Századok – 1884
Értekezések - Dr. FINÁLY HENRIK: Indítvány egy magyar glossarium ügyében - II. közl. 372
372 TÁRCZA. Száz éve annak, hogy Iíunyadmegyének kivált zarándi részeiben a Hóra-féle mozgalom megindult ; a választmány megbizza König Pált, hogy a lázadásra vonatkozó s eddig meg nem jelent adatokat gyűjtse össze, hogy azok a társulati évkönyvben napvilágot láthassanak. Hasonirányú munkálkodásra hivatik fel a választmány történelmi szakosztálya is. Kun k — A déi.mag yarobszági történelmi és régészeti társulat f. évi márcz. 26-án Ormos Zsigmond elnöklete alatt tartott választmányi ülésén először is Pontelly István titkár tett jelentést a Délmagyarországi Muzeum újabb gyarapodásáról. Majd Odor Samu pénztárnoki jelentése után Pontelly István tartott felolvasást »Az országos ötvösrnű-kiállitás«-ról. Vázolta a művészeti motívumokat, melyek korszakok szerint a barbár, római, byzanti, román, gót stb. idomú és technikájú készítményeket jelzik. Értekezett az egyházi edények stíljéről ; a XIV—XV. sz. ötvösségnek fejlettségéről, a nyugoti és keleti jellegek befolyásának különösen a násfákon szemlélhető egymásrahatásáról, és az ötvös művészet hanyatlásáról a következő századokban. Végül jegyzőkönyvi köszönetet szavaztak azoknak, kik a Muzeumot újabban adományaikkal gazdagították. INDÍTVÁNY az előmunkálatok megkezdésére, a melyek a magyarországi közép- és újkori latinság szótárának szerkesztésére az anyagot egybegyűjtve megvethetik az alapot. (Olvastatott az erdélyi muzeum-egylet történelmi szakosztályának 1883. december 8-kán tartott szakülésén.) második közlemény. Mentől korábban szűnt meg valamely országban a latin nyelv hivatalos nyelv lenni, annál korábban állott elő természetszerűen a jellemzettem szótárak szükséges volta. Eleintén igen szerény kísérletekkel segítettek magokon. Még az ókorból bírunk glossa-gyüjteményeket, a melyek az avúlt és ritka kifejezések értelmezését tűzték ki czélúl. Már a korai középkorban írtak hasonló szószedeteket a bibliában és az egyházatyák műveiben előfordúló idegen nyelvbeli szók és kifejezések értelmezésére ; de a mint későbben lendületet kezdett venni a szótárirodalom átalábau, a latin szótárak vegyesen és megkülönböztetés nélkül vették fel a valódi latin és a barbar szókat és vegyesen értelmezték, a minek nyomai még a Facciolati-Forcellini féle thesaurus régibb kiadásaiban is megvannak, a míg a tudományok újra-éledése korában a tisztább ízlést