Szatmármegyei Közlöny, 1915 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1915-03-21 / 11. szám (12. szám)

Nagykároly, 1915. március 21 42. szám XLI« évfolyam P O L I T í K A i L A P SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL .lóvá a lap szellemi ás anyagi részét iMetfl közlemények küldendők : riiao NAGYKÁROLYBAN, lokay-utca 2 szám oaoo Telefon 56. szám FŐSZERKESZTŐ D «, ANTAL ISTVÁ I SZERKESZTÉSÉRT FELELŐS . 2 C L T Á M BENŐ FÖMUNKATARS 0000 MEGJELENIK MINDEN VASARNAP 0000 ELŐFIZETÉSI ARAK: Egy évre helyben házhoz hordva 5 K, vidékre postán küldve 8 K. Megyei községek, egyháza* és i3kdák részére egy évre 5 korona. Hirdetések jutányos áron köiöttetnek. o „Nvilttér“ sora 60 fillér. <*«? J már egyben-másban csak hiányosan lehet megcsinálni, minden meglehet, de elma­radnia nem szabad. Meg keli ezt csinálni még áldozatok árán is, nem csak azért, mert ezt diktálja hálás kötelesség érzetünk, de mert szük­ségünk is lehet, s bizonyára lesz is erre. Határozott tudomásunk van arról, hogy ilyen könyv egyes helyeken már ! készül pontos adatokkal, részletes histori- J kummal Igaz, kormány, vagy más hatóság ; még nem rendelte el, de kerülhet erre is i még sor. Mi ne várjuk meg Tartsuk ezt be- j cstiletbeii tartozásnak, adjunk tauubizony- j Ságot helyes érzékünkről és hálás szi- : vünkről. Minden erény szent, de legszentebb a hála, mondja egy hallhatatlan emlékű j német költő bölcsen, ne akarjunk mi hálát­lanoknak látszani. Most még nem késő van idő és van i alkalom, s mig fiaink, testvéreink csinál- j ják, mi kezdjünk hozzá s írjuk meg a tör- j ténclmet! Az asszonyok dolga Az már csakugyan szent igaz, hogy j a tavaszi és nyári mezei munkák teljes és ; a maga idejében való elvégzése nem az I állam nem a hatóságok, hanem a mind ! nyájunk életbevágóan fontos érdeke. Az is holt bizonyos, hogy mindennek, ; amit csak termelni lógunk, legyen az ke- ! nyérnek való, főzelékféle, vagy bármiféle takarmánynemti, meg lesz a becse, s igy munkánknak megjön a bére busáson. Meg kell tehát munkálni a földeket, I vetni művelni s dolgozni kell mindenki- j nek aki csak tehet’ s két egészséges dol­gos karral áldotta meg az Isten, mert az A cár lengyelországi kastélya. A cár spplr" kastélya Inowlodz mellett már október óta német kézen van. A Köl­nische Zeitung egvik munkatársa ellátogatott a kastélyba és érdekes cikket ". benyomá­sai ról: Gyönyörű széles műut vezet a tiszta Inowlodzból a másfél órányira fekvő Spalaba, ahol a cárnak kastélya van. Egészen különös és meglepő az útnak ez a tisztasága itt Len­gyelországban. Mimha 2gyszerre másvilágba került volna az ember. Egy földbirtókos fel­világosított, hogy a cár szokott ezen az utón kastélyába menni és mást jóformán nem is ismer országának e részéből. így tévesztik meg az „atyuskát“ derék alattvalói. Az ut sürii, vadon erdőségeken visz keresztül. A fák ágai mind sűrűbben hajolnak össze fö­lötte, folyton sötétebb lesz, mind levesebb napsugár hatol be az ágak között. Hirtelen ritkább lesz az erdő és kicsiny tisztás után nagysudaui fenyők között visz el utunk. A fenyvesen túl nemzeti színekkel mázolt hídon át soktornyu, kis urasági lakhoz érünk : vá­diiiZiCastély. Világoszöld zsaluival, apró er­kélyeivel, hegyes tornyaival vidám és barát­ságos látvány. A Kis vadászkastéllyal együtt egyszerre csodálatos látvány fáiul a szem elé: egy kis Paradicsom Lengyelország kellős közepén A vadászlak mögött pompás ha’astó, amelynek tiszta vizében festőién tükröződnek vissza a sötét fenyvesek, a tavon apró szigetek, ame­lyeket finomművű kis hidak kötnek össze a szárazfölddel. Az erdő sötétjében kápolna fehérük, azon túl megy tovább a gondosan ápolt műut. Néhány száz lépéssel a kápolnán túl csupa virágágy, ameddig szem ellát. Pom­pázó növényzet, mintha csak nyár volna, csupa szír, csupa illat. Messze a háttérben ezüstfenyők között áll a cár kastélya, nagy­szabású, modern épület. A bejáratnál álló nehéz oszlopok külö­nös veretet adnak a kastélynak. Előtte ápolt pázsit, amelynek végtelenségében szökőkutak medencéi a kis oázisok. Balkézről, fák árnyé­kában tökéletes golfteniszpályák, kényelmes kis lugasok, amelyeknek falát a cári család tagjainak arcképei diszitik. Jobbra szabad tér közepén a vadonatúj istállóépület. Csodalato­sai) tiszta, a jászolokon porcéilántáblácskakon a !ó neve. A tágas, üveges fészerben temér­dek automobil és kocsi. Ló nincs az istállóban, talán azért is olyan tiszta. A nagy udvar má­sik végében három épület áll, az egyiknek hatalmas kéménye van ; a viilanytelep és a vízvezetéki művek vannak itt. A német ka tonaság működésbe hozta valamennyit, a szo­lt őkutak karcsú vizoszlopokat töveinek a tisz*a levegőbe, a magas vasállványokon függő iv- J ám pák éjjelenként nappali világosságot sugá­roznak az egész környékre Belépek a kastélyba. A fegyverekkel díszített, meglehetősen sötét előcsarnokon át a fehér díszterembe jutok. A közepén egyszeiü, hatalmas asztal, a falakon felváltva tükrök és olajfestményeit függnek. Orosz nagyhercegek arcképei között — különös ma ez a környe­zet — Vilmos császár életnagysága portréja függ. Meglepő egyébként, milyen kevés izlf i­séi rendezték be a cári kastélyt. Egyszerű, szinte szegényes butorzatu zeneszóba után a fogadó terem következik. Nagy szines abla­kok, a tetőzeten meglehetősen jól sikerült íreskó : egy német várkastélyt ábrázol. A bú­torzat pompás, rokokó sok aranyozással. Csi­nos a szomszédos női szalon is, csak stilus hiányzik benne. Egy német kapitány, aki három napja lakik a cár kastélyában, azt ál­lítja, hogy ez az előkelő orosz nők ízlése. Nagyon érdekes a cár vadásszobája A nagy ablakokon zöld fény árad a terembe, az ablakok üvegfestményei vadászjeleneteket áb­rázolnak. A falakon száz-számra szarvasag- gancs minden .nagyságban. Itt-ott egy vadkan agyai as feje. Állványokon kitömött madarak sasok és keselyük, kiterjesztett szárnyakkal. Az ablakokkal szemben lévő fal közepén t'g- gancsokból készült keretben a cár arcképe : Használjunk hadisegély postabélyegetl I országhoz és nemzethez, melynek hírnevét ezek a hősök csiszolták-olyan fényesre, I hogy erre a ragyogásra figyelmes lett az ; egész világ Tói tudjuk, hogy meg tog nyilvánulni j majd a hála örök becsű emlékekben, meg j tog nyilvánulni márványba faragva, ércbe j öntve, képekben megfestve, könyvekben I megírva, versekben megénekelve' de az ; ilyen általános vonatkozású megemléke j zést néni szabad elégnek tartanunk. Tiszteljük meg hőseinket egyenkínt és névszérint külön-külön is És itt van a mi mulasztásunk Abban a nagy felfordulásban, kergető ! lázas munkában, mely a háború kitörése I után minden percünket és tevékenységűn két lekötötte, bizony nem jutott eszünkbe, j vagy nem voltunk képesek mérlegelni azt ! a szükséget, hogy erről is megfeieiő for* ; mában gondoskodjunk, s aztán jöttek a nehéz s nagy napok a téli háború mun- j káj.i és borzalmai, a megélhetés- gondja s | ez a kötelesség feledésbe ment. heiyeseb- j ben halasztást szenvedett. El azonban egészen nem maradhat Minden község meg kell, hogy csi- 1 nálja hőseinek névsorát melyből senkinek j kimaradni nem szabad Ebben a névsor- j ban a hivatalos és magán, de hiteles ada- ! tok alapián meg kell legyen minden I egyesre nézve a megfelelő adat, a csapat- test megnevezés, fegyvernem és a harctér megjelölés, sebesülés kitüntetés, haditog- j ság, s minden olyan adat, mely harci te ! vékenvség tekintetében az egyénre vonat- I kozik.' Ez legyen a mi hőseink külön arany- j könyve. Ennek a könyvnek a megírására az i idő talán már kissé megkésett talán most j már nagy munkával több fáradtsággal jár, mintha idejében hozzáláttunk volna. Az is meg lehet, hogy talán most Tiszteiét adassék a hősöknek* Beszélhetnek ellenségeink, amit és amennyit akarnak arról, hogy ennek a há ­borúnak mi vagyunk az okai, s mi előre készültünk erre, mert bizony mikor ez a nagy csapás ránk szakadt, meglepett ben nünket s a hirtelenében szükségessé vált ezer és ezer teendőink közepette nagyon sok tontos dologról megfeledkeztünk. Csak most, mikor már a 8-i-k hónapban még mindig a döntés közeli reménye nélkül álljuk a harcot rendületlen kitartással jutnak eszünkbe egyes dolgok s gondolunk sóhajtva arra hogy kellő időben történt gondoskodásunk esetén mennyire más viszonyok között nézhetnénk most ellen ségeiok szemei közzé. Mindezeken azonban már túl vagyunk s mulasztásainkat már nem pótolhatjuk, vagy pedig ha pótolhatjuk, rajtunk nem fog múlni. Vannak azonban olyan mulasztásaink is, melyek háborús dolgainkra, vagy gaz­dasági viszonyainkra nincsenek ugyan kihatássá1 mindazonáltal fájdalmasan szó moru könnyelműség és megbélyegző szé gyen volna, ha ezen mulasztásunkat amennyiben még mindig lehetséges — jóvá nem tennök, nem pótol nők. Adózzunk tisztelettel a hősöknek! Ne akaijuk azonban ezt elintézni egy mulékony megjegyzéssel, vagy odadobott frázis bokrétával, sem egy jegyzőkönyvi elismeréssel hiszen az ilyesmi kijár ná­lunk hamarosan egy szövetkezeti igazga­tónak, vagy egy jobb fajta községi es­küdtnek is; nem, az ilyen olcsó babérlevél ma már csak a csuszpájzba való. Méltó tisztelet jái jón ki a hősöknek ! Legyen az méltó hozzájuk, legyen méltó a szent ügyhöz, melynek bajnokai­ként küzdenek s legyen méltó az egész

Next

/
Oldalképek
Tartalom