Századok – 1876
SALAMON FERENCZ: A magyar hadi történethez a vezérek korában - II. 686
SALAMON FERENCITŐL 689 Miből állott ez ? Megtaláljuk a byzanti IX-dik századbeli Taktikákban, a mi egyszersmind felelet ama második föltett kérdésre, volt-e a beköltöző magyarnak az első homlokvonalon kívül még egy második vagy több csatavonala, volt-e tartalékja ? Magok a byzanti írók, kik még lovas s íjász seregnél is követik nagyjából a phalanx traditióit, a X-dik században szükségesnek ismerik el egy második csatasor fölállítását. Leo császár írja : Két soros legyen a lovas sereg fölállítása. Ha az első »taxist« megverik is, a másodikra vonhatja magát hátra, s ez siker reményével újíthatja meg a harezot. Mert a győztesek sorait a roham megzavarja, a második taxis pedig rendezett levén, könynyen visszaszoríthatja.... Akár nagy, akár kicsiny a lovas sereg, egynél több taxisra kell osztani. »Mert oly ellenségekkel van dolgunk, — mond Leo császár — kiknek szabályos hadrendjük van s értik a harczolás mesterségét« (technén polemou).1) Hozzá tehette volna Leo : »sa kik az itt ajánlott módon szoktak eljárni.« Másutt mondja is : »Gyakran az ellenségeink is két csatasort állítnak föl.« 2) Leo császár írja továbbá : (a magyaroknak) »van a hadrenden kívül fölösleg erejök is, melyet titokban küldenek az elle nök gondatlanúl táborozók ellen, vagy harezoló hadosztályuk segélyére tartanak készen. «3) Az utóbbi szavakban oly világosan ki volna fejezve a »tartalék sereg« eszméje, hogy semmi kivánni valót sem hagyna fenn, ha nem lehetne alatta érteni a föntebbi leseket, vagy szárnyakat is. Azonban már teljesen határozott és világos e részben a !) Mevrsius VI. 663.1. 2) U. o. 686. 1. 3) Új Magyar Muzeum 1851—52 -diki kötet 305. lap (56. §.) Kollárnál 31. lap. Mevrsiusnál VI. 797 . 1. Szokás »nyomott hadosztály«-t fordítni itt.Hadosztálylyal a »merd« van itt fordítva. »Phülattein« = aufbewahren.