Szatmármegyei Közlöny, 1911 (37. évfolyam, 1-53. szám)

1911-04-16 / 16. szám

Nagykároly, 1911. április 16. 16. szám XXXVII. évfolyam 'S SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL: hová a lap szellemi ós anyagi részét Illető közlemények küldendők: NAGYKÁROLYBAN Jókai-utcza 2. sz. Pártoktól független = Megjelenik minden vasárnap. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: POLITIKAI LAP. Egy évre helyben házhoz hordva 5K vidékre postán küldve 8 korona Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy évre 5 korona Telephon 56 szám. Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Nyilttér“ sora 40 fillér Di Fenz hisvéti iáit Alig van újságolvasó intelligens ember, aki Deák Ferencz húsvéti czikkéről ne hallott volna. Azonban csak kevesen tudják, hogy mi volt a tartalma annak az irány- czikknek, amely iskolát csinált a magyar- országi publiczistikában. Az uj Magyarország alapvető munkája volt az. Aki irta: három nemzedéknek volt világossága s a pihenés nélkül előre hala­dó kor csak nagyságát növeli. A nevezetes czikk a Pesti Napló 1865 április hó 16-án megjelent 88—5000. számában jelent meg. Nemcsak az ünnep szerint, hanem a nap­tári dátum szerint is pontosan 46 évvel ezelőtt. A czikk voltaképpen folytatólagos válasz az akkori német nyelvű, „Botschafter“ czimü lap egy közleményére. Így kezdődik: „Azt mondja többek között a „Bot­schafter“ április 9-diki számában, hogy a „magyar történelmen egy elkülönböző vágy vonul végig (Sonder Zug), mely nemze­dékről, nemzedékre száll s ma éppen oly elevenen él, mint száz évvel ezelőtt.“ Ha ezen elkülönöző vágy alatt a „B“ azt érti, hogy a magyar nemzet mindig hűen ragaszkodott saját alkotmányos önál­lásához s mindig határozott ellenszenvvel viseltetett a hatalomnak s még inkább a hatalom némely kezelőinek azon törekvései ellen, melyek Magyarország alkotmányának mellőzésére, sőt megsemmisítésére s né­mileg az ország beolvasztására voltak irá­nyozva, nincs okunk ellenmondani a „B“ idézett sorainak; mert azon hű ragaszkodás s a beolvasztás elleni határozott ellenszenv csakugyan nemzedékről, nemzedékre szállt a magyarnál s ma ép oly elevenen él, mint száz évvel ezelőtt és ha a mindenható kegyelme tőlünk el nem fordul, élni fog még századok múlva is. ____ De ha az idézett sorokban oly elkü­lönöző vágyat kivánt érteni, mely a végel­szakadási törekvést foglalja magában, akkor kénytelenek vagyunk nehány szóval válaszolni állítására. Ha mutatkozott a magyar történe­lemben időnként ilyen vágy, sőt valóságos törekvés, mi szülte azt s mi emelte maga­sabb fokra? Maga felel e kérdésre, midőn élmondja, hogy Magyarország törvényei és alkotmánya gyakran megsértettek a hatalom, vagyis inkább annak kezelői által. Valamely komoly megfontolás után kötött kapcsolatnak megszakasztása egy egész nemzetnél, csak a legnagyobb fokra emelkedett közelégületlenség szülhet vágyat és törekvést s még az is csak akkor, ha a dolog jobbra fordultának minden reménye ele­nyészett. A múlt időkben nem egy osztrák államférfiig tanácsa és befolyása által, melylyel a fejedelemre hatott, akarva vagy nem akarva elkövetett mindent, hogy a nemzetben ily vágy támadjon. Több szomo­rú korszakot lehetne idéznünk e részben a magyar történelemből, bizonyságául an­nak, hogy az elégületlenségnek s a biza­lom megrenditésének nem a magyar nem­zet volt az oka. És midőn évek hosszú során keresztül a magyar alkotmány ellen intézett megtámadások egymást érték, mi­dőn azoknak természetes következése, a fokonként növekedő keserűség már-már tetőpontját érte, mi volt az, mi a bajt megorvosolta, a felizgatott kedélyeket meg­nyugtatta s a megrenditett bizalmat ismét helyreállította? Talán azon osztrák állam­férfiak változtatták meg nézeteiket s a tapasztaláson okulva, jobb tanácsot adtak a fejedelemnek ? Nem. Ez nem történt, vagy legalább a történelem bizonyítása szerint ritkán történt. Mindig a fejedelmek voltak azok, kik mélyebb belátással és szigorúbb lelkiismeretességgel a magyar alkotmány ellen intézett rende. eteket vissza­vették, a sértett törvényeket helyreállítot­ták s a nemzet bizalmát és reményét is­mét felélesztették.“ A czikk további részében Deák Fe­rencz a fenti állításainak bizonyítására nehány példát hoz fel a történelemből. Majd igv folytatja: „Mi a múlt idők eseményeiből azt tanultuk, hogy a leg­nehezebb körülmények között fejedelmeink igazsága, bölcsessége segített bajainkon, ők mentették meg alkotmányunkat mások támadásaitól. Ez azon hit, amelynek élni kell bennünk. Miért akarja (a Botschafter) e hitet keblünkből kiszakítani, annak mu­togatásával, hogy akármennyit biztosítot­tuk mi alkotmányunkat újabb, határozot­tabb törvényekkel, akármennyit biztosítot­ták azt fejedelmeink koronázási hitleveleik­kel, törvénveink mégis megsértettek, alkot­mányunk mellőztetett?“ Kicsi ingecskéket varr a feleségem . . . Üldögélek este, árnyas, néma csendben, Félig álmodozva, félig önfeledten, Fényes amorett száll a kis varrógépen: Kicsi ingecskéket varr a feleségem. Csupa sejtés, mámor, enyhe béke ringat, Felülről megáldják csöndes álmainkat, Angyali muzsika csendül benn a gépben. . . . Kicsi ingecskéket varr a feleségem! Iruló-piruló selymes, tiszta arcza, Amint azt a gépet elmerengve, hajtja; A patyolat vásznat simogatja szépen, . . . Kicsi ingecskéket varr a feleségem! Lassan, áhítattal lopózom megéje, Rábomlok, mint a csillag a menyégre; Elpihen a gép is, az ingecske készen, . . . Mikor lesz gazdája, édes feleségem? Fliesz Henrik. A halál. Irta: Rankay József. A lenyugvó nap aranynyal átszőtt nehéz biborpalástot akasztott a bethániai olajfák mögé. Mig az alkonyat széthinté a virágokon hűs harmat-gyöngyeit, a pistaceák, a liliomok és a virágos-cserjék fűszeres illata gomolyogva szállt a nyáresti levegőben. A távol Jeruzsálem kertjei felől éneknek és zeneszónak hangjait hozta szárnyam a naplementi szél . . . Az olajfák között a kövér pázsitban, ta- nitványaitól környezve sétál a Mester s a jó­ságról és a szeretetről, az irgalomról és a megbocsátásról beszél hallgató híveinek. Fe­hér ruhája, mint egy földreszállt felhő világit az alkonyati homályban, haja szelíd fényű csigákban hull a vállaira és minden, amiről beszél, ott ragyog nagy kék szemeinek tükré­ben és fenséges homlokán. Halk zengésii szava* mint a nyáréj gyümölcsérlelő szellője, amint lágy suttogással a szomjas lombok között jár. A tanítványok félő áhítattal hallgatják a szent szavakat, tekintetükkel kisérik a Mester ajkai­nak mozgását. És mig a mester beszél, lassan kihuny az alkonyat, a hold fehér lábaival a bethániai hegyek gerinczére lép és elárasztja gyöngyszinü ragyogással az álomban pihenő réteket, a Mesternek mennyei ihletben sugárzó arczát és a távol Jeruzsálem házainak szürke köveit, . . . És hogy letérnek az útra, amelyet sötét, nagy fák szegnek be, egy ifjú jön szembe a Ids csapattal; a szemei sötétek, mint az erdők mélye és a haja aranyszínű, mint a bor, amelyet a Grileád melletti dombokon szűrnek mézes fürtökből a fehérkeblü szüzek. Töprengő sötét arczczal halad és hogy meglátja a Mestert ta­nítványai között, hozzá lép és szól ily sza­vakkal : ■— Légy üdvöz fénynek és világosságnak ura! Te, akit Messiásnak hiszünk mindnyájan, ki egy szavaddal életre serkented a holt leány­zót, látásra nyitod meg a világtalan szemeket és hallásra a süket füleket, te, aki ujjadnak egyetlen érintésével förtelmes nyavalyákat gyógyítasz és szavaidnak isteni erejével uj lelket formálsz az emberi testekbe, te, aki még nem vontad meg segítségedet senkitől, óh segíts most rajtam is. A Mester megfogta kezét az ifjúnak és szólott hozzá szeretettel teljes hangon. — Beszélj csak, hallgatlak. — A kétség mardos és gyötör már hosszú idő óta, mint egy nagy undorító tett, amely sem ébren, sem álmomban nyugodni nem en­ged. Egy kérdés tolul mindig elém amelyre feleletet nem lelek, bár keresem éjjel és nap­pal szünetlenül és mindenütt a földön. Te, ki Isten küldötte vagy és korlátlan ura az élet­nek és halálnak, szabadíts ki a kételyek mar- czangoló karmai közül és mondd meg nekem óh Mester, mi a halál? S a Mester igy felelt: — Igyekezzél megismerni az életet, az ő való teljességében és megtudod, mi a halál. . . És megindult tovább az utón, Jeruzsá­lem felé, melynek holdfényes kertjéből vidám zene és mulatozás hangjait hozta meleg szár­nyain a szél. A rk. templom­mal szemben, •AlapittatoU: 1902. RyMtfest-vejiiiileji tisztiU)autfelS.I}asiihánilii Kölcsei-u.1

Next

/
Oldalképek
Tartalom