Szatmármegyei Közlöny, 1909 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1909-03-28 / 13. szám

:W. y. \ o a H r Nagykároly, 1909. márczius 28. 13. szám. /fr \ SZATMARMEGYEI POLITIKAI LAP. XXXV. évfolyam. ■ ■ SZERKESZTŐSÉG: KIADÓHIVATAL: hová a lap szellemi részét érdeklő II a hová a lap anyagi részét érdeklő közlemények küldendők || közlemények küldendők Széchenyi-u. 4. sz. NAGYKÁROLYBAN Jókai-utcza 2. sz. Tolephon 59. szám. Telephon 56. szám. főszerkesztő: II Megjelenik minden vasárnap. ........: DR . PILIST ISTVÁN, I ELŐFIZETÉSI ÁRAK: országgy. képviselő. ^ Egy évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám 20 fi FELELŐS SZERKESZTŐ: Megyei községek, egyházak ós iskolák részére egy évre 5 korona DR. ANTAL ISTVÁN. || Hirdetések jutányos áron közöltetnek. „Nyilttér“ sora 40 fillér DÖNTÉS ELŐTT. — ő. — Háború és béke válaszutján, mikor már bő aratásra várva munkára készen feni kaszáját a halál, lesi, várja a következő óra, a következő perez ered­ményét egész Európa. A népek sorsát intéző ismert, de láthatatlan kezek egyik pillanatban a béke, a másikban a háború útjára lökik, taszítják a gondjaikra bízott milliónyi embert és a felkorbácsolt izgal­mak tengerében óráról órára váltják fel egymást: a háború pusztulást hirdető da­gálya és a békének enyhet, pihenést je­lentő apálya. Izgalmas napokat élünk. Minden pilla­natban fejünk felett lóg a háború véres Damokles kardja és már ott tartunk, hogy egy-egy békés hir hallatára már hitetlenül mosolygunk azon töprengve, hogy miféle hunezutság rejlik ennek háta megett. Benne vagyunk a háborús hangulatban és ami érdekesebb háborús vágyak kellős közepében. Napokkal ezelőtt, mikor még moso­lyogtunk a kis Szerbia öngyilkossági tö­rekvései felett és jót nevettünk harczi bűz­TÁRCZA. I. Búcsú. — A Szatmármegyei Közlöny számára — Irta: Maliid. Isten vele! Csalódtunk mind a ketten! Én mást kerestem, nem magát kerestem — És maga se keresett engem. Szólt a leány: Ó, mást kerestem én is. S magát találom mindig, mindig mégis ... — Búcsúzom én is. Bizony — mondta a férfi — akit várok, Annak szeme kék: nem zöld, mint magának — Szine sötététebb sokkal a hajának. Mondá a lány: Kikről szól minden álomom: Erősebb, büszkébb az én ideálom. Hogy értem jöjjön: éjjel-nappal várom. És mikor vége volt a bucsuzásnak : Kezet nyújtott a férfi a leánynak — És együtt szépen elindulának.. ■ _________ I galmaikon, nem vettük^komolyan a dolgot I és nem láttunk az egészben egyebet, mint egy rakonczátlan gyerek ugrándozásait, aki okvetlenül verést akar kapni és ezzel a kétes dicsőséggel éppen bennünket akart megtisztelni. Akkor még nekünk eszünk- ágában sem volt a nevelő szerepére vál­lalkozni, gondoltuk majd csak észre tér. Egy rossz vásott gyerek kedvéért nem ér­demes a kezünket sem kinyújtanunk. A hangulat azonban megváltozott. Most, amikor sok rosszalkodás után a gyermek talán már megszeretne javulni, de rossz pajtásai még mindig nem engedik, elfogyott a mi türelmünk is. Ma már fő­leg Magyarországon minden ember azon a meggyőződésen van, hogy ezeknek az állapotoknak véget kell vetni. A báboru borzalmait ugyan tudjuk és elképzeljük és ennek daczára meg kell állapítanunk, hogy Magyarországon az utóbbi napokban a háborús párt kerekedett felül, kik min­denáron meg akarják büntettetni azt az államocskát, mely noha tudja azt, hogy a monarchia absolut igaza és absolut ereje II. Várás. A szivem ujong titkos gyönyörtől Tiltott örömtől. Pogány imára nyílik az ajkam Epedve, halkan. Lopva, bújva a szivembe szállnak Szerelmes vágyak. Lelkem előtt árnyékai feltűnnek Az édes bűnnek. Fiatal testem remeg a vágytól Forró láztól — Égő ajkam szomjaz a csókra, Szerelmes csókra. Vágyódva nézek az ut mentébe, A messzeségbe — A két karomat ölelésre tárom És várom, várom !... előtt kapitulálni kell, mégis hónapokon keresztül áskálódik, piszkolódik lármázik a monarchia és a magyar nemzet ellen .A magyar közvélemény ma már nem a békés hangulatnak, a sima lebonyolításnak hive, hanem egyszersmindenkorra le akar szá­molni kedves szomszédjainkkal. Amilyen fenséges nyugalommal várta a monarchia türelemmel a bekövetkező eseményeket és várta Szerbia kijózanodását, épen olyan türelmetlenül sürgeti ma már a kérdés erős kézzel való lebonyolítását. Megelégelte a szomszéd viczkándozásait és amint az eredmények mutatták, nagyon kevés helyre eljutott orditozásait és nem szándéka most arra kérni, hogy végre fogja be a száját, hanem igenis torkára akarja forrasztani a szót. Az a nemzet, mely a barátságos kö­zeledés perczeiben gorombán, elutasítóan és pökhendien viselkedett, büntetést érde­mel. És hiszszük, hogy a monarchia tu­datában is van kötelességének, melylyel a szerb kérdésben saját magának és egész Európának tartozik . . . A harangok. — A „Szatmármegyei Közlöny“ eredeti tárczája. — Irta : Kazár Emil: A zsombékiak hiába várták a hajnali ha­rangszót. A harangozó csak harmadnap jött a faluba a meghalt helyébe. Senki sem ismerte. A főtisztelendő hozatta valahonnan. Mikor jött a feleségével meg egy ölbevaló gyerekkel, könnyen elfért egész holmija a szekér sarog- lyájában. Még egy kecske volt kötve a szekér után. — Szépen kezdi a dolgát az uj haran­gozó, dörmögte Seregély Mihály, kinek leg­jobban feltűnt a harangozás elmaradása, mert magának is lett volna valakije, akit odaszánt a toronyba és sekrestyébe. Seregély gazda indult megtudni, hogy miért nem szólt ma a harang? Hetykén nyi­tott he a harangozóhoz, de senkise nézett ki a pitvarból az utczaajtó esikordulására. Ku­tyája meg nem volt a harangozónak. Seregély jó reggelt kiáltott, de egy árva szó sem felelt rá. Olyan üres volt minden, mintha kifüstöl­ték volna harangozóékat. Az ólból kecskemekegós hallatszott végre. Benézett oda Seregély. A kecske azért meke­„.é.v"“g; újdonságaim a tavaszi idényre rendkívüli szép s nagy választékban OlCSÓ árak mellett megérkeztek, u. m.: legjobb minőségű HÜckl-féle kalap, női sapka, férfi- és fiú ing, gallér, kézelő, nyakkendő, kötött harisnya, parfüm, pipere szappan, öv, virág, koszorú, fátyol, csipke, szalag, blúz, kötény, alsó alj, elsőrendű börkeztyü, koffer, utazó és kézi kosár, pénzerszény, legújabb kezdett kézi munka és anyag pamut, selyem, legjobb minőségű szövöczérna, gyermekkocsi, fűző, ernyő, séta bot és minden czikk, mely a női, férfi divat, játék, kézimunka és rövidáru szakmához tartozik. Szives pártfogást kérve vagyok kiváló tisztelettel P 4X X X X dP* úri ós nöldivat, kézimunka-, játék- és rövidáru kereskedő v A Ä ^ ^ MJy Nagykárolyban, Hadnagy Ignácz ur házában. EPV* Ugyanott egy tanuló felvétetik.*XM 50—

Next

/
Oldalképek
Tartalom