Századok – 1884
Értekezések - KANDRA KABOS: A sárvári várispánságról - II. közl. 426
A SÁRVÁRI VÁRISPÁNSÁGRÓL. második és befejező közlemény. Várispánságunk székhelyének neve a Vár. Regestrumnak mindhárom kiadásában » Sásvár «-nak iratik, és mint ilyen magán viseli a lelkiismeretlen másolás és torzítás eltörűlhetetlen bélyegét; mert a középkori írásokban az »á« még személy- és helynévileg is mindig ékezetlenííl (mint: a) jelentkezik, igy péld. Sárvárnak is, miként még látni fogjuk diplomaticus kiírási alakja ez : Sarwar. A másolat hűtlensége már .ebből is nyilvánvaló, mindazon által az irodalmi közérzűlet e tiszteletre méltó régiséggel szemben csak annyit engedett meg magának, hogy az első ékezetet megszűntesseholott a két ékezet ugyanannyi intő jelként veendő, hogy itt két betűnek gonosz csereberéje által a tév útra rés lett ütve. Hogy az »r« és »s« okirataink irásmodora szerint némileg hasonlatosak és elnézésből könnyen összetéveszthetők, régibb okmánytárainkból kiböngészhető akárhány példa bizonyítja. És ily hiba kiigazítása sokszor mily erős munka ! Legnehezebb boldogúlni, midőn a megtámadott helynévnek (mert ezekkel gyűl meg leginkább a bajunk) sebei eltakarvák ; midőn, mint itt is, a torzítás álarczába bujtatott névalakban ismerőst sejtünk és kilétét komolyan kérdőre sem vonjuk. így lett Sárvárból is Sásvar, mi mellett bizonyságot tesznek helynév-társai is. Hanem mesterségesebb a »ui.Ua Iíongun«-nal való elbánás. Szegény gömör-vármegyei Haugony ! Ez már egészen beleélte magát azon hitbe, hogy az ecsedi láp szakította el azon köteléket, melylyel a Szamos mentéhez volt fűzve. *) »Sasvár arx et oppidum Comitatus Nitriensis« úgymond Bél a szöveg alatti jegyzetében; Vajda Gyula meg már »a váradi Regestrum«t czímü tanúlmányában (44. 1.) S&rvár-t írja alá.