Századok – 1882

Értekezések - KÁROLYI ÁRPÁD: I. Balassa Bálint életéből. 728

életéből. 743 versfejei e szót rejtik: Annámért. E költeményt, mint az utolsó strófa v lágosan mondja, 1578. végében írta szerzője. Olvassa el bárki a verset s kénytelen arról meggyőződni, liogy az folytonos naponként való, jelenben tartó érintkezés szülte viszonyok befo­lyása alatt készült. Panaszkodik a költő, hogy kedvese nagyon félti, ha bánatos, azt hiszi kedvese, hogy másért, más után búsul ; ha örül, azt hiszi a nő, hogy mást szeret, azért víg. Oly közvet­lenséggel vezeti elénk a költő- kedvese kedélyállapotát, hogy szinte látni véljük a féltő, szerető nőt, a mint köuybeborúlt sze­mekkel tesz szemrehányást dalnokának a képzelt hűtlenségért, esküszegésért, s mintha hallanók az ifjú költő hévvel súgott válaszát : Te böcsülhetctlen drága szerelmesein, Kinek jóvoltában nyugszik fáradt lelkem : Nincs kivüled nekem Ki sok bánatimban vigasztaljon engem. Hitemet én el nem felejthetem, liidjed ! . . . Ép úgy kiérzik a költeményből, hogy itt még egy új, ki nem próbált szerelemről s szerelmi hűségről van szó. Úgy ez a körülmény mint a naponkénti, s ismétlem, jelenben tartó (nem a múltra vonatkozó) érintkezés egy új Annára s nem Losonczy Annára kényszerít következtetni. Uugnádné 1578. végében mái­régen lenn Tótországban volt férjével, ki bánná nevezteték; tehát naponként, élőszóval semmikép nem érintkezhetett szerelmes dal­nokával. A mi a levél által való érintkezést illeti, ezt, ha a költe­mény értelme nem zárná is ki (a mint hogy kizárja), már azért sem lehet föltennünk, mert abban az időben a török ditión ke­resztül Slavouiából Egerbe szerelmes levélkék küldözgetését képzelni lehetetlen. Hiszen komoly, állami ügyekben is a leg­többször csak salvus conductus mellett közlekedtek a levélvivő »követek.« Állításunk csak nyer alaposságában, ha tekintetünket a XXV. számú versre fordítjuk, melynek czíme: »Losonczy Anna nevére«, s mely a versfejekben is e nevet rejti. Ez a költemény egy igen-igen szép, érzékeny búcsúdal. Nem a költő távozik, hanem kedvese válik tőle.

Next

/
Oldalképek
Tartalom