Szatmármegyei Közlöny, 1918 (44. évfolyam, 1-52. szám)

1918-08-25 / 34. szám

^aijfkároEy, ISS8. augusztus S5. XL!V. évfolyam 34. szám. SZERKESZTÉSÉRT FELELŐS : P Á S ll h B Y J L SS 0 FÖMUNKATÁRS h „ MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP cooc Egyes szám 30 fillér. ELŐFIZETÉS! ARAK: Egy évre helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve 12 K. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy évre 10 korona. Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Nyilttér“ sora I K 20 fillér. A drágaság és a ruha. Hány ember foglalkozik ennek a há­borús szörnyetegnek az elpusztításával, mennyi lej gondolkozik azon, miként lehetne ezt a fojtogató bestiát korlátok közzé zárni, milyen rengeteg papirost pusztított el már a hatóságok serege arra, hogy megment­sen benőnket ettől a veszedelomtöl ? Es mindezek hiábavalóságoknak bizo­nyultak. Legíelebb a hatóságok azok, akik ti maximális árakat betartják, azoknál a cikkeknél, melyek elosztása reájuk van bízva Hatóságaink, a törvények és rendele­tek nem segítettek ezen semmit. A közpon­tok bizonyára még ennél is kevesebbet; hiszen ezek a sokszor szidott kápé-intézmé- nyek vinni vittek tőlünk mindent, amit csak vihettek, adni azonban csak olyasmit adtak jó drága pénzen, ami nem jó,'nem kell a kutyának sem. • így aztán a hatóságok szeme láttára és a hatástalan rendeletek tömege mellett nő-nő a drágaság úgy, hogy nincs olyan számtani haladvány, mely versenyre tudna kelni vele. Mi pedig, kik vidéken szenvedő szem­lélői vagyunk ennek az áldatlan állapotnak, csodálkozva látjuk, hogy államférfiak, ha­tóságok vezetői mint törik a tejeiket azon hogy mi lehet ennek az oka és mi volna gyógyítására a leghatékonyabb szer. Csodálkozással látjuk, nézzük bizony mi, mert abban a meggyőződésben va­gyunk, hogy mi tudjuk, latjuk az okot, sőt félig meddig az orvosság felöl is tisztában vagyunk, Mi ugyanis a drágaság okát a ruha anyag hiányában s abban a még uzsorá­nak is abnormális árban látjuk, melyet ru­hának valóért vagy ruházatért adnunk kell. Nem tudjuk elhinni, hogy ez a véle­ményünk volna, sőt azt sem tudjuk elkép­zelni, hogy ezen okkal móddal segíteni ne lehetne. Elárulhatjuk azt is, hogy ezt a véle­kedésünket milyen forrásból merítettük és mivel tudjuk bizonyítani. Ha például akár a piacon, akár a termelő házánál, de akárhol valami élel­miszert, vagy közszükségleti cikket vásáro­lunk és a bemondott árat magasnak találva alkudozni próbálunk, ki van zárva hogy más indokolást halljunk, mirit hogy drága a karton, a szövet, a vászon. Ha egy liter tejért drágáljuk a két koronát, az a lele- } let, hegy másszor három liter tejnek az ] árából lehetett veri egy íejkendőt, most i tíz liter tej árából sem lehet, Ha egy liier i paszulyt drágának tartunk, rögtön kész a j | felelet, hogy másszor legfeljebb két liter j I paszuly árán kapható volt egy karika cérna, ! ma pedig egy télvékának az árából sem 1 szerezhető be. Ha egy kis csirkét eladott régebben valaki, vehetett az árán egy méter finom gyolcsot, ma legfeljebb egy méter pertlit szerezhet be annyi pénzért. Nem igen vagyunk másképpen a ter­ménynyel sem.' Ma holmi toldalékkal egy mázsa búza ára SO korona, a gazda vehet ezen a pénzen egy surcot. Szóval a mi termelőink szinte kivétel nélkül a ruházat árának elérhetetlen ma­gasságával indokolnak minden drágaságot. És ha okszerűen fejtegetjük a dolgot, rá kell jöjjünk, hogy igazuk is van legalább bizonyos mértékig iefpétlenül. Ha pedig tudjuk az okot, akkor azt gondoljuk, hogy a gyógyítás sem lehetet­len, egyáltalában nem tartjuk ezt a bajt gyógyíthatatlannak, mert mégis csak ab­szurdum, hogy mig egy gazda egy nyáron elnyü három surcot, akkor annak árából két ember egész éven át bőségesen elle­gyen látva kenyérrel, liszttel. Itt szorulunk tehát segítségre, itt se­gítsenek bérűinkét ha akarnak és tudnak a hatóságok és a rendeletek. Ismételjük, hogy nem lehetetlen,'lehe- ! tétlennek nem tudjuk tartani, csak hozzá kHl látni. — Mi nemcsak rájöttünk a baj okára és forrására, de íme a mi gazdáink és a mi földművelőink általában erősen hozzáláttak a segítséghez is. Örömmel látjuk ugyanis, hogy a ken­der és len tenyésztés egyszerre nagy mé­reteket kezd ölteni, kézi iparszert! feldol­gozása szerencsénkre még nem ment egé­szen feledésbe. A napokban hallottuk, hogy orsók, rokkák és szövőszékekről gondos'- kodik egyik gazdánk, asszonyaink ismét szőni, 'fonni fognak, csak aztán nehogy va­lami uj központ alakuljon és balkézzel el­rontsa azt, amit a józan eszü gazdák jobb kézzel megcsinálnak. Magyarország is Lengyelország. Az aktivista lengyel centrumpárt or­gánuma, a Glos, amely már több ízben tette szóvá a magyar és lengyel érdekkö­zösséget, újabban ismét síkra száll a lengyel-magyar egyetértés érdekében „Ma­gyarország és Lengyelország“ cimti cik­kében. A cikknek a hírlapi közlemények szokott jelentőségét jóval felülmúló je­lentőséget kell tulajdonítanunk, mert benne a földbirtokososztályból, polgárságból és a papságból álló legnagyobb aktivista pártnak hivatalos állásfoglalása nyer kife­jezést. Ez az állásfoglalás annál is inkább tarthat számot a magyar közvélemény ér­deklődésére s méltánylására, mert egyút­tal tiltakozás is az egyik osztrák-lengyel csoport, azaz helyesebben: egyes nagy­hangú politikusok fantasztikus kalandorpo- litikaja ellen, akik nemzetük jól felfogott érdekével szemben nem átalják a hipér- neoszlávizmusnak erőszakos propagálását. Az érdekes cikk a következő : / A film rendezéséről. Irta : Várnai István. A dramaturg beront, a főrendezőhöz, aki éppen azzal foglalatoskodott, hogy az imént elkészült háromfelvonásos bohózat feliratainak citálja meg a tervezetét. — Megvan kedves barátom! Kész a da­rab, — ujjong a dramaturg. Egész tehetsége­met belefektettem ebbe a kis kretén zsüzsébe. Úgyszólván semmi sincs meg az eredetiből. A mag legföllebb. De a hús kedves barátom, a hús az tőlem való. Tízéves filmrendezői pá­lyafutása alatt nem kapott ilyen tökéletes drá- maszeenáriumot, mint ez. Az a cime, hogy a „Sóbajok hídja.“ Larcey és Torkos László, a világ két legfőbb dráma-professzora, ha élnének szegé­nyek, jóizüt ■ csettintenének, olvasva a drama­turg ur kitűnő szcenáriuipát. Olyan szilárd építkezés, mintha Clark Adám láncokból és ^mentből építette volna. Olyan szellemes, hogy Wilde Oscar és Henry Kavendan (utóbbi a francia akadémia tagja) összevéve se köze­lítik meg a tehetségükkel. Kitűnő, nagyszerű, feíiumeDális a szeenárium, a főrendező azon- 1 savanyúan mosolyog mégis. De hangosan azért a következőket mondja: — Barátom, előre is gratulálok . . . A főrendező este elmegy vacsorázni, a Duna palotába, vacsora után a klubba megy, ahol részt vesz egy kis kellemes zső-ben, éj­félutén kettőkor hazaér, ekkor előveszi a szce- náriumot, amit az ágyban, a villamos lámpa fényénél tanulmányozni kezd. Elolvassa egy­huzamban az egészet, aztán leteszi a paplanra a papirköteget és végig gondolja, mit is olva­sott. Hát ez az, amibe bele keli feküdni ? Ez ? Milyen kár volt azt a szép, becsületes témát igy tönkretenni Egészen másként kellett volna felfogni a dolgot. Át kell gyúrni az egészet, i mert igy semmi ki nem jön, igy kész bukás a darab. S másnap hozzáfog az „átgyúrásához. Az átgyúrás alatt aztán végkép nem keli uj- racsinálást, újraépítést érteni. Mivelhogy a szeenárium alapjában egészen jó s amit a rendező belejavít, az az, hogy ő, aki szemtől- szembe ismeri a színészei egyéniségét, egyes akciókat közelebb hoz a szereplők játékához. Egyéb javítanivaló aztán még abból áll, hogy az egyes szintereket megváltoztatja. A „hely­színeket“ is ő ismeri legjobban, tehát törli az olyasmit, hogy aszongya „erdőszéle, görög ke­leti templommal, körülötte házikók.“ Ilyen gr ’ppé, mindez együttvéve„megvan, legföllebb Oroszországban található. O pedig ezért az egy jelenetért igazán ném kér Aerenszkytől leszépasszét. (Kaphat a rendező egészen gyenge szce- náriumot is, amit valóban át kell dolgoznia elejétől végig. De a rósz szcenátorok lassanként leszoktak erről a nem nekik való területről s igy a rendezők gondja kevesebb lett eggyel. Mozidarabot szcenirozni még ma is nagyon kevesen tudnak.) * i A „Sóhajok hídja« tehát terítékre keni). Nagyszabású film lesz, a legjobb színészek és a legnagyobb apparátus kell hozzá. Kik le­gyenek a főszereplők ? Tiz elsőrangú színész és színésznő egész szezonra le van szerződ­tetve, ezek közül négyen nagyon alkalma­sak lesznek négv szerepre. De ki játsza el a főszerepet, a „Sóhajok hídjának“ öreg koldu­sát, aki több száz évesnél és mégis olyan friss, hogy vezére Quaranta város hirhedt orgyilkos­bandájának. A szerződtetett színészek mind fiatalabbak a hirhedt öreg Cadoranánál, erre a szerepre egyedül N. ur alkalmas, az X. szín­ház Schildkrautja, aki azonban egyszer, ré­gebben kijelentette, hogy nem játszik el film­szerepet üteoer koronán alul. Háromezret le­het adni érte. Levélke megy a művészhez, aki másnap megjelenik a főrendezőnél, az okosan diskurálni kezd vele és- végül is X. ur a megelégedés pírjával az arcán Írja alá a háromezer koronáról szóló szerződést, amit a kereskedelmi igazgató tesz elébe. — Bajlós 1 — kiáltja el most magát a főrendező, mire a levelezési osztályból, ahol az írógép kisasszonyoknak kurizált, ’ a követ­kező pillanatban átrobajlik a segédrendező. A sogédrendezőt még egyszer bemutatom kö­zelről is az olvasónak, most azonban csak annyit, hogy a segédrendező, aki egy. évig hős szerelmes volt a ciróka-marókai szintár­* SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL Hová a lap szellemi és anyagi részét illető közlemények küldendők: 6030 NAGYKÁROLYBAN, Jókay-utca 2. szám oooa Telefon 56. szám

Next

/
Oldalképek
Tartalom