Szatmármegyei Közlöny, 1902 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1902-03-30 / 13. szám

SZATMARMEGYEI KÖZLÖNY — Halálozás. Toóth Sándor uradalmi intézőt fáj­dalmas veszteség érte, édes anyja özv. Lázár Már­tonná szül. Nábráczkv Ida úrnő f. hó 28-án élte 63-ik évében Nagy-Károlyban elhunyt. Haláláról a következő gyászjelentést vettük: Toóth Sándor, Kálmán, Gyula és Béla mint az elhunyt gyermekei úgy maguk mint családjuk, valamint az elhunyt testvérei és a nagy­számú rokonság nevében is fájdalomtelt szívvel tudat­ják a felejthetetlen jó édes anya, anyós nagyanya testvér és rokonnak özv. Lázár Mártonné szül. Náb- ráczky Idának élte 63-ik évében folyó hó 28-án reggel 5 órakor, hosszas szenvedés és a halotti szentségek ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytát. A meg­boldogult hült teteme folyo hó 29-én d. u. 3 órakor fog a róni. kath. egyházi szertartás szerint a (Gróf Károiyi-utcza 6. sz. gyászháztól) a helybeli mesterrészi sirkertben örök nyugalomra helyeztetni; az engesztelő szentmise áldozat pedig április hó 8-án reggel 9 óra­kor fog a helybeli plébánia templomban az egek Urá­nak bemutattatni. Nagy-Károly, 1902. marczius 28. — Béke legyen hamvai felett! Temetése tegnap ment végbe nagy részvét mellett. A temetési szertartást Pal- czer Ernő kormánytanácsos végezte fényes segédlettel. Ravatalát a kegyelet számos koszorúja borította a kö­vetkező feliratokkal: Felejhetetlen jó anyánknak — Sándor, Jolán és gyermekei; Felejthetetlen jó anyánk­nak — Kálmán, Etel; Felejthetetlen édes jó anyánknak Gyula és Mariska; Felejthetetlen jó anyámnak — Béla; Kedves Idámnak — Sohárné; A jó nagymamának — Irénke, Sándor, Magdi és Laczi; Mély részvét jeléül — Hegedűs József és családja; Tisztelet és részvét jeléül — az uradalmi tisztikar; Tisztelet jeléül — özv. Farkas Rezsőné ; Szeretett testvéremnek — Nábráczky István ; felirat nélküli koszorúkat helyeztek : Nonn Gyula, Wagner István és ifj. Hahn János. — A szatmári ügyvédi kamara a múlt vasárnap tartotta évi rendes közgyűlését Szatmáron a város­háza nagytermében. A közgyűlést dr. Keresztszeghy Lajos nyitotta meg s az ügyvédek szép számban je­lentek meg a közgyűlésen, a mely egyúttal tisztújító közgyűlés is volt. Az elnöki állás betöltésénél élénk szavazás folyt le. Elnöknek megválasztották Korányi Jánost 32 szavazattal, a kivel szemben dr. Kereszt­szeghy Lajos 29 szavazatot kapott. A többi tisztséget a következőleg töltötték be : alelnök lett dr. Kereszt­szeghy Lajos; titkár dr. Schönpflug Jenő; ügyész Savanyu János; pánztárnok Harcsár Géza; rendes választmányi tagok: Csomay Imre, dr. Farkas Antal, dr. Fejes István, Helmeczy József, Koroknay Károly, Uray Géza, Uray Gáspár, dr. Vajay Károly; póttagok : dr. Frieder Adolf, Nagy József, dr. Makár Károly, N. Szabó Antal. A többi tárgyak kevés módosítással a választmány előterjesztéséhez képest fogadtattak el. Az évi tagsági-dij 24 koronában állapíttatott meg, a mely folyó évi április 15-ig befizetendő.