Szatmármegyei Közlöny, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)
1911-02-19 / 8. szám
SZÁTM ARMEGYEI KÖZLÖNY nők vezetése alatt megjelent önkéntes tűzoltóság akadályozta meg. — Halálos gyermekjáték. A kishodosi határban egy elhagyott pásztorkunyhóba mentek játszani a falusi gyerekek, akik magukkal vittek egy Cserepes Endre nevű 4 éves kis fiút is. A kunyhóban a gyerekek a falusi gyerekek kedvencz játékával, a tűzrakással szórakoztak. A tiiztől a szalmakunyhó lángra lobbant, mire a gyereksereg ijedten menekült. A négyesz- tenclős Cserepes gyerek azonban menekülésközben az égő szalmába esett, amitől a ruhája meggyuladt. A kis fiú olyan súlyos égési sebeket szenvedett, hogy mire a faluból érte mentek, már meghalt, — Jó étvágyat! Egészséges gyomrot nyerünk, gyomormosás, fájdalmak nem kínoznak, mióta a Feller-féle hashajtó rebarbara Elsapi- lulákat használjuk. Tapasztalatból mondjuk Önnek, próbálja meg Ön is, mert tényleg szabályozzák a székelést és elősegitik az emésztét. 6 doboz bérmentve 4 K. Késziti csakis Feller gyógyszerész, Stubicza, Centrale 126 sz. (Zág- rábmegye). — A madarakmint a száj és körömfájás terjesztői. Egy frieslandi állatorvos tapasztalatai alapján arra a következtetésre jutott, hogy a járványt a madarak hurczolják egyik helyről a másikra. Az állatorvos szerint az egyik esetijén nehány nappal a járvány kitörése előtt egy körülbelül 500 darabból álló_yadliba raj szállott le egy major közelében, á melyben nemsokára ezután megbetegedtek az összes állatok. Ha valóban beigazolódnék az, hogy a járványt a madarak is terjesztik, úgy ez magyarázattá nyújtaná annak, hogy miért terjed a száj-és körömfájás a legszigorúbb óvóintézkedések daczára is, sokszor egészen ugrássze- rüleg. — Nem ámítás, hogy ezidőszerint legkitűnőbb a Dr. Borovszky-féle B0R0LIN háziszer. Kapható mindenütt. — A katonák gazdasági oktatása. Üdvös lenne, ha az egész hadseregben űznék ezt a dicséretes oktatást, sajnos, azonban csak a székesfehérvári 17. sz. honvédezredben oktatják a katonákat gazdasági ismeretekre. A tanfolyamot, a melyben az értelmesebb, gazdasági foglalkozású katonák vesznek részt, Szilárd Gyula, a gróf Ezzterházy-féle, csákvári földműves iskola tanára vezeti igen szép sikerrel. A tavaszkor valamelyik fa iskolában kertészeti oktatást fognak a katonák nyerni. — Csalás Az idén a takarmány répamag ára örvendetes módon igen jutányos, úgyszólván a tavalyi áraknak harmadrészéért kapható a legmegbizhatóbb minőségben - is. Daczára ennek, — mint értesülünk, sok ismételadó vidéki kereskedőnek Morvaországból, Bisenzből szállítanak csekély értékű répamagot. Köztudomású, hogy ott Oroszországból került csiraképtelen maggal keverik a jó csiraképes répamagot és ezen keveréket eladják kereskedőinknek, kik ugylátszik nem ismerik a dolgot. Akik tehát meg akarják magukat kimélni a későbbi nagy kellemetlenségektől, saját érdekükben cselekszenek, ha a nekik Bisenzből szállított répamagot, mielőtt elhasználnák. — alapos csirázási próbának vetik alá. — Görgeyné naplója és Az Est. Az Est, amely még alig esztendős fenállása óta máris az egész magyar olvasó közönség legkedvesebb legelterjedtebb sajtó orgánuma lett, megszerezte Görgey Arturné eddig ismeretlen, kiadatlan emlékiratait és folytatásokban közli e nagyszerű kiváló asszonynak, a 48—49-iki szabadságharcz lángelméjü tábornoka élettársának ama feljegyzéseit, amelyek a nagy magyar nemzeti epo- peia eseményeikre vonatkoznak. Aki tudja, hogy a nagy nyugati nemzetekkel szemben a mi irodalmunk és történetírásunk milyen rettenetesen szegény éppen memoárok dolgában, az teljes mértékben méltányolni tudja, hogy eddigi koszorújában milyen értékek uj levelet fűzött most. Az Est amikor megmutatja, hogy a napi múló szenzácziók és a fürge hírszolgálata mellett egyformán néz a jelenbe, jövőbe és múltba, kiásván a múltból olyan kincseket, amelyek az egész magyar szellemet teszik gazdagabbá. — A debreczeni felső kereskedelmi iskola igazgatója felkéri mindazokat, akik ezen iskolában tettek érettségit, hogy jelenlegi foglalkozásukról, állásukról őt mielőbb értesítsék. Akik időközben nevüket megmagyarositották, mostani nevükkel együtt eredeti nevüket is megírni szíveskedjenek. Szatmármegyei Közlöny 8. hét 1911. Február 28 nap. Vasárnap 19 Konrád Ipartest, közgy. a városházánál. A Nagykároly és Vidéke ipari és gazdasági hitelsz. közgyűlése. Prot. na V. H. K. Sz. Cs. P. Sz. G8rSg-o Januí V. H. K. Sz. Cs. P. Sz. Izr. nap Tebeth 5 V. H. K. Sz. Cs. P. Sz. ptár 19 20 21 22 23 24 25 rósz ír 6 7 8 9 10 11 12 tár 671. 21 22 23 24 25 26 27 Hétfő 20 Aladár Pótsorozás Szatmáron. Kedd 21 Eleonora Szerda 22 Zoltán A megyei függetlenségi párt elnökválasztó közgyűlése Szatmáron. Csütörtök 23 Huba Péntek 24 Mátyás Szombat 25 Géza Máv. alkalmazottak tánczestélye. Róm. kath. csizmadiák batyubálja. Vonatok érkezése Nagykárolyba: Debreezen felől d. e. 4 42, 713, 1218. d. u. 1 53, 5-58, 8'51, 1'07 Szatmár , d. e. 4'28, 7'10, 9'37. d.u. 3'00, 4'02, 8’08, 1116 Mátészalka „ d. e. 6-58, d. u. 1’49, 7’46. Zilah „ d. e. 7-05, 12 21. d. u. 7‘08. Vonatok indulása Nagykárolyból: Debreezen felé d. e. 4’43, 7’14, 949. d. u. 3-01, 4-14, 820, 1D22 Szatmár „ d. e. 4'56, 7'29, 12'30. d. u. V57, 6'10, 8'52, 117 Mátészalka „ d. e. 5'10, 10'40. d. u. 3'15. Zilah „ d. e. 5'3Ö. d. u. 3'10, 6’15. —A szűkszavú referens Szinérváralján most egy Radó nevű igazgató színtársulata működik. A „Szinérváralja“ czimü laptársunk e nevezetes esemény alkalmából „Színház“ czimmel külön rovatot nyitott. A legutóbbi keddi számban a „Színház“ rovat igy végződik: (Referensünket bővebb informáczió adására kérjük. Szerk.) Ha szűk szavú is a szinérváraljai referens, de mégis csak referál. Nem tesz úgy mint az a szabadkai szerkesztő, aki számára a saját lapjában a következő „Kiadóhivatali üzenet“ jelent meg. „Tek. szerkesztő ur! Szíveskedjék már valamit Írni lapunkba, illetőleg lapjába. Három hete a színét se láttuk a szerkesztő urnák, se egy sor Írását. Elvégre a kiadóhivatal nem köteles szerkeszteni is.“ — Apad a lovak száma A technika haladása erősen csökkenti a paripák számát. Különösen rohamosan apad a lovak száma a nagy városokban, ahol úgy az automobil, mint a villamos kocsik csinálják a konkurrencziát. Talán már nincs messze az az idő, hogy a nagy városból a lovak egészen eltűnnek. Berlinben 10—12000 lovat tett fölöslegessé az automobil és villamos kocsi. Párisban 1900-ban még 91.000 ló volt, 1910-ben pedig már csak 75.000 ló volt. — Szölötenyésztés és a peronospora. Hogy a szőlőnek mily nagy ellensége a peronospora azt minden szőlőbirtokos saját tapasztalatából megítélheti, de különösen az idén a peronosporának rendkívüli erős fellépése folytán a szőlő- bütokosok ezrei saját zsebükön érezték, hogy mennyire elengedhetetlen a peronospora legyőzésének el nem hanyagolása. Hogy azonban a peronospora a oltványiskolában még nagyobb kárt okoz s hogy a kár inkább a szőlőbirtokosokat, mint a szőlőtelep tulajdonosokat érinti, azt kevesen tudhatják : mert, amint az oltványok az iskolában a peronosporának elégtelen legyőzése, vagy annak az elmúlt nyáron rendkívüli erős fellépése következtében még a tenyésztés befejezése előtt elvesztik levélzetüket, akkor szőlőtelepítésre felette csekély értékűek. Oltványtelepeken tehát, melyeket az elmúlt nyáron a peronospora erősen megtámadott s a levelek idő előtt lehulltak az oltványok nagyon kevés vagy semmi tartalék anyagot sem gyüjthettek. Az ily oltványok nem, vagy csak nagyon csenevészül hajtanak ki és az a szőlőbirtokos, aki ilyen peronosporás oltványtelepről szerezte be oltványait, igen nagy kárt fog szenvedni. Nagy szolgálatot vélünk tehát tenni minden szőlőbirtokosnak kik uj telepítéseket szándékoznak létesíteni, ha alább egy nagy szőlőtelepet nevezünk meg melynek oltványai ezen peronosporadus évben egész nyáron át késő őszig peronospora mentesen állottak és az egész tenyésztési időszak alatt oly buja egészséges levélzetük volt, hogy az ezen ezég által szállítandó oltványok, mivel tartalék tápanyaggal dúsan el vannak látva a legkitűnőbb eredménnyel ültethetők — ez a rég ismert „Küküllő- menti Első Szőlőoltványtelep“ Medgyesen. Tulajdonos Caspari Frigyes. Aki tehát súlyt fektet arra, hogy egészséges peronoszpora mentes, tehát tartalék tápanyaggal dúsan ellátott, biztosan fakadó szőlőanyagot szerezzen be, forduljon az említett már évek óta felette tisztességesnek ismert szőlőtelephez és pedig mielőbb, mert ezen évben a már említett okoknál fogva jó szőlő- anyagban igen nagy hiány lesz s az oltványanyag ára előre láthatólag rövid idő alatt a nagy kereslet folytán emelkedni fog. szalnárnejfiBi Közlöm kereskedelmi és ipari közleményei. — A „Nagykároly és vidéke Ipari és Gazdasági Hitelszövetkezet mint az Országos Központi Hitelszövetkezet tagjának“ jelentése szerint a múlt 1910. évi 5-ik üzletév felette örvendetes eredményről szól, mit bizonyít az, hogy a mérleg tételei majdnem kétszeresét érik el az előző évnek, 5-ik évi 'rendes közgyűlését a Hitelszövetkezet február hó 19-én d. u. 3 órakor tartja meg a városháza nagytermében. Regény-Csarnok. Nikola doktor boszuja. Irta: Guy Boothby. Fordította; Radocza Jankó. I. FEJEZET. Dr. Tíikola. (4) — De most dologra! — mondá röviden és alakja kiegyenesedett, szemei kitágultak és hangja érczessé vált. A többiek is felegyenesedtek és érdeklődéssel figyeltek házigazdájukra. — Önök bizonyára kiváncsiak, hogy a világ minden tájáról miért hívtam ide önöket; ezt természetesnek is találom. Azok után, amit eddig tudnak rólam, semmit sem szabad meglepőnek találniok. Lehunyta félig szemeit és ujjaival halkan dobolt az asztalon. Aztán ismét visszaesett előbbi féktelen modorába; ölébe vette a macskát és végig simította annak a hátát hosszú, keskeny ujjaival. Szinte úgy látszott, mintha ezzel az érintéssel valami rendkívüli dologhoz akarna erőt meríteni. A három férfinak úgy tűnt fel, mintha az állat, amely a karikákban gomolygó dohányfüstben keresztül élesen figyelte őket, mindig nagyobb alakot öltene, mintha szemei mindig élesebben villognának. — Figyelmeztetnem kell önöket, hogy ez a legfontosabb vállalkozás, mind közül, amelyben valaha segítségüket igénybe vettem. Végig simította a macska hátát háromszor, mindkét fülét egyszer. — Mikor e terv megérlelődött bennem, nem tudtam kit bízzak meg a dologgal. Ven- donra gondoltam, de Vendon azalatt meghalt. Azután Brossuton jutott eszembe, de abban már nem bíztam teljesen (Két simítás a macska hátán, kettő a gégéjén). Brazíliában voltam. Önökre esett választásom. Szétküldtem értesítésemet és itt találkoztunk. Eddig tehát rendben volnánk. Felállt és mialatt a macska ismét előbbi helyét foglalta el a gazdája vállán, Üzletszerű hangon folytatta: — Nem fogok önökkel sokat közölni, de az elmondottakból megfognak érteni és ki