Szatmármegyei Közlöny, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-01-17 / 3. szám

S Z A T M A U M E GYEI K O Z L Ö N Y. SZÍNHÁZ. A lefolyt héten 2 premiere is került színre. Bizarr Ötlet volt a Direktortól, hogy a Király színház legújabb darabját a »Len gyei vért« hozatta le. A városban tartóz ködó menekülök csakhamar megérezték ; a nemzeti életükről szóló darab »arriveé«- ját, megérezték a lengyel vérüket, siettek a jelentékeny jegyváltással, hogy a kel­lemes estéből részük legyen Leo Stein ; meglepő színpadi rutinnal felépített és j elejétől végig érdekes szövegkönyvéhez : Oszkár Nebdal irt szubtilis, finom, igazán artisztikus zenét. A kitűnő szövegéről és gyönyörű zenéjéről ösmert darab a fővá­rosban is óriási sikert aratott. A közön ség elejétől végig a legnagyobb elragadta - ; tással nézte a darabot és hallgatta a szebb- I nél-szebb zeneszámokat. Sok olyan jelen- | tőséget észlelhettünk a lengyel millieuböl, j amelyek némileg hasonlítanak a magyar szokásokhoz is. A mulatozások, az aratási ünnepély; ezek mind kedves ösmeretes jelenségek. Hogyan kell férjhez adni egy leányt, erre az örök kérdésre telel a 3 telvoná sós operett Zarernba a gazdag lengyel nemes (Virág Imre) mindenáron akarja Heléna leányát (Sebestyén Irma) a letört Boleszláv grófhoz (Takács Antal) feleségül adni A gróf, aki egész életét vidám mula- j tozások között töltötte, hallani sem akar ! komoly házasságáról és mint Don Jouan ! minden idejét a szép Vanda táncosnő ! {Sarlay Mariska) társaságában tölti. A ki- | kosarazott Heléna, Brúnót a gróf barátja j (Szendrö Gyula) kéri céljának eléréséhez segítségül. Inkognitóban beáll gazdasz- szonynak a grólhoz és rövid idő alatt si­került rendbe hoznia a gróf elhanyagolt birtokát, de még a gazdáját is lebilincselte ügyességével, energiájával, és bűvös egyéniségével. A gróf egy tündérleányt fedezett tel a cselédjében és hálából, hogy ilyen gyorsan rendbe hozta gazdaságát, feleségül vette Helénát. A színház elite publikuma tetszéssel fogadta a darabot. Az előadásnak majdnem eleinte megvolt a maga Achilles sarka, aminél könnyen megsebezhető lett volna az egész darab, ha a szereplők közül Szendrö Gyula fel tűnő jókedvével, Sebestyén Irma egyéni­ségének varázsos erejével magukra nem vonják az egész publikum figyelmét. Hu­moros játékukkal kitünően mulattatták a nézőteret. A közönség sok tapssal és ka cagással szankcionálta tréfás előadásukat Szendrö Gyula pregnáns egyénisé­gének egyik sajátszerü vonása, hogy mindig szubjektív. Pillanatnyi hangulata, kedélyállapota mindenkor befolyásolja já­tékát. Nem szereti az olcsó hatást és nem áhítozik a nagy babérok után. Tudja, hogy a közönség játékáért lelkesedik, amely csak arra inspirálja, hogy szebben játszón Minden eminensebb színész lehet bizonyos fokig univerzális tehetség, de hamarjában öt nem is jut eszünkbe, hogy a legkiválób­bak közzé melyik csoporthoz is osztályoz­zuk, mert hiszen ö benne a kiváló zseni egyformán kitör az operettekben, a drá­mákban avagy a vígjátékokban. Szinte lo­gikusan következtethető, hogy a darab le­gyen bármilyen gyenge, ha Szendrö ját szik, bizonyára jó) előadásban lesz része a publikumnak. Minden jelenetéből kitűnik a rutineos színész, aki biztos kézzel építi fel a hatást. Művészi játékában van stilus, formaérzék és cóngeniáits felfogás ahhoz, hogy szerepéinek exotikumára bizarr, rej­telmes, sajátos stilizáltságára helyezze a fösulyt és épp azért önállóan kidolgozott és az egész darabon át gondosan megőr­zött bizonyos jellemző külsőségeket, test­tartásokat, ügyes mozgásokat a saját te­hetségéből önállóan tudja szerepeibe vari­álni. Gazdag ruhatára lehet, hogy elegán­san tetőtől talpig gavallérosan jelenik meg a színpadon és majdnem minden fel­vonásban szebbnél szebb ruhákba öltözik. Sebestyén Irma előkelő művészettel, szellemesen árnyalt ének előadása telje sen érvényre juttatta szerepének legap­róbb részletét Főleg természetességével és közvetlenségével keltett nagy emóciót. Pazar toilettjeivel brillírozott. Kedves já tékáért bőven jutott ki a közönség spon­tán elismeréséből. Takács Antal nagyszerű alakításával, jó megjelenésével pompásan alakította a lengyel grófot. ; A jó kedvéhez sok úgy sem kell, annál1 könnyebben bele élte mi­gát ebbe a szelepbe. Mint Don Jouan pe­dig felülmúlta önmagát Tehetséges szí­nészt látunk benne. Kitűnő hanganyaggal rendelkezik és a közönség gyakran meg- ujráztatja énekszámait. Virág Imre finoman megrajzolt ala­kot mutatott az öreg lengyel nemesben. Játékából kitűnik, hogy régebbi színész. Talentuma tehetséges színészre vall. Sikert aratott még Sarlay Mariska, aki csinosan énekelt és kecses tempera­mentummal táncolt. Játékát, valamint éne- | két többször megtapsolták. Számot tevő sikere volt még Szalay j Ilonkának, aki meleg humorával és nagy : komikai erejével mulat,itta a közönséget. I Szerdán Jöttek a Németek és bebizi- j nyitották, hogy a franciák részéről a vi- I hígba kürtőit vád alaptalan és csak ten I dénciózus intenciókból erednek Aktuális j darab mert a hetvenes, német francia há- I borúból meríti a tárgyát. Most annál ér- j dekesebb az aktualitása, mert csak épp ! most törekednék a franciák egyes álla- j mokkái elhitetni, hogy a németek mily | barbárok s ezzel akarják neu:ralis hely­zetükből kizökkenteni, ami azonban nem fog sikerülni. Német Géniusz a dar,ib for­rása és igy m ir ezért is nagyobb érdek­lődést keltett a közönségben. Ha nem is I nagyon sokan, de előkelő publikum idézte i végig a fényes és gondosan rendezett I előadást. A darabban vannak lelkesítő, megható és érzelmi motívumok, amelyek elejétől végig erősen lekötötték a köz 'ín­ség figyelmét. Az újdonság harmonikus | hatásához minden tekintetben hozzájárult : az összevágó tempós és aprólékos gon- i dosságu előadás Szendrö Gyula (Do Cfta- | venay) szerepében ismét excellált. Noha i háládatlan volta szerepe, ügyes játékával ! azonban elvonta háládatlan szerepéről a ; közönség figyelmét és mindenki benne csak : a kiváló művészt nézte, aki ilyen szerepkör- ; ben isszéditö virtuszággafa technika legfelső I lehetőségeivel varázslatos fölénnyel tud hatást kelteni. N Szelényi Ilonka, B irabás Ella a Marquis leányai értelmes beszéde­ikkel és kifogástalan játékukkal, természe­tességükkel és közvetlenségükkel igen i nagy hatást keltettek. Jenöffyjenő az öreg j Marquis szerepét pompásan kreálta. A darab sikerét emelték Neményi és Lang I Gyula. Lang Gyula ugylátszik il3Ten sze- I repre hivatott színész, akinek óvatosan ! áttanulmányozott előadásából állíthatjuk, i hogy fiatal ambiciózus színész, akinek még nagyobb sikerei is lesznek. Virág Imre az örök humorából soha nem fogy ki, mint a szolga ismét sikert aratott. A közeli napokban meglesz a várva várt jutalomjátéka, amely alkalom- j bői már eleve felhívjuk a szinpártoló kö­Halál a megváltóért. Irta : Georg Ruseler. Dávid városában sírástól, panasztól vissz­hangzottak a falak. Betlehem csillaga elho­mályosodott., a szent család a távol nyugaton volt, abban az országban, amelyet a Nílus vizű öntöz és a gyermek szemei c^odálkozó'n nyugodtak az ősrégi kőóriásokon, melyek ifjú erőben és csillogva emelkedtek a tiszta leve­gőben és háromezer éves múlt titkairól be­széltek. Dávid városában sírástól és panasztól visszhangzottak a falak. Herodes, Antipater, fia, zsoldosait kiküldte, hogy a zsidók most született királyát és minden apróságot, aki a bölcsőben feküdt, lemészárolják. Moat az éj résztvevőn terjesztette ki köpenyét a tiranniz- mus és a zsarnokság áldozatai fölé; de az anyák panasszava még erősebb lett Ekkor Gábriel arkangyal, aki Isten színe előtt all, leszállt a remegő országra Végig­ment a város utcáin és belépett abba a házba, amelyben Rachel lakott, Gedulja felesége. Fiá­nak holtteste fölé hajolva ült és úgy omlot­tak könnyei, mint forrásai a Jordánnak, amely Hermonban ered. Az angyal lágyan megérin­tette vállán. Ekkor az asszony felemelte fejét és belenézett az angyal nyugodt szemeibe. — Csillapodjál, Régnél lánya! — szólt az angyal szelíden. — Fiam, egyetlen gyermekem! panasz­kodott a kínlódó asszony. — Vigasztalódjál — szólt újból Gábriel •— a gyilkos kardja nem a te gyermekedet akarta találni, h nem a Megváltót, aki itt született, hogy meghaljon az egész világért. Mikor az anya ezeket a szavakat h d- loMa, felemelkedett és olyan tekintettel nézett az angyalra, amelyben a jövendő összes kér­dései vártak feleletre: Miért? . . . Miért kel­lett akkor az én fiamnak a Megváltóért meg­halnia ? Ekkor az angyal nesztelen lépésekkel ment el; nem merte a többi anyát vigasz­talni. Dávid városában sírástól és panasztól visszhangzottak a falak egész éjjel. Krisztus negyedik megkisértése. A sátán keblét bosszúság töltötte el, mi­dőn háromszor sikertelen maradt Krisztus megkisértése. — De nem hagyott fel tervével és megpróbálta negyedszer is. De most oko­sabban csinálta, mint azelőtt; álruhába öltö­zött és egy farizeus alakjában jelent meg. Az Ur épen a vándorlástól fáradtan ült egy kis sziklabarlaugban. Mellette egy kis hasadékból forrás bugyogott. Ekkor elébe lé­pett a sátán, oly alázatosan, mint egy kére- gető. — Te vagy a Nazarethi rabbi? — kér­dezte. — Mit kívánsz? kérdezte az Ur. — Názárethi rabbi — ismételte a jöve­vény te vagy a messiás? — Én vagyok, ha hiszed, hogy én va­gyok, volt a felelet. Ó, — Szeretném hinni, mester, de nem tudom hinni egészen. Győzz meg, Uram ? — Mivel győzzelek meg? — Csodálatos legendák keringenek az országban. Csodák és égi jelek esnek: a hal­lottak felkelnek, a betegek meggyógyulnak és a szelek megállnak, ha te parancsolod neki. Adj nekem is egy jelet, hogy hihessek. — Milyen csodát akarsz? — Nézd azt a kis forrást, amely ott fa­kad a sziklából. Z írd el az ujjúddal. Ha meg tudod tenni, hogy többé egy csepp se folyjon, akkor elhiszem neked, hogy az vagy, akinek, mondanak. Az Ur felemelkedett. — Arcán a megér­tés sugara vonult át. Kinyújtotta kezét és Mindennemű ruhaneműk, csipkék, felöltök, függönyök, térítők, szőnyegek legtökéle­tesebb festése. Hauffél Sámuel Bármily kényes szinU és gazdag díszítésű ruhanemüek vegyileg tisztittatnak. Plisé-gouvré. Bőrkabátok, keztyök festése. ÍW Minta után való festés! "VU villany- és gőzerőre berendezett ruhafestö és vegytisztító Nagykárolyban, Kölcsey-utcza 1. sz. A róm. kath. templom mellett. Műhely: Petőfi uteta 59. sz. Plűsh és bársonyok gőzölése. Vidéki megrendelések pontosan eszközöl­tetnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom