Szatmármegyei Közlöny, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)
1911-05-28 / 22. szám
SZATMRA MEGYEI KÖZLÖNY állított Izsák Ferencz korcsmájába és inni valót kért. A korcsmáros nem akarta a részeglegényeket kiszolgálni, mire ezek a korcsmát a szószoros értelmében lerombolták. A garázdál- kodókat a csendőrség letartóztatta. — Zongoratanáéi képesítés. Káldor Margit nagykárolyi lakos a napokban a budapesti Nemzeti Zeneakadémián a zongoraszakból kitüntetéssel vizsgázott. — Jóváhagyott alapszabályok. A földmive- lési miniszter a tunyogi gazdák szövetségének, valamint a szatmárzsadányi volt úrbéres birtokosság alapszabályait jóváhagyta. — Államsegély. A kereskedelmi miniszter a fehérgyarmati iparostanoncziskola részére 950 kor., a nagybányainak 2000 kor., a nagykárolyinak 2600 kor, a nagysomkutinak 730 kor. és a szinérváraljainak 1800 korona államsegélyt engedélyezett. — Apolló-mozgó. Junius 1-től kezdődőleg egy nagykárolyi vállalat a városi színházban hetenként négyszer mozgófényképeket fog bemutatni. A műsort és a helyárakat a megnyitás napján falragaszokon fogják jelezni. — Fővárosunk napról-napra gyarapodó közérdekű és nagyfontosságu intézményei között legújabban a vasipari kiállítás érdemel figyelmet, melyet a napokban nyitott meg József főherczeg a városligeti iparosai nokban. Tekintetbe véve iparunk fejlődésének feltétlenül szükséges nagyhorderejű voltát, érthető az a nagyarányú várakozás, mellyel úgy a közvetlenül érintett valamint az általánosan érdeklődő közönség ezen kiállítást figyelemmel kiséri. Napról-napra különböző módon és különböző köntösben, de szálló igeként halljuk, hogy az „iparunkat vigyük előre“. Alkalom van tehát meggyőződni róla. hogy a vasipar terén milyen eredményes munkát érleltek az utóbbi esztendők. Fényes bizonyságot tesz erről a kiállítás terjedelmes volta, mely azonban még nagyobb- szabásu volna ha egy-egy sajnálatos távolmaradás nem tenné hiányossá. A motorszakmának egyik legkiválóbb képviselője Kállay Lajos Budapest Gyár utcza 28. nincs a kiállításon képviselve meg pedig nagyon is elfogadható indokolással. A czég ugyanis nagy nagy mértékben el van foglalva a tömeges szállításokkal. A telep és a gyár a nagyfokú munka következtében egész kis kiállitásszámba megy; a vidékről felránduló gazdaközönség, figyelmébe ajánljuk ezen látványosság megtekintését. A gazdaközönségnek úgyis érdekében fekszik közelebbről megismerni az ilyen dolgokat, csakis előnyére lehet, ha olyan hírneves helyen szerzi tapasztalatait mint Kállai Lajos gyára s adandó alkalommal ott szerez be egy motor- cséplőkészletet mert hiszen Kállai Lajos motor- cséplőkószletei az egész országban a leghirne- vesebbeknek vannak elismerve. Szalnárineigej KDZlöng kereskedelmi és ipari közleményei. Alkalom vállalkozásra. Piskárkos község elöljárósága mélyfurrásu kútja vizének elvezetésére építendő csatorna munkálataira pályázatot hirdet. Előirányzott költség 2000 korona. Ajánlatok junius hó 2 d. e. 12 óráig adhatók be. — Szatmárudvari község körjegyzői lakás építésére hirdet pályázatot. Ajánlatokat junius hó 20-ig lehet benyújtani. Üveggyár Bikszádon. Bikszádon üveggyár létesítése czéljából szövetkezet alakult, amely a kormánytól 30,000 korona államsegélyt kapott. Pénzügyi hírek. Uj részvénytársaság alapítása Nagykárolyban. Lapzártakor egy, érdekes alapítási tervről értesülünk. Ugyanis Építő és ingatlan forgalmi hank czim alatt Nagykárolyban részvénytársaság van alakulóban. A társaság czélja Nagykárolyban ötven éven át való törlesztéssel lefizethető lakóházak építése és földbirtokok adásvételének közvetítése, esetleg parczellázások. Pénzkölcsönzéssel ez a bank egyelőre nem foglalkozna. Az alapítás élén két nagykárolyi ügyvéd áll. Regény-Csarnok. Nikola doktor boszuja. Irta: Guy Boothby. Fordította: Radocza Jankó. (17.) VI. FEJEZET. Meglátogatom rokonaimat. Alig hittem füleimnek. Elutaztak? De miért utaztak el? Mi lehet az oka, hogy Wet- herellék olyan hirtelen elhagyták Angliát? Kérdezősködtem a portástól, de az nem tudott semmiféle felvilágosítást adni, csak azt mondta, hogy a szárazföldön utaznak Nápolyig és onnan a legelső ausztráliai hajón hazautaznak. Nehogy nevetségesnek lássam, nem kérdezősködtem tovább, hanem borravalót nyomtam a portás markába és haza mentem a szállodámba, hogy gondolkozzak a történtek felett és valami okot süssek ki. De hasztalan volt minden erőlködésem, nem jutottam semmi eredményre. Egyetlen tény maradt csak világos és megczáfolhatatlan, hogy elutaztak. Hanem az este felvilágosításokat hozott; levelet kaptam, melyet Phylis Londonban irt és Doverben adott fel. A levél igy szólt: Hétfőn este. Édes egyetlenem! A papával valami borzasztó dolognak kellett történnie; mi, azt nem mondhatom meg, mert biz magam sem tudom: Ma reggel a legjobb kedvben és egészségben ment el hazulról és egy félóra előtt ért haza, halaványap, mint a kréta és reszketett, mint a falevél. Épen csak annyi ereje volt még, hogy elérjen egy széket a szobámban, amelyre ledőlve azután eszméletét vesztette. Mikor magához tért, első szava az volt: Mondd a komornádnak, hogy csomagoljon, egy perczet sem szabad vesztegetnünk. Még ma este Párisba utazunk és a Nápolyból legközelebbre induló hajóval Ausztráliába megyünk. — De papa — mondtam én. — Egy szót se —■ felelte ő. — Ma reggel láttam valakit, akinek a jelenléte lehetetlenné teszi, hogy csak egy nappal is tovább maradjunk Angliában. Eredj és csomagolj azonnal, ha csak nem akarod lelkcdre venni halálomat. Erre persze nem volt mit mondanom, csomagoltam és egy óra múlva elhagytuk Angliát. O, bár csak legalább még láthattalak volna, ha csak elbúcsúzhattam volna, de még ez is lehetetlen volt, mert látom, meg vagyok róla győződve, hogy valami nagyon komoly dologról van szó. Atyám úgy látszik még azoktól a perczektől is remeg, melyeket a vonat indulásáig Londonban kell töltenie, mert mialatt Írok, az ablakánál áll és minden egyest, aki a szállodába jön, élesen figyeli. És most, kedvesem . . . Ami a levélben azután következik, az Phylisnek szerelméről szól, megerősíti nyilatkozatait, ígéretét, szerelmét és az csak a szerelmest érdekli, azt nem iktatom ide. Kábultan ültem helyemen. Egyszerre elvesztettem minden örömemet, kedvemet, csak forgattam azt a papírlapot és eszem szüntelenül azon a vonaton járt, mely Francziaországot szeli keresztül, messzire ragadja tőlem azt a leányt, akit jobban szeretek mindennél a világon. Elmentem a Hyde-parkba, de az nem nyújtott nékem semmit, elmentem a színházba az előadás nem szórakoztatott; London egyszerre kietlen, zord, kellemetlen lett részemre. El kellett utaznom. De hova? Mindegy volt nekem, bárhova, csak el. Végre is az eredeti utazási czélom egyik okának engedve, utaztam el másnap Ilutnps- hire-megyébe, hogy atyám szülőföldjét meglátogassam. Fogalmam sem volt arról a helyről, de zsebemben volt a pontos czime és az útmutató szerint elindultam oda. Lyndhurst Roadnál kiszállottam a vonatból, onnan kocsin kellett az utat tovább folytatnom. A falu, melyet kerestem, az megye. Egy korcsmában valami nyomorúságos kocsit béreltem és egy benszülött kocsis, egy hetvenéves öreg volt, aki elbeszélte, hogy még sohasem volt oly messze, mint amennyire oda Southonptun van. Előttem ugyan teljesen érthetetlen, hogyan lehet az embernek élnie, anélkül, hogy bejárja a világot és mást is lásson, mint a saját faluja tornyát. Mikor a kocsis abbahagyta fecsegését, eszembe jutott, hogy ő talán ismerhette atyámat. Egy szénáskocsi jött velünk szemben, megvártam, amig az elhalad és akkor meg is kérdeztem. Alig hallotta meg nevemet, oly izgatottság vett erőt rajta, aminőre alig hittem volna képesnek. — Hatteras ! — kiáltotta — önt Hatte- rasnak hivják ? Ki gondolhatta volna ezt! — Qlyan jól ismeri ezt a nevet? — 0, én elég jól ismerem, de ki nem ismerné e környéken? Először is itt volt az öreg ur és lady Margarethe, azután Jasper ur és a fia, a kapitány, akit az idegenben egy lázadás alkalmával öltek meg. Még James ur volna hátra . . . Folyt köv. Forgalmi ártáblázat Nagykároly 1911. év május 4-ik hetében. Búza legjobb métermázsa . . 24 K — f „ közép . 23 ff — » Kétszeres legjobb . 18 ff 80 ff „ közép f) . 17 ff 60 ff Rozs legjobb V . 17 » 80 n „ közép ff . 16 ff 60 V Zab legjobb . 16 ff — ff » közép ff . 15 ff 40 ff Marhahús I. oszt. 1 kiló . . 1 ff 76 , II. „ ff . 1 f f 44 ff Kóserhus . 1 76 ff Sertéshús . 1 68 Borjúhús ff ff • . 1 ff 94 ff Zsir . 2 20 ff Szalonna fehér ff • . 2 — ff Füstölt ff • . 2 ff 40 ff Tűzifa 1 kbm. . . 7 ff 50 ff Felelős szerkesztő: ROSENFELD ZSIGMOND. Laptulajdonosok: MANYÁK és TÓTH. használjon Feller-féle Elsafluldot és Feller-féle Elsapllulákat, melyek egyedüli készítője Feller V. Jenő udvari gyógyszerész, Stubica, Centrale 126. sz. (Zárrábmegye.) I. A Feller-féle Elsafluld saját tapasztalatunk szerint fájdalomcsillapító, gyógyító, gyengeséget megszüntető hatással bír, gyorsan és biztosan gyógyít csuzt, köszvényt, ideggyengeséget, oldalszurást, szaggatást, influenzát, fej-, fog- és derékfájást, zsábát, bénulást, szemfájást, migrant, sok itt meg nem említett betegségtől megszabadítja az embert. A Feller-féle Elsaflluidot, rekedtség, nátha, mell- és torokfájás és légvonat, vagy hüléstől eredő bajok ellen is páratlan gyógysikerrel használják, Valódi csak úgy, ha minden üveg a „Feiler“ nevet viseli. 12 kis, vagy 6 dupla, vagy 2 speciális üveg bérmentve 5 K. II. Továbbá tudomására óhajtjuk hozni, hogy az emberek ezrei gyomorbajok, görcs, étvágytalanság, veseégés, hányási inger, rosszullét, felböfögés, puf- fadtság, dugulás, aranyeres bántalmak és különböző emésztési zavarok ellen kitűnő és biztos sikerrel használják a Feller-féle hashajtó Rebarbara-Elsa- pilulákat. 6 doboz bérmentve 4 korona. Óvakodjunk azonban utánzatoktól és czimezzünk minden rendelést gondosan. 4—30 Feller V. Jenő gyógyszerésznek Stubica, Centrale 126. sz. (Zágrábmegye.) Hanna# íáilalmai? Közgazdaság.