-- Gyászhir. Papp János nyug. g. k. éneklész- tanitót és családját súlyos csapás érte. Erzsébet leánya, a ki apácza-tanitó volt a Paulai szt. Vinczéről elneve zett rendben, f. hó 17-én élte 26-ik évében Szatmáron elhunyt. A rend külön gyászjelentést adott ki elhuny- táról. — Hirdetmény. A szőlőfelujitást szolgáló szőlő­oltvány kereskedés terén újabban azon jelenség észletetett, hogy a szőlő-oltványok elárusitával fog­lalkozó egyes egyének szőlő-oltványokat akként és azzal az ajánlattal hirdetnek eladásra és hoznak forgalomba, hogy azok beoltás után azonnal vagy esetleg mohában történt előhajtás után beiskolázás nélkül állandó helyre ültettessenek ki. Illetékes szak­közegek egyértelmű véleménye és nyilatkozata sze­rint ezen eljárás a szőlős gazdáknak s általában a szőlő felujitás ügyének tetemes kárára van, mert az iskolázás nélkül tehát a teljes megszilárdulás és összeforradás előtt szállított oltványok közzül az elültetés után majdnem kivétel nélkül csak igen cse­kély százalék forradhat össze s a megforradottak közül is csak kevés az, a melynél a forradás oly tö­kéletes, hogy állandó tőkét adhatna. A szőlős gaz­dáknak az ily oltványok ültetéséből tetemes veszte­sége és kára származik, mert az ily ültetésből ked­vező esetben is csak imitt—amott elszórtan kelet­kező oltvány tőkék lelkiismeretes kezelése rend­kívül fáradságos tetemes költséget igényel s az eredmény mégis majdnem a semmivel egyenlő, az ezzel járó sikertelenség nyomán keletkező bizal­matlanság pedig ártalmára lehet az egész szőlő felujitás ügyének. Figyelmeztetjük a szőlős gazdákat, hogy ily oltványoknak állandó helyre való kiülteté­sétől saját érdekűkben tartózkodjanak és hassanak oda, hogy ezen eljárás hátrányainak és káros követ­kezményeinek tudata a közönség közt minél szélesebb körben terjedjen el. Megjegyeztetik, hogy az ily olt­ványokkal való telepítés az 1896. V. t.-cz. alapján adandó szőlő felújítási kölcsönök igénybevételénél semmi esetre sem engedtetik meg, sőt a már ren­des módon betelepített területekben mutatkozó hiányok pótlása sem történhetik ily oltványokkal. Nagy-Károlyban, 1902. márczius hó 24-én. Iteszler Simon, Juhász Imre, hegybirák. Balázs Márton, hegy­községi jegyző. — Táncztanitás. Endrédi Márton előnyösen is­mert budapesti tánezmester f. hó 28 án városunkba érkezett, hogy április hó 1-én megkezdje tanítási óráit. Ajánljuk az érdeklődő szülők figyelmébe. — A Magyar Király szálloda étterméban a mai naptól kezdve naponként friss kőbányi Dréher-féle ko­rona sör kapható, választékos villásreggelivel együtt. — Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetet­len Irénke leányunk elhunytéval részvétüket nyil­vánították s temetésénél megjelentek; ezáltal fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek, fogadják ezúton is kö- szönetünket. Nagykároly, 1902. márcz. 21-én. Bodnár Pál és családja. — Szép, tiszta, üde arcbőr a legkönnyebben és legbiztosabban a Földes-féle Margit-Crém használata által érhető el. A közkedvelt és világhírű Földes-féle törvényesen védett arckenőcs semmi ártalmas anya­got nem tartalmaz ; szeplőt, májfoltot, pattanást és az arc mindennemű tisztátlanságát pár nap alatt eltávo- litja, a ránezokat redőket kisimítja és az arcnak finom, fiatal, rózsás szint ad. Nagy tégely 2, kicsi 1 korona. Szappan 70 fillér (3-féle színben) 1. 20 k. Kapható a készítőnél: Földes Kelemen gyógyszerésznél Aradon és minden gyógyszertárban. 1—5 — Ne higyje, hogy helyesen cselekszik, ha egy doboz padló-fénymáznál 20 fillért meg akar takarítani. Igazán tartós és szép padló-fénymáz csakis a hires valódi Eisenstádter-féle Linoleum-padlófénymáz: a törv. bej. „Vaslovag“ védjegygyei melylyel a háziasz- szonyok még a konyhabútorokat is fáradság nélkül tükörfényesre mázolhatják Minden dobozon rajta kell lennie a „Vaslovag“ védjegynek különben hamisítvány. — Nagyon fontos, hogy felhívjuk a csuz és köszvényes betegek figyelmét a világhírű Zoltán-féle kenőcsre, melynek páratlan kitűnő hatásáról ezer és ezer elismerő levél tesz tanúságot. így pl. Laficzár ezredes, Zsendovits József kananok, Dr.Wégh János- né, Dr. Richnavszky, Fodor Gábor, Stranszky bárónő, gróf Nyáry, gróf Keglevich, gróf Auersperg stb. fejez­ték ki köszönetüket és hálájukat e kitűnő kenőcsért, mely őket régi csuz és köszvényes bajuktól megsza­badította. Üvegje 2 kor. Zoltán B. gyógyszertárában Budapesten.______________________________ _______ Jele n számunkhoz fél iv melléklet van csatolva. Felelős szerkesztő: BAUD1SZ JENŐ Laptulajdonosj R OTH KÁRÓL Y.____ Ár verési hirdetmény. Alólirott elöljáróság ezennel közhírré teszi hogy Csenger község vadászati joga az 1902. évi január 1-től kezdődőleg hat egy­másután következő évekre Csenger község házánál 1902. évi április hó 6-án d e. 11 órakor tartandó nyilvános árverésen a legtöbbet Ígérőnek haszonbérbe fog adatni. Árverési feltételek a község házánál a hivatalos órák alatt megtekinthetők. Csenger 1902. évi márczius hó 17-én. 1 — 1 Elöljáróság. íTáiyázati hirdetmény. Vitka községben lemondás folytán meg­üresedett szülésznői állásra pályázat hirdettetik; felhivatnak ennélfogva pályázni akarók, hogy szabályszerűen felsze­relt kérvényüket a vitkai körjegyzői irodába folyó évi ápril hó 7-ik napjáig adják be. A szülésznő javadalmazása Vitka község részéről 106 kor. 64 fillér s minden szülési esettől, fiuk után 1 véka búza, leány gyer­mek után 1 véka gabona, vagyontalanoknál ingyen köteles segédkezni. Választás határnapjául 1902. évi április 10 napja tűzetik ki. Vitka, 1902. márcz. 24. Rácz Ferencz, Varga Pál, körjegyző. 1 — 1 biró. Mérnöki iroda Szatmáron Sörcsarnok épUlet. Mindenféle mérnöki munkálatok végzésire ajánlkoznak LÉDERER ÉS GROSZ 3— ? oki. magánmérnökök. gyeinek. Bölcsen tudván hogy ha át nem engedném is, akkor is megbeszélnék egymás között legelőbb min­den esetre az öltözetüket, a megjelenésüket, fésült fejük tetejétől piczi czipőjük hegyéig, azután a föllépésük modorát, a mozdulataikat, kissé gyors és némileg vontatott hangjukat s legvégül csakugyan még az előadásukat is. Innen már egy macska-ugrással el­jutnak oda, a hol aztán az én országom kezdődik: a lényeg bírálata. Engedjék meg hogy egy perezre szép asszony­nak képzeljem magamat s úgy bíráljak mint ők tennék, ha az én szerfölötti előzékenységem meg nem kímélné őket e fáradságtól. Nekem úgyis több jogom van hozzá mert engem az édes bosszú is vezérel. Azt is elmon­dom pedig hogy mi okból táplálok ilyen pogány ér­zést. Az ilyen apró intimitások úgyis mindig a legmo­hóbb érdeklődéssel szoktak találkozni. Az eset tehát az, hogy midőn a kéziratot meg­kaptam átolvastam, egy pár megjegyzést tettem és bi­zonyos változtatásokat indítványoztam. Tudják kérem, már hivatásom körében megszoktam az Írásbeli mun­kák javítását. De minő meglepetés! . . . O nagysága poseba vágja magát, elpirul s határozott erélylyel nyilat­kozik : „Tanár ur, megadással viselek minden kritikát: de el nem tűrök semmi czenzurát!