Századok – 1872

Thaly Kálmán: Koháry István rabsága történetéhez 238

thaly kálmántól. 23!) csak idötíil kell várnunk : azon kérem Istenemet, adj mi addég erőt gyönge természetednek az szenvedésre ! Én ugyan meg nem szűnöm, noha azzal is talán csak nagyobb szomorúságot neve­lek, hogy levelem által ottan-ottan meg ne látogassalak, kíván­ván, hogy ez is találjon jó egészségben. Posony, 25. Apr. 1684. Jóakaró anyád Balassj Judith m. k." K il 1 c z i m : „Tekintetes és Nagyságos Koháry István ked­ves édes rab-Fiamnak adassék ez levelem, Munkácson." Eredetije Budán, a kir. kamarai archivum rendezetlen ré­szében, a munkácsi levéltár romjai között. Csak az aláirás és a kiilczim sajátkezű irása gr. Balassa Juditnak. Pecsétnek a levélen, mint rabnak szólón, tehát a munkácsi várparancsnok — Radies András — által előbb elolvasandón, nyoma nincs. IV. Radies András munkácsi főkapitány levele Thökölyhez. Munkács, 1684. apr. 29. „Kegyelmes Uram ! Debreczeni biró postája, ugyan az bíró akaratjából minemű leveleket hozott kezemhez, Kapy Gábornak intitulálván, mint ide való kapitánnak : mind azon levelet, s mind Koháry István uramnak ő Ngának az anyja mit írt, úgy Kiirtösy is Esztergam­búl, és Barkóczyné asszonyomnak (Koháry Judit) : mind azon leveleket Ngodnak inclusive *) ugyanezen debreczeni posta által megküldöttem. Az anyja levelit Koháry uramnak beadattam, de Kürtösyét és az huga (Judit, Barkóczy Györgyné) leveleit nem adattam be. Mit irt ő Nga az anyjának ? azt is Ngodnak azért küldöttem volanter, mind az melly levelet magam is irtani Ko­háry uram anyjának, azt is volanter hagyván, — ha Ngodnak tetszik : ugyanezen debreczeni posta által küldhesse el Ngod ; holott pedig sem Koháry uram levele elküldése, sem pedig az *) Ma már sem ezek, sem az alábbiak nincsenek itt : tehát az elküldendők alkalmasint elküldettek Thököly által, s amazok Koháry­nak kezébe adattak. T. K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom