Századok – 1875
Thaly Kálmán: Balassa Bálint és újon fölfedezett versei 1
TIIAT,Y KÁLMÁNTÓL. 3 Hogy pedig addig is, míg a XYI-ik századi magyar költészet e nagybecsű reliquiája a t. társulat intézkedéséből az irodalom közkincsévé leend, legalább némileg ismertetve legyen : hadd mondjak el róla egynémi jellemzőt. Nem lehet tere e helyütt Balassa dalainak aestheticai értékéről értekezni : de igenis illetékes helye van a fölfedező társulat gyűlésén a föllelt k é zirat és tartalma ismertetésének, és különösen ama mozzanatok hangsúlyozásának, melyek belőle B a 1 a s s a mint történelmi s irodalmi egyéniség jellemére s élettörténetére vonatkoznak. Hisz e regényes élet vázlatához társulatunknak már egy más kirándulása is szolgált adatokkal, melyeket koszorús Toldynk által egybefűzve, a Századoknak (1873-iki évf. 305. és 1874. évf. 416. 1.) jutott szerencséje közzé tehetni. A múlt század első évtizedeiben, valószínűleg Radvánszky I. János, a volt kincstárnok és fejedelmi tanácsúr által beköttetett, s később a század végén Radvánszky II. János által az idézett könyvtári számjegy gyei és hátczimmel megjelölt negyedrétű manuscriptum nem eredeti kézirata Balassának : hanem igenis, az ő saját kéziratáról, egykor úlag, még é 1 e t é 1) e n (mint alább látandjuk) szórúl szóra, lelkiismeretes gonddal, de gyarló és ingadozó orthographiával készült másolat. Ki lett légyen készítője ? eddigelé nem tudhatni ; de, hogy Balassa elméjének nagy tisztelője, geniális szelleme termékeinek gondos gyűjtője, s a magyar nemzeti irodalomért buzgó lelkű hazafi vala, — minden sorából kitűnik. A gyűjteményt eredetileg még, úgy látszik, valami más irodalmi kincs előzte volt meg, mert a czímlap így kezdődik »Következnek Balasi Bálintnak kölem-kölemféle szerelmes éneki, kik között egynihány isteni dícsíret és vitézségről való ének is vagyon.« Ez a főczím ; ez után a következő becses följegyzés áll : »Ezeket pen ig az maga kezével írt könyvébűi írták ki szórúl szóra; vétek (hiba) kevés hellyen esett benne, az sem egyébtűi lött penig, lia nem az Balasi írásának nehéz olvasás a m i a 11, — de a felől meglehet. K ü 1 e m-k ü 1 e m m i n d e n i k é n e k e t : mikor, m i-Is