Szatmármegyei Közlöny, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-06-25 / 26. szám

Nagykároly, 1910. junius 25. 26. sz£m. XXXVI. évfolyam POJLITIIiAl LAP. SZERKESZTŐSÉG: KIADÓHIVATAL: hová a lap szellemi részét erdekló II a hová a lap anyagi részét érdeklő közlemények küldendők || közlemények küldendők Széchenyi-u. 4. sz. NAGYKÁROLYBAN Jókai-utcza 2. sz. Tslephon 59. szám. Telephon 56. szám. FELELŐS SZERKESZTŐ : DR ANTAL ISTVÁN _______Megjelenik minden vasárnap. EL ŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám 20 fi Megyei községek, egyházak és iskolák részére egy évre5 korona Hirdetések jutányos áron közöltetnek. .Nyilttér“ sora 40 fillér # Nagykároly — Ermihályfalva. Evek óta több ízben szerepel már e helyen e két város neve, kitüntettetvén azoknak a czikk czimében is némi összetartozási. Evek óta foglatkozunk már e kérdéssel, mely a két város között mintegy testvéri kapcsolatot léte­sített és amely idő alatt felkeltettük e kérdésre az illetékes hatóságok figyelmét. Eveken át azonban a két várost össze­kapcsoló kérdés fejtegetése csak meddő elmél­kedés és kielégíthetetlen óhaj maradt és az országban dúlt áldatlan állapotok miatt nem lett honorálva a két fejlődőképes város feltét­lenül jogos és méltánylást érdemlő óhaja és mindkettőjüknek létkérdéssé erősbödött aspi- rácziója. E helyütt ismét az érmihályfalvai járás­bíróság és a nagy károlyi törvényszék kérdését akarjuk kiemelni a feledés homályából és ami­dőn hangoztatjuk azt, hogy e kérdés megoldása létkérdés úgy Nagykárolyra, mint Érinihály- falvára nézve; fel akarjuk hívni az illetékes tényezők figyelmét, azokra a kedvező körülmé­nyekre, amelyekből joggal remélhető az, hogy egy kis jóakarattal és a dolognak sürgős, hogy úgy mondjuk forszirozásával, a közös óhaj ked­vező megoldása remélhető. Nagykároly városa ugyanis komoly munkatársat remélhet dr. gróf Károlyi József­ben, a kerület újonnan megválasztott képvise­lőjében, ki ígéretet is tett e város kívánalma­inak támogatására és akinek általunk is tapasztalt képességei és agilitása, valamint már nevében rejlő összeköttetései és befolyása jelentős sze­repre praedestinálják őt e város jövőjének megállapításában. Fráter Lóránd, Ermihályfalva uj képvise­lője, szintén ismert ember, akinek eddigi sze­replése szintén jelentős összeköttetéseket biz­tosit és akinek fontos egyéni érdeke lehet és kell hogy legyen az, hogy kerülete legnagyobb községének érdekeit, — a honnan egyébként egy néhány kivételével, az összes szavazatokat megkapta, — minden erejével előmozdítsa. Azt is tudjuk, hogy az uj kormány igaz­ságügyi munkaprogrammjában, mint első pont szerepel a polgári perrendtartás reformja és hogy az igazságügyi bizottság előadója, Plósz Sándor, volt igazságügyminiszter, kinek Fráter Lóránddal való szoros családi összeköttetése szintén köztudomású. Ha most a fentiekhez még hozzávesszük azt, hogy az igazságügyi kormány már évekkel ezelőtt a legszorosabb kapcsolatba hozta az uj törvényszékeknek és köztük a nagykárolyinak is a polgári perrendtartás reformjának élbetbe- léptetésével kapcsolatosan tervezett felállítását és azt a körülményt, hogy Fráter Lóránd feltét­lenül létesítendőnek és létesithetőnek mondotta választóinak a nagykárolyi törvényszékkel kap­csolatosan az érmihályfalvai járásbíróságot és hogy értesüléseink szerint ;:zen Ígéretének még nagyon komolyan mérlegelendő támaszait is nyilvánította, úgy be fogjuk látni azt, hogy óhajaink elérésére itt az idő most vagy soha!! Nagykároly város vezetőségének haladék­talanul érintkezésbe kell lépnie Ermihályialva irányadó köreivel, a két város képviselőinek meg kell kötnie a szétbonthatatlan véd és dac­szövetséget és ahogy megindul a parlamenti munka, keljen útra ezeknek vezetése alatt egy közös deputáczió, amely tárja fel a két város sérelmeit és jogos óhajéit. Biztosra vesszük, hogy készséggel fog csatlakozni e küldöttség­hez a mátészalkai kerület és e kerület érdeke­inek buzgó harczossa, a Nagykárolyhoz huzó Szálkái Sándor valamintía hozzánk oly közel­álló tasnádi kerület, mely 4 járás már maga megfelelő ügykört és teriiletet biztosit a külön­ben is hozzánk közel álló ffemkuti járással együtt létesítendő nagykárolyi törvényszéknek. A kormány pedig, biztosra vesszük a leg­nagyobb készséggel és |óindulattal fogja támo­gatni e mozgalmat. . . elv messze vidékek lakosainak egyhangú óhaját van hivatva telje­síteni és érdekeit előmozdítani. Aratás. Áldásos legenda suttog végig az országon. Letekintett reánk az Isten, nagy, csudá­latosán nagy termése lesz az országnak; olyan termése, amilyent vagy húsz esztendeje nem látott ez a magyar föld Bevallani se merjük ami nagy örömünket, hangosan beszélni se merünk róla .... Hogy a hivatalos becslés jóval kevesebb búzáról meg egyéb gabonáról beszél, mint a mennyi igazán lesz. Hogy a kukoricza, a czukorrépa, a széna, meg ennek a mi földünknek minden egyéb kincse nagy reménységekkel biztat . . . Hogy ez egyszer valóra vált a tavaszi re­ménykedés, ami úgy áprilisban, májusban min­dig átjárja az országot, hirdetvén, hogy olyan termésre van kilátás, amilyen még sohase volt; hogy aztán egy-két hét alatt füstbe menjen, elpusztuljon ez a remény, ez a várakozás. De ne beszéljünk ilyen hangosan, még megirigylik tőlünk valamely felsőbb hatalmak a mi nagy szerencsénket. Pedig nagyon, de nagyon rászorultunk már a sorsnak e kedvezésére. Rettentő az a sze­génység, amiben ez az ország sínylődik. Ami egyéb kereset volt a földön kívül, megszűnt s nem ad többé kenyeret; a vállalkozás végkép megszűnt, veszteséget, mindenütt csak veszte­séget hagyva maga után. S hogy még súlyo­sabb legyen ami helyzetünk, nem mutatkozott sehol még nyoma se valami olyan tényezőnek, amely javulást hozhatna. Sehol, de sehol. Egy pár jó termés még kiránthatna ben­nünket. De ki számíthat jó termésre ? Ki szá­míthat arra, hogy idején jő az eső, a nap me­lege? Szörnyű helyzet az, amikor egy ország­nak egész élete egyetlenegy esélyre van fel­téve, amikor attól lügg minden reménység, hogy holnap meleg lesz-e, de nem nagyon hir­telen meleg, mert meleg kell, de a hirtelen hőségtől megszorul a búza szeme. Nem mertünk számítani nagy termésre s ime mégis megjött, mintha csak beakarta volna bizonyítani a sors, hogy a hol minden segítő forrás el apad, a föld még ott is tud segíteni; a föld, melynek szeszélyességétől annyira ret­tegünk, friss, piros, bőséges vérrel tudja meg­tölteni a gazdasági élet elernyedt ereit. S e vér most megkezdi az ő körfutását, hogy életet s egészséget árasszon mindenfelé. Elsőnek jelentkezik az állam a porczióért. Aztán jő a boltos, akitől bizony jó ideje vásároltunk hitelbe. Esedékes a biztositási dij. A takarékban is lejár egy részlet, arra is pénzt kell teremteni. Bizony nem sokáig maradhat az élet a hombárban, a padláson. Manapság már egyre kevesebben vannak azok, akik a falusi mol­nárhoz őrleni való búzát, rozsot, felest'visznek: aratás után, kivált a kisebb gazda terméséből : ereskedő kezére kerül mindaz, amit vetőmagra nem kell eltenni. A falusi boltos fizet a nagyvárosi keres­kedőnek. A nagykereskedő a kapott pénzből a váltóját váltja be. És erősen szüksége van a banknak is a gazda pénzére, amely vagy ezen az utón jut hozzá, vagy a betétek révén, vagy úgy, hogy a vidéki takarékpénztár beváltja a maga reesz- komptált váltóit. Azért kell a banknak a pénz, hogy kölcsön adhassa a nagy gabonakereske­dőknek, akik ilyenkor, aratás után óriási pén­zeket mozgósítanak a termény összevásárlá­sára. így forog a pénz folyton körbe-körbe s pályafutásában csak az a rész maradozik el belőle, ami egy-egy közbeeső kéznek az üzleti haszna. Életet és erőt hoz a termés értékének ez a körbenfutása. Hogy mit jelent a jó termés, azt mutatja a termés eredményének ez a rövid története. Bizony az táplál mindnyájunkat, kenye­ret adván nekünk, a szónak nemcsak fizikai értelmében. Azért hát adjunk hálát Istennek, hogy meghallgatta az ország iinágságát s bőséges termést küldött éppen most, amikor legjobban rá vagyunk szorulva. km. Pál legrégibb jóhimevü saját készitményü czipőraktára Nagykároly, Széchenyi-utcza. tiptér specialista Estélyi és séta czipők, valamint párizsi modelek a legelegánsabbb kivitelben és dús választékban Nöi-és férfi saját készítésű czipökben és a legtar­tósabb vízhatlan vadászcsizmákban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom