Századok – 1874

Hg. Odescalchi Arthur: Ismét úrvölgyi rézcsészék 359

360 TÁRC55A. játságuk miatt, hogy mindegyiken néhány vers vagyon, mely az edény készítéséről, vasból rézzé átalakításáról szól. Mikor keletkezett ezen iparág ? mily alakú edényekre terjedett ki általában ? s kik voltak ama verskészítők, kik úgy látszik nélkülöz­­hetlenck valának ezen iudustriánál : c kérdésekre, reméljük, hogy fog akadni szakértő, ki az érdeklődő közönséget ezen irányban fclvilágo­­sítandja. Beszterezc- vagy Breznóbánya városok levéltáraiban bizonyá­ra vau erre adat. Kár, hogy ezen honi gyártmányok — bevándorlott német iparo­saink által készíttetvén, — mind csak nemet vagy latin felírásokkal és rímekkel dicsekedhetnek ; én legalább még nem láttam magyar fel­iratú ilyféle edényt. Az én birtokomban is van két ily edény, melyeknek leírását — főleg egymástól igen eltérő alakjuk miatt — itt közlöm : Két úrvölgyi rezes csésze. Az egyik 4" magasságú, aranyos abroncsé, hordó-alakú edény, mely két felé válik, és két egyenlő nagyságú serleg gyanánt szolgál. A hordó egyik fenekén c vers olvasható : »Mit Gold bin ich gezicret Zu Kupfer zimentieret ; Ein wasser hell und Klar Da ich vor eisen war.« A másik fenekén pedig ez áll : »Gestald bin ich cin fasz Ich diene vor ein glasz, Da ich jezt Kupfer bin So eisen gewest vorhin.« A másik edény két egyenlő teriméjú félgömbalakú csészéből áll, nagysága 3"-nyi ; az egyik csésze közepéből egy 1 ,.;4 hüvelyknyi osz­­lopocska emelkedik ki, ennek tetején egy 1" átmérőjű kis ezüstös tál­­eza vagyon, melynek szélén egy kicsiny, ezüstből fovmált bányász-alak, két kalapácsosai kezeiben, ül. Az egyik csészén áll : »Mein Mutter var das Eisen hart Gcbahr ein Kind von Kupfer Art.« A másikán : »Trägt Silber iezt ein Männlein Klein Und ist mit Gold bekleidet fein.«

Next

/
Oldalképek
Tartalom