Szatmármegyei Közlöny, 1912 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1912-05-12 / 19. szám

SZATM A R M E G V K 1 KÖZLŐN V Regény-Csarnok. Nikola doktor boszuja. Irta: Guy Boothby. (71.) Fordította: Radocza Jankó. — Nem volna-e szives Hatteras ur meg­mondani, mikor lesz vége ennek az üldözés­nek. Már saját házamban se lehetek ur ? De most már elég volt, mondhatom uram, hogy épen elég! Ön oly lovagiatlan volt és követte leányomat Angliába és most még ide is eljön utána?! , — És igy fogom őt követni egész élete­men keresztül Wetherell ur, bárhova vezesse is őt — feleltem nyugodtan. — A „Oricata“ fedélzetén már hónapokkal ezelőtt megmond­tam önnek, hogy szeretem őt és ha lehetséges, most még jobban szeretem. Ő is szeret — ha akarja, tőle magától is hallhatja ezt, mért akar tehát minden áron elválasztani egy­mástól ? — Mert az önnel való házasság gondo­latát is gyűlölöm és mert más terveim vannak leányommal. Phyllis itt félbeszakította: — Ha azt akarod mondani ezzel, hogy kényszeríteni fogsz oly emberrel a házasságra, a kit megvetek, csalódsz atyám. Mert elhihe­ted nekem, hogy mr. Hatteresen kívül más férfihoz nem fogok nőül menni. — Csendesen Phyllis, hogyan merészelsz ily hangon beszélni velem? Egy szót se töb­bet, te ebben is és minden tekintetben enge­delmeskedni fogsz óhajomnak. Ön pedig mr. Hatteras, hallotta véleményemet és remélem, hogy ezentúl békében fog hagyni. Ellenkező esetben kénytelen leszek törvényeinkben ke­resni a megfelelő paragrafust, a melynek kap­csán békét szerezhetek magamnak. Ha időköz­ben mégis mutatkoznék itt, szolgáimmal fo­gom kilöketni. Adieu. E perczben nem volt mit tennem. Kala­pom után nyúltam és Phyllisemtől elbúcsúzva az ajtó felé mentem. De mielőtt távoztam, igy szóltam az igazságtalan atyához: — Mr. Wetherell, egyszer már figyel­meztettem önt és most újból figyelmeztetem: a leánya szeret engem, és bármi történjék is, nőmmé fogom tenni. Ő a maga úrnője és ön nem kényszerítheti őt semmiféle házasságra és ép oly kevéssé gátolhatja meg őt, ha hoz­zám akar nőül jönni. Egy napon sajnálni fogja ön, hogy igy bánt velem. — Azonnal hagyja el a házamat uram, vagy kénytelen leszek szolgáimat segítségül hívni. Nyugodtan haladtam végig az előcsarno­kon és kiléptem az utczára. Mire haza értem, Beckenham eltávozott hazulról, a mi e perczben kellemesen érintett, mert örültem, hogy magam lehettem gondo­lataimmal. Szivarra gyújtottam és egy széket toltam az erkélyre. A mai találkozás után a dolog még reménytelenebb volt, mint valaha. Mit tegyek ? És ki lehet a boldog vetélytárs ? Talán, ha hozzá mennék ? De ez bolond gon­dolat, lehetetlenség volt. Szökésre bírjam Phyllist? A szökés keresztül vihető volna, de nagy kérdés, hogy ő beleegyezik-e, mielőtt mindent megkisórlettünk volna. Már szinte óhajtottam Beckenham visszatértét, hogy kö­zölhessem vele újabb bajomat. Félórával később tálaltak, de Beckenham még mindég késett. Hol lehetett? Három óra — négy-öt hat óra lett és még mindig nem jött. Most már lázas aggodalom vett erőt raj­tam. Eszembe jutott Beckenham könnyen hivő természete és az ember, a ki Melbournéból folyton követett bennünket. Végre elhatároz­tam, hogy ha fél nyolezig nem tér vissza, a legközelebbi rendőrállomáson jelentést teszek eltűnéséről. Az óra mutatója kínos lassúsággal haladt előre és a mikor elérkezett a kitűzött idő, elindultam a legközelebbi rendőrállomás felé. Előadtam kérésemet. A napi biztos elé vezettek. Először pontosan kikérdezett, hogyan néz ki Beckenham, hány éves, mi a hivatása és mikor mindezekre nézve kellő felvilágosí­tást adtam, azt kérdezte, hogy milyen okból képzelem azt, hogy a fiatal emberrel történt valami, mikor az, az egészben csak 8—9 órája van távol hazulról. — Egyszerűen csak azért aggódom, mert tudom, hogy mióta Ausztráliában van, foly­tonos megfigyelés alatt áll. Ma reggel azt mondta, hogy ebéd előtt rövid sétát fog tenni és meg vagyok győződve, hogy szándékosan nem hagyna ilyen soká értesités nélkül, mert tudta, hogy aggódom miatta. — Meg tudja mondani, mi az oka annak, hogy folytonos megfigyelés alatt áll? — Talán nyomra vezeti önt, ha felemlí­tem, hogy barátom óriási vagyon örököse Angliában. — Az lehet. De mégis azt hiszem, hogy ön túlságosan aggódik mr. . . . — Hatteras a nevem és a „Generalmayor“ szállodában lakom a Palgrave Streeten. Folyt köv Laptulajdonos : TÓTH JÓZSEF. Felelős szerkesztő: ROSENFELD ZSIGMOND. Segédszerkesztő: KÁLMÁN MIKLÓS. Fömunkatárs : NAGY ISTVÁN, érendrédi jegyző. 2nT 3rilttér.* Nyilatkozat. Az anonimusok által vezetéknevemtől megvont utolsó szótagot, e diszitő jelzőt, bár sajnálom, de én sem ruházhatom a »több jelenvolt« aláirásu szokatlan hangú, valótlan czikk kigondolóira. Akiben az intelligencziának egy pa­ránya is van, nem támad ily Ízléstelenül ellenem, amiért nem az embereknek akar­ván tetszeni, hanem pályámhoz illően s lelkiismeretemhez hiven az evangélium szellemében hirdetem az igazságot s nem rontani, de javítani akarok. Kegyeletet nem akartam sérteni, minthogy nem is sértet­tem. Beszédem intenczióját félremagyarázva, az igazságot letagadva szórják ellenem az emberi gyűlölet sugalta parlagias szavakat. Sajnálni tudom az ilyen hős férfiakat, akik mindjárt a sajtó fegyveréhez folyamodnak, hogy az igazság szavát elnémítsák. A hírlapi polémiát hivatásommal ösz- szeegyeztethetönek nem tartom s éppen azért az én jóakaróim forduljanak pana­szaikkal az egyedül illetékes egyházi fó­rumhoz. Nagykároly, 1912. május 7. Pálur István, ref. s. lelkész. * E rovatban foglaltakért nem vállal felelősséget a szerkesztőség. Szőlő­oltványokat szállit amerikai sima és gyökeres vesszőket különféle fajokban, fajtiszta­ságáért jótállva log- dusabb választék­ban a már évek óta | elsőnek és legmeg- i bizhatóbbnak ismert j Küküllőmenti első szőlőoltvány telep. Tulajdonos: CASPAR! FRIGVES- Medgyes 75. szám. (NagyküKűllőmegye). SfíT Tessék képes árjegyzéket kérni! Az árjegyzékben találhatók az ország minden részéről órkezet- elismerő levelek, ennélfogva minden szőlőbirtokos megrendelését nek megtétele előtt az ismerős személyiségektől úgy szó- mint irasbelileg bizonyságot szerezhet magának fenti szőlőtelep fel­tétlen megbízhatóságáról. Eladó nád. Házfedésre alkalmas, idei vágású, elsőrendű uj nád mintegy 1300 i£ eladó. Értekezhetni Mozisa Pállal Nagy­károlyban, Árpád-utcza 104. szám alatt. Szabolcsvármegyei helyiérdekű vasút Részvénytársaság. 191— 1912. szám. MEGHÍVÓ a „SzabolcsYárinegyei helyiérdekű vasút Részvénytársaságinak 1912. éVi májüs l^ó 23-án (csü­törtök) délután 4 órakor Buda­pesten. IY., Yeres Pálné-utcza 30. szám alatt (I. emelet) tartandó rendes Kitt. NAPIREND: 1. Az igazgatóság és felügyelő-bizott­ság jelentése és az 1911. évi mérleg vég­leges megállapítása. 2. Határozat a tiszta nyereség hova- forditása iránt. 3. Határozat az igazgatóság és felü­gyelő-bizottság részére a felmentvény meg­adása. 4. Az igazgatóság kiegészítése. ó. Az igazgatóság, végrehajtó-bizott­ság és felügyelő-bizottság tiszteletdijának megállapítása egy évre. Budapest, 1912. évi május hó 3-án. Az igazgatóság. Azon részvényesek, kik szavazati jogukkal élni kívánnak, kötelesek részvényeiket a le nem járt szelvényekkel együtt a közgyűlésre kitűzött határnap előtt 5 nappal, a szokásos pénztári órák alatt Budapesten, a »Magyar általános hitel­bank«-nál (V., Nádor-u. 12. sz.), vagy Mim. Frankfurtban : a »Dresdner Bank«-nál letenni. Az államkincstár, Szabolcs- és Szatmár- vármegye, valamint Nyíregyháza város az általuk átvett törzsrészvényeket letenni nem tartoznak. Minden letett részvény egy szavazatra jogosit. Azon részvényeseknek, kiknek rész­vényeik még ki nem adattak, közgyűlési jogaik gyakorlására azon érvényben levő kötelezvényeik, vagy nyilatkozataik szol­gálnak alapul, melyekkel magukat befize­téseikre kötelezték. (Lásd alapszabályok 28. §-át.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom