Szatmármegyei Közlöny, 1908 (34. évfolyam, 14-52. szám)
1908-09-20 / 38. szám
SZATMARMEGYEI KÖZLÖNY Férj: A kályhát ? Miféle kályhát ? Feleség: Elfelejted fiam, hogy bár még nyílnak a kertben az őszi virágok az ablak előtt . . . Férj: Anyukám . . . Petőfit én is ismerem ... ezt a költeményt is tudom ... de azért még sem tudok semmit . . . Feleség: Nem vetted észre, hogy tegnap már a filz-kalap volt a fejemen? — ez azt jelenti, hogy kezd hideg lenni és maholnap fűteni kell: Férj: Helyes; hát aztán ? Feleség: Hiszen tudod, hogy a hálószoba kályha füstöl. Férj: Igen; de hát akkor miért van itt rendetlenség ? Feleség: A hálószobában lebontják a cserépkályhát és mert ez nagy piszkot csinál, mindent áthordtunk ide. Holnap majd a hálóban elkészülünk, rendet csinálunk és akkor az ebédlőre kerül a sor. Akkor majd mindent áthordunk innen a hálóba. Férj: De fiam . . . hisz akkor ismét a hálót fogjátok tönkretenni . . . Feleség: Csak ne félj! A nehezebb bútort a szalonba toljuk addig, mig itt az ebédlőben felállítjuk a cserépkályhát. Férj: Hisz itt vaskályha van ... a múlt évben vettük . . . Feleség: Elfelejtetted, hogy a vaskályha nem adott meleget . . . szerencsére meg van a pinczében a cserépkályha, amelyet a múlt évben kitettünk . . . Ugy-e jó, hogy én a jövőre is gondolok ? . . . Férj: Nagyon jó . . . Tehát az ebédlőbe az idén visszajön a cserépkályha, amelyet a múlt évben kitettünk és a hálószobából pedig kidobjuk az idén a cserépkályhát, melyet a múlt évben felállítottunk. így van ? Feleség: Nem egészen . . . Mert a hálószobából nem dobjuk ki a cserépkályhát, csak lebontjuk ... ha aztán lebontottuk, akkor átrakjuk és újra felállítjuk . . . Férj: Lebontjátok, hogy felállítsátok, kirakjátok, hogy átrakjátok . . . kezdem érteni. De hát akkor minek toljátok ki az összes bútorokat ? Feleség: Csak nem hagyom telefüstölni őket? . . . Férj: Ahá! Tehát ha majd a kályhát kiraktátok, átraktátok és felraktátok, akkor még füstölni is fog ? Ez nem szép tőle! Feleség: Pedig biztos, hogy füstölni fog. Férj: Hát akkor miért nem dobod ki ? Feleség: Hiszen ki fogom dobni, azért szedettem szét az ebédlőben a vaskályhát. . . Azt visszük a hálóba ... Az ebédlőbe pedig felállítjuk a cserépkályhát, amely a pinczében van ; és a cserépkályhát, mely a szalonban van, azt levisszük a pinczébe. Légy nyugodt, mindenre gondoltam 1 Az idén nem fogunk íagyos- kodni! Férj: Csak a szalonban . . . mert ott nincs kályha . . . Feleség: Ma még van ; de holnapután nem lesz, mert holnap kihozatom ide az ebédlőbe .. . de holnapután, ha már kihozattam a kályhát, akkor bevitetem a kályhát------Férj: Melyiket ? Feleség: Légy nyugodt, nem kell költségbe verni magadat. A szalonban felállítjuk a cserépkályhát a hálószobából . . . Férj: De hiszen az ott marad . . . Feleség: Dehogy marad; hiszen füstöl . . . Férj: Anyukám! hiszen ha füstöl, akkor a szalonban sem használhatod . . . Feleség : Már hogyne használhatnám ! Meg fogom csináltatni. Ott lebontatom, aztán áthordatom, átrakatom és újra felállítom . . . Férj: Tudod mit, fiam . . . kezdek belegabalyodni . . . tégy amit akarsz, csak adj már ebédet . . . Feleség : Ebédet nem főztünk ! Volna neked lelked még ezt kívánni, hogy ilyenkor . . . különben se lehet, mert a sparhert füstöl . . . Férj: Hát miért nem tisztittatod ki ? Feleség: Hiszen azért füstöl, mert kitisz- tittattam ! Ilyenkor két három napig füstöl . . . Férj: Értem! ... ezt is értem . . . mindent értek ... de valahol csak kell ebédelni! Mosakodjál hamar és menjünk . . . menjünk innen, mert már szédülök a sok kályhától . . . Menjünk a Királyba! Feleség: Ilyenék vagytok ti férfiak ! Ehen- halnátok és megfagynátok, ha gn asszonyok nem volnánk ... Qubriello 2nT 3rilttér_ (E rovat latt köztöltékért a szerkesztőség nem felelős.) 6494—1908. szám. Gabona szállítási hirdetés. A máramarosszigeti m. kir. erdőigazgatóság magtárai részére szállítandó gabona neműek biztosítása czéljából 1908. október hó 14-én d. e. 10 órakor az erdőigazgatóság hivatalos helyiségében Írásbeli versenytárgyalás fog tartatni. A tárgyaláson résztvenni óhajtók felhivatnak, hog> az egy kor. bélyeggel ellátott és 5000 (ötezer) korona készpénz, avagy állami értékpapír bánatpénzzel felszerelt Írásbeli ajánlataikat a versenytárgyalás napjának délelőtti 10 órájáig az alólirt erdőigazgatóságnál nyújtsák be. A szállítandó gabona mennyiség a következő: A bocskói magtárba 120 q búza, 155 q rozs A rahói „ 167 „ „ 658 „ „ A körösmezői „ 165 „ „ 600 „ „ A felsővisói „ 190 „ „ 950 „ „ Összesen 642 q búza, 2363 b rozs A árlejtési és szállítási feltételek az alólirott erdőigazgatóságnál, a bustyaházai m. kir. erdőhivatalnál, a bocskói faraktár- gondnokságnál, a rahói, mezőháti és visói erdőgondnokságoknál, nemkülönben a nagykárolyi, debreczeni és beregszászi m. kir. pénzügyigazgatóságoknál tekinthetők meg. Az árlejtési feltételekbe ütköző, avagy a későn érkező és az utóajántatok figyelembe nem fognak vétetni. 1— 1 M. kir. erdöigazgatóság. Eladó fűszer, rövidáru, czipö és varrógép üzlet Mátészalkán. 25 év óta fennálló, előnyösen ismert üzletemet kedvező feltételek mellett házzal együtt szabad kézből eladni határoztam el. Átvételhez 20—25000 korona szükséges. Csakis komoly érdeklődők közvetítők kizárásával, közvetlenül alantirott tulajdonoshoz forduljanak. Róth Sámuel, vegyes kereskedő, a „Fekete 2— ? kutyához“, Vasutl-utcza 497 sz. fi F i FEKTOR —15 az egyetlen hashajtó limonádé. Kellemes izü, gyors és biztos hatású. — ~~ Szükséges minden háztartásban ! Kapható mindenütt. Üvegje SO fillér. KOLUMBUS vegyészeti gyár részvénytársaság BUDAPEST, Vili., József-uteza 16—18. a ■I I Eladó birtok. Királydarócz község határában fekvő, mintegy 400 magyar holdas, kitűnő talajú birtokom örökáron eladó, esetleg bérbe is kiadó. Értekezhetni lehet Krasznaszentmik- lóson Csighy István ref. lelkészszel. 4-4 Üzv. Szilágyi Dénesné. Á szépség elérésére, tökeletesitésére és fentartására legkitűnőbb és legbiztosabb vegytiszta, sem higanyt, sem ólmot nem tartalmazó, teljesen ártalmatlan zsírmentes készítmény a ¥ MARGITEzen világhírű arczkenőcs eltávolít szeplőt, májfoltot, pattanást, miteszert és más minden bőrbajt, ránczokat, himlőhelyeket is, az arczot simává és üdévé teszi. Ára: kis tégely korona, nagy 2 korona, Marge hölgypor (3-féle színben) '20 korona, Margit szappan 70 fillér, Margit fogpép ko róna, Margit arezviz 1 korona. Postán utánvétellel vagy a pénz- eőzetes beküldése után küldi a készítő : FÖLDES KELEMEN gyógyszerész, ARAD. Főraktár Nagykárolyban: Fitos Ferencz, Gyurovits Gyula, Hahn János gyógyszerészeknél Csodás, gyors és biztos hatású, örv. védve. Óvakodjunk utánzatoktól! Legjobb szépitöszer! Hölgyek részére nélkülözhetetlen ! A mosás akár a táncz, Fáradságba nem kerül, Schioht szappant ha használsz, Még szived is örül. Schicht szarvasszappana csodálatos, hathatós tisztítóerejét sajátszerü előállításának és a legjobb nyersanyagok leggondosabb kiválasztásának köszöni. Schicht szarvasszappana kiméli a kezeket és a fehérneműt! . liegt akarit fáradságot és vesződséget kiméli ennélfogva az egészséget! Megtakarít pénzt, időt és munkát! Tisztasága 30.000 koronával szavatoltatik. oo