“ Hiszen ha csak kritika kell! gondoltam magamban. Az iró . . . hopp! álljunk meg ennél a szónál. Egyezzünk meg abban hogy a ki hivatásból iroda­lommal foglalkozik az „iró“ lesz a magyar nyelv szelleménél fogva akkor is, ha véletlenül szoknyában jár. Kérem — nem a magam tisztes ruháját értem, hanem azt a csipkés tarka selyem holmit a mit höl­gyek hordanak. De igaz magyarsággal szólva, az sem lesz „írónő“ de mindig csak iró. A ki pedig szerény­ségből tiltakozik e minősítés ellen, mondván hogy ő csak afféle műkedvelő, az nem bánom, legyen „irodalmi hölgy“. Szokás ugyan némi gúnyolódást érezni e ki­tételben, de el kell azt felejtenünk, ha már valaki épen önmagára alkalmazza. A folyó beszédben azonban nem igen kényelmes ezt a hosszú két szót használni és gyakorta ismételni. Maradjunk tehát ezúttal csak az „iró“ mellett és igy kezdjük újra, teljes tárgyilagos­sággal. Zárjelben legyen mondva: ez is amolyan mond­va csinált czifra egy szó. Nem akarom a „tisztelt szerzőt“ azért hibáz­tatni mert fölveti a feminista kérdést a nélkül hogy megoldaná. A megoldás valószínűleg nagyobb bölcsre, az egyedül döntő tekintélyre, a gyakorlati életre lesz bízva. De méltán kifogásolhatom, hogy ilyen fontos dolgot tárgyalván, abban szint nem vallott. Az igények szertelen növekedése maga után vonja a házasság kötéstől való idegenkedést, ami tekintetbe véve hogy úgyis sokkal több az eladó lány mint a nősülendő ifjú, nagyon is indokolttá teszi hogy a nő önálló megélhetésének biztosítása felől gondolkozzunk. Sőt a középosztály létviszonyai már—már olyan súlyosakká válnak, hogy utóbb akaratuk ellenére is rá lehetnek szorítva megfontolni a példát, mely a szegény köznép életmódjában előttünk áll s melyre írónk nem is mu­lasztotta el rámutatni. Komoly dolog ez, mely a bio­lógia és sociológia körébe vág és nem kielégítő hogy ha már valaki nyilvánosan hozzá szól elsorolja a mellette és ellene szóló érveket s azután kényelmes hallgatásba merülve üljön ott, mig azokat két szi­ves úrnő sikeres buzgalommal előadja. Ne vessék ellenembe, hogy ez az irói obiectivitás. Tudnám azt én is méltányolni, ha a dolgozatot idegen helyen olvastam volna. Akkor nem tudván ki irta, csak arra figyelnék hogy mit irt. De ha már itt él közöttünk, ha egyenesen a mai estély számára dolgozott, mi akik ismerjük — de nem annyira hogy tudnánk vájjon régi módi jó gazdasszony-e vagy újkori emanczipált hölgy — kí­váncsian szeretnénk tudni van-e saját véleménye és ha nincs, miért titkolja ? Különben — és ezzel a bírálatot folytatom — a kérdés csak érintve van és nem letárgyalva. Igaz hogy bajos is volna azt egy estélyünk keretében kimenteni. Hogy pedig a dialog egy szikrát se volt mulat­ságos, azt hajlandó vagyok nagylelkűen elnézni. Nem kizárólag nevetni jöttünk össze s mindnyájan készek vagyunk eg}' komoly társadalmi kérdést negyedóra hosszat komolyan tárgyalni. Végre is, az ami nem épen mulatságos, lehet azért nagyon is érdekes. Ezt pedig csakugyan nem lehet eltagadni a fenforgó kér­déstől, a mely eléggé tágkörü arra hogy alkalmat nyújtson föleleveniteni egy rég szunyadó eszmét. Ré­gen volt róla szó, de kivitelre nem került. Sokan fog­ják tudni s kitűnő elnökünk a legjobban, mennyit be­széltünk egy vagy több vita-estély rendezése felől, íme itt az alkalom. Milyen érdekes volna ha hivatott egyének fölvennék a nem elejtett, hanem elbocsátott fonalat s tovább fűznék a beható gondolkodás szöve­vényes utján. Úgy biztatnék rá mindenkit, mint a hi­deg víztől irtózó embert az úszásra. Nem kell hozzá egyéb mint egy kötél s egy kis bátorság. A vita-estély létre hozására sem kell egyébb mint az Urak számára egy smocking és egy kis bőbeszédűség. A hölgyek részére a kiknek közreműködése fokozott élvezetet nyújtana — még ennyi se. Ő náluk az elsőt pótolja bármely ut- czai öltözet, az utóbbiról pedig fölös mértékben gondos­kodott a bőkezű anya- természet. Milyen szép kilátás a mi körünkben megbeszélni, megvitatni és ki tudja ! talán megoldani, azt a kérdést mely annyi gondolkodó em­bert, annyi szegény elhagyott nőt foglalkoztat a mü­veit világban. Kinek itélőképes esze van, érti : kinek fogé­kony szive van, érzi: milyen súlyos ez a kérdés. Eleven az mint az élet s erős mint a halál. Még ma tréfálhatunk fölötte, de közeledik már a holnap, amikor belátjuk miként a férfi sorsa, a nő boldogsága, gyermekek jövője fordul meg azon, hogy lesz megoldva a feminista kérdés. Bocsánat,! Attól tartok hogy önkénytelenül meg- illetődvén nagyon is mély bennsőséggel szóltam. Ez is hiba, vagyis inkább meg nem felelő hely és idő azzá tehetik. Pedig most nem az én — különben is csekély számú — hibáim vannak napirenden. Az még csak ezután következnék. Milyen pajzán gyönyörűség volna alaposan agyonbirálni a bírálatot s mekkora nagy kegyetlenség ettől megfosztani a kik reá áhítoznak. Pedig hát megfosztom. Kárpótlásul azonban egy újabb intimitást, sőt még többet, egy igazi leleplezést nyújtva. Önök persze most azt hiszik, hogy ime alaposan le­szóltuk az előbb előadott párbeszéd Íróját. S lehetnek a kik jól mulatnak e föltevésen. Ábránduljanak ki. Viszont talán lehetnek, a kik úgy vélik, mintha nem egészen ildomos ötlet volna valakit arra kérni, hogy előadásra való s még hozzá egyenesen a mi számunkra írott kéziratot adjon s azt azután a szokásos s már mintegy kötelességszerüen kijáró dicséret helyett igy lekritizálni. Sőt akadhatnak jámbor lelkek, a kik egye­nesen meg is botránkoznak rajta. Nyugodjanak meg. Mitse tettem. Bírálatot se mondottam. Csak mint egy becsületes kintorna ledaráltam, vagy hogy újabb hasonlattal éljünk, mint egy hűséges phonograph visszamondtam a belém súgott szöveget. Valóban az én ártatlanságomtól ki se telnék az ilyen mérges kis gondolat. Egy betűt se Írtam én belőle. Ezt megint ama kedves lények egyike cselekedte, a kikről tudva vagyon, hogy sok hamisság megfér bennük. Asszony irta biz ezt, a kinek a nevét találják ki önök ! (Egy hang a hallgatóság köréből: Somossyné !) Híven eltalálták; csakugyan az. Somossy Miklósné.

Next

/
Oldalképek
Tartalom