Századok – 1874
Fraknói Vilmos: Melanchton és magyarországi barátai 149
FRANKL VILMOSTÓL. 171 értesítette azon családi örömről, mely fiának születése által érte. Melanclitlion sietett szerencsekívánatait tolmácsolni és őt állandó barátságáról biztosítani.115) Torda Camerarius Joachimhoz, Melanclitlion legbensőbb barátjához is szoros viszonyban és levelezésben állott.116) Camerarius 1558-ban egyik fiát küldötte hozzá Eperjesre,117) s hathatósan büzdította arra, hogy írja meg Magyarország történetét, amely feladatnak megoldására kiválóan alkalmasnak Ítélte. Torda erre nem akart ugyan vállalkozni ;118) de a szász választófejedelem tan ícsosával és Baumgartennel közli a Torda «által írt politikai híreket. IX. 820. 1. — 1559. májas 20-án Carnerariusnak írja : »Hodie dimisi nuntium, qui a Sigismundo Geloo literas attulit.« IX. 821. 1. — Es ti/, nappd utóbb ugyanannak: »Sigismundi Geloi epistolam post tuum iter allatam tibi mitto, qu:a eius lectionem tibi minus insvavem fore cogitabam, quam aliorum scriptorum rvri imnoXn^ovrmr. Demetrius, qui attulit eam, triennio fuit Diaconus in Ecclesia Bizantii, ut narrat.« IX. 826. 1. 115) 1559. május 20-án írja Tordának : »Clarissime vir et charissime frater! Non oblivione accidit, ut rarius scribam. Nam et de ingenii eruditionis, indicii, et virtutum tuarum praestantia, et de periculis vestris saepe cogito .... Gaudeo tibi filium natum esse, et demn creatorem generis humaui oro, ut et patriam et Ecclesiam tuam domestic m protegat.« A levél ekként vau ezíinezvc : »Clarissimo viro, sapientia, eruditione et virtute praestanti Sigismundo Geloo, Praefecto Regio in urbe Epcries, fratri tuo carissimo Ku) yitjrrim.« IX. 1822. 1. 11B) Camerarius 1551, 15 cal. novembris Páduából írja Crato császári orvosnak: »Cum Norimbergac essem, literae mihi allatae fuerunt a Geloo nostro scriptae, ad quas in patria postea exaravi responsionem inclusam, ut vides, tuis, Tu hanc per occasionem illi reddendam curabis.« (Joachimi Camerarii Epistolarum libri quinque posteriores. Frankfurt. 1595. 325. 1.) ll7) Camerarius 1568. november 5-én Tordának Becsből írja: »Veniam dabit humanitas tua filio ineo Ludouieo, qui non est obsecutus voluntati tuae, cupienti cum retinere, cum ipse quidem remanere maxime vellet, sed arbitrio alieno tunc illi fuit vivendum. Ago autem tibi ingentes gratias, quod gravissimis negotiis occupatus properantem hunc tam amanter complexus es, et benigne dimisisti.« Id. munka. 57. I. 11B) Camerarius 1552. december 15-én Nürnbergböl írja Cratónak : »Accepi his diebus literas a Sigismundo Geloo, quun aliquando sum cohortatus ad componendam historiam gentis suae. Hoc onus se fene posse ille negat, tam eleganter et prudenter scripta epistola, ut