Szatmármegyei Közlöny, 1907 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1907-05-26 / 21. szám

XXXIII. évfolyam. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI PAP.------ MEGJELENIK MINDEN VASARNAP. . SZERKESZTOSEG: KIADÓHIVATAL: a hová a lap anyagi részét érdeklő közlemények küldendők Deák-tér 20. az. NAGYKÁROLYBAN Telephon 59. szám. hová a lap szellemi részét érdeklő közlemények küldendők Jókai-utcza 2. sz. Telephon 56. szám. FELELŐS SZERKESZTŐ : Or. ANTAL ISTVÁN. LAPTULAJDONOSOK : MANYÁK és TŐTH. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egész évre 8 korona. Félévre 4 korona. Negyedévre 2 korona. Megyei községek, egyházak éa iskolák részére egy évre 5 korona. -5* Egyes szám ára 20 fillér. *s- Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Nyilttér“ sora 40 fillér. Ferdeségek. Nagykároly, 1907. május 26. — ő. — Midőn a vészteljes felhőktől kisért pusztító vihar múltával a komor vészteljes képet felváltja az életet és enyhet nyújtó nap­sugár, oly életerős megújhodás vett erőt ez ország lakosságán a darabont idők elmúltával. De a mint a természetben is gyakori, hogy a hirtelen kisütött napsugár csak csalóka és csak­hamar az ismét czikázó villámok és dübörgő mennydörgések hirdetik a kiderülés miatti öröm koraiságát, épen úgy boi'ult be ismét a kide­rültnek vélt égbolt ez ország felett. A rózsás remények csalóka fénye eltűnt, de nem azért, hogy a rózsás valóság lépjen helyébe, koránt­sem, csak azért, hogy annál szomorúbb legyen az ébredés. Reméltünk mi is a nemzeti kor­mánytól szépet és nagyot, áldottuk mindazt, a mivel csak gyógyítani igyekezett e nemzet évtizedek óta sajgó sebeit, de reményeink meg­csaltak bennünket és most már igazán remény- vesztetten várjuk a jövő, a boldog jövő még mindig nagyon késő hajnalhasadását. Változtak az idők, de az emberek nem változtak azokkal. Csak egy az, a mi megvál­tozott az embereknél, a harczmodor Mikor a letűnt idők ellenszenves alakjait kellett ledönteni a feledés megérdemelt, őket magába rejtő ör­vényébe, szent volt minden fegyver és az, a ki ehhez munkájával hozzájárult, elismerten derekas munkát végzett. És a magukat bukott­nak érzett emberek, mentek, nem szívesen bár, de mentek. De ma, mikor már a bizalom tagadhatat­lanul megrendült bennünk, mikor napról napra szenvedi a magyar állameszme általuk a leg­súlyosabb sérelmeket, mikor már nincs semmi az egész magyar államiságból, a mihez szent­ségtörő kezekkel hozzá nem nyúltak volna, akkor előszedik úgy ők maguk, mint hű trom­bitásaik az arsenálok rengetegeiből alegelrozs- dásodottabb és a csak utolsó menedéket képező fegyvert, a rágalmak özönét. Mindenki, a ki káros, államellenes tetteiket, politikájukat hely­teleníti, az ellensége az országnak, az hazaáruló, az személyeskedik, az nekik ellensége. Nem hiszszük, hogy van ma az országban csak egy független ember is, a ki leplezetten többé kevésfcfbé nem ellensége ma már a koaliczió- nak/de nagyon ijesztően szaporodik azoknak a száma, a kik annak nyilt ellenségei. És ezt ma már büszkén vallhatja mindenki, a ki előtt a nagy, a hatalmas, a független Magyarország él elérendő eszményképen. Ezt vallja minden igaz magyar, a ki még el nem szédült a nem- zetbolonditó Ígéretektől, ezt vallja mindenki, a ki nem törődik a feléje dobott rágalmakkal és szidalmakkal, a ki önérzetesen tartja fel mocsoktalan pajzsát a feléje dobott sár ellen, mert lepereg arról minden szenny, a mit reá dobni igyekeznek. Az uralkodó párt ma csak azzal akarja meggyengült álláspontját nemileg megvédel­mezni, hogy mindenkit, a ki politikáját nem helyesli, hazaárulónak, darabontnak kiabál ki. Előttük ma már darabont az, a ki nem tud lelkesülni a hazug Ígéretek tömegén, a ki nem tudja szótlanul végig nézni a magyar nyelv bukását,. a ki nem tudja eE fejteni, hogy ez ország polgárainak verejtékes munkájával meg­keresett, keserves könnyek között összekupor- gatott milliói esnek évenként áldozatul az osztrák molochnak, a ki nem akarja látni a magyar nemzet testén az osztrák ipar által reá rakott béklyókat, a ki legszentebb kincsét a magyarnak, ezer éves alkotmányát, nem akarja oda dobni áldozatul vezéreinek, darabont az, a ki magyar, a ki az igazi magyar; szerintük hazafi csak az, a ki bálványozva tekint fel méltóságos és kegyelmes és Isten tudja mi­csoda magas személyeikre, magyar az szerintük, a kinek egyéb vágya nincs, csakhogy vezérei ünnepeltessenek és v. b. t. t.-ok legyenek. Nem uraim! Annak az időnek, a mikora néma imádat elragadtató perczeiben szóhoz sem juthattunk már vége van. Befellegzett. Más időket élünk. Az öntudat ébresztő perczeit. És ezekben a perczekben nekünk mindegy, hogy Önöknek mi a véleménye a mi munkánk­ról. A koaliczió már elvesztette e nemzet felett a bírói pálezát, elvesztette a vezető gyeplőt, uralkodni ma már a nemzet jogos kivánaTíitai--^' nak egyre növekvő és egyre hatalmasabb árja felett képtelen. A felkorbácsolt hullámok ma már ellenállhatatlan erővel ragadják magukkal a koaliczió vezetőt és irányt vesztett csolnakát és a végveszély minden perezben bekövet- kezhetik. Ésavégsős kétségbeejtő perczekben minden kapaszkodás hiába való. Számára már szalma­szál sem úszkál a habokban, az elmerülés elkerülhetetlen. De a pusztulás nem mindig kétségbeejtő, a káromlók szavai még nem fogják oda szólí­tani a nemzeti bizalom mentő csolnakát. A mint mi nem törődünk ma már a végső két­ségbeesés be nem számítható erőlködésével, úgy a nemzet sem fogja meghallani az érthe­tetlen segélykiáltást. Fülei már nem hallják meg sem a koaliczió káromlását, sem pedig annak segélykiáltásait. A koaliezó elleneiben ma már nem a saját elleneseit látja és azokban nem a nemzeti kormány ellenségeit keresi, de nem is kereste a magyar soha sem kormánya ellenségeit. 0 csak a nemzet ellenségeit ismerte. És a nemzet fog dönteni abban, hogy ki ellen­sége neki? az-e, aki nyelvét, hatalmát, önálló­ságát, függetlenségét sutba dobja, vagy az e, a ki nem törődve semmivel száll harezba a nemzet nemzeti mivoltáért, hatalmáért és füg­getlenségéért. És a nemzet Ítélni is fog és Ítélete megsemmisítő lesz azokra, a kik az ő boldogulását, előhaladását lévén kötelezve elő­mozdítani, nagy feladatuk közepette elfeledik kötelességüket és szemet hunyva a nemzet és ország ellenségeinek aknamunkája előtt, hatal­muk megtartásáért küzdenek elkeseredetten, meddő kétségbeeséssel. r r Á R C Z A. A kert városok. Irta: Dr. Wilder Ödön székesfővárosi tanácsjegyző. — Befejező közlemény. —­Legutóbbi czikkünkben kifejtettük, hogy a né­met Gartenstadt — Gesellschaft hányféle czélt vél szolgáltatni a kert-városok életre hívásával, hogy az angol Garden-City Association miképpen jelöli meg a feladatát és hogy ez utóbbi készül megépíteni és berendezni az első igazi kert-várost Angliában. Mielőtt tervére részletesebben kiterjeszkednénk, pár szóval föl kell említenünk két gyakorlati élet­képet. Ezek: a W. H. Lever szappangyáros által körülbelül két évtizeddel alapított Port Sunlight (Liverpool közelében) és a George Cadburg kakaó­gyáros által mintegy tiz évvel alapított Bourne­ville (Birmingham mellett). Az előbbi 140 acre-on terül el, 600 cottaget foglal magában, s egészében a kertekkel, közművekkel, iskolákkal, klubokkal stb. együtt 350,00t) font sterling értékben Lever alapít­ványa gyárvállalata alkalmazottai javára. E telep akként alapittatott, hogy semmi jövedelmet ne hajt­son. Bourneville 488 acre-on terül el, amelyben ed­dig 500 cottage épült 2000 lakosnak. E telepet 180,000 liversterling értékében egy trustre bízta, a mely a házakból, farmokból kertekből eredő jöve­delmet a jókarbantartási költségek levonása után a telep fejlesztésére tartozik fordítani. Mindkét város­kában nagy súlyt fektetnek a kerti művelésre. Min­den cottage-hez tartozik egy nagyobb területű kert, amelynek intenzió művelése folytán, egy acre-nek a rendes mezőgazdasági hozadéka évi 5 sterling he­lyett, annak több mint tízszeresére emelkedik. Mind­két helyen épitésrendőri szabályok gátolják a tul­siirü építkezést. Bournevilleben az összes területnek Vio-e parkoknak és játszóhelyeknek tartandó fenn, s az egyes telkeknek is csak Vi-ét szabad beépíteni. E rendelkezése egészségügyi áldásait a statisztikai adatok fényesen igazolják. Liverpoolban 22.6 °/8o a halálozási arányszám, sőt az egy éven aluli gyer­mekeké 250 °/oo, Port-Sunlight-ben 9 °/oo illetve 68 o/oo. Az épületek a Sennett könyvében közölt fényképek szerint rendkívül stílszerűek és csaku­gyan mintául szolgálhatnak, épp úgy mint e városkák közmüveinek berendezése. Természetes azonban, hogy Port- Sunlight és Bourneville abban már nem szolgálhatnak a kert­városok mintáiul, hogy nem alapittatnak pénzügyi czélzattal. Mert itt akadt ugyan két bőkezű alapitó, akikhez legújabban Carnegie csatlakozik egykori skót hazájában — de ilyen munificentiára mint ritka kivételre, a város alapítás és fejlesztés műve természetesen nem bizható. Ennélfogva a készülő First Garden— City, ámbár nem alakult speculáczióra — mert első sor­ban mintául kíván szolgálni, mint segíthetni hasonló berendezésekkel a városi tulzsofoltság és a falusi elnéptelenedés bajain — mégis a kommerciális jö­vedelmezőségre van alapítva. A részvényesek nye­resége azonban 5% maximumban határát éri; ami ezenfelül jelentkezik, újra a telepbe fektetendő be. E városka számára 1903-ban 3800 acre terü­letet szereztek meg 40 sterling egységáron Her- fordshire északi szögletében. Hitelűn rural distrikt- ben Letchrvorth, Norton, Willian és Radvell helysé­gek közt, 34 angol mérföldnyire Londontól, nagyon festői, halmos, erdős tavas vidéken. Az összes terü­letből 1200 acre épületekre, 100 acre terekre, kisebb parkokra, 2500 acre pedig mezőgazdasági és kerti művelésre van számítva. Az intenzív kisbirtok mű­velésre egy „Small holdings and alotmens society ad pénzügyi lehetőséget. A lakosság 30,000 városi és 5000 mezőgazda lakosra van korlátozva: úgy hogy egy acre a városban csak 23, az egész tele­pen 9 ember jut. A városka előnyeit a prospektus következőleg részletezi: 1. Egészséges életkörülmé­nyeket teremt nemcsak a jómódunknak, de egy eddig egészségtelenebb, körülmények közt élt mun­káslakosságnak is. 2. Ösztönzi a földmivelést azzal, hogy úgyszólván a földművelő és gazda ajtaja elé hozza a fogyasztó piaezot. 3. Megszabadít a földmű­ves és falusi élet unalmával azzal, hogy a kert-vá­rosban városi kultur élet fejlődik, de azzal is, hogy könnyű hozzáférést nyújt a nagyvároshoz. 4. Az értéknövekedést, amely beáll az által, hogy a mező- gazdasági földek városi és részben építési telkekké alakulnak át, a várost alapitó lakosság, illetve ké­sőbb a városi lakósok, mint kollektiv társaság ja­vára hárul. A telep közlekedését nem csak jó utak, hanem vasutak, omnibuszok stb. szolgálják. Állomásai és szárnyvonalai vannak a Great- Northern Ralilvay- hez. 52 vonat közlekedik naponta a telep és Lon­don közt s ezt az utat 45—50 perez alatt teszi meg. Iparvágányok szolgálnak a gyárakhoz. Posta és tá- viróhivataiai is megnyíltak már. A közmüvek (csa­torna, viz gáz és villamosvezetékek) munkában vannak. A kert-város betelepítése mindinkább halad. Eddig körülbelül 400 házhely adatott hosszú ha­szonbérbe (leasehold 99 évre) s 200 ház és gyár épült meg egykét év alatt. A városrendezési terveket Barry Parker és Raymond Unwin hírneves műépitők készítették. Gondos tekintettel voltak a talajformáczióra, a ter­mészeti szépségek érvényesítésére, a meglevő ter­mészeti vagy művészeti jelleg megőrzésére, vala­mint arra; hogy mindenütt kert, viz, fa pázsit, virág vegyüljön a csinos házak és utczák közzé. A város elrendezésénél, ha nem is merev geometriai formá­f

Next

/
Oldalképek
Tartalom