökleletök közöttök valának, Kőztek jeles népek földre lehullának, Hatalmas követek rendet mind állának Szép ezüst csillagok lovakról hullának.

Next

/
Oldalképek
Tartalom