Szatmármegyei Közlöny, 1900 (26. évfolyam, 1-53. szám)
1900-08-26 / 35. szám
SZATMARMEGYEI T r ív 0 Z L Ö N Y séges, de utóvégre nem lehet mindenki katona, ügyvéd, orvos, mérnök, pap, vagy hivatalnok. Az arisztokratia és a nemesség a minisztériumokba tódul, ha minden protégének kellő állást, pozitiot akarnánk teremteni, úgy nem elég az a néhány minisztérium, mely rogyá- sig van tele, de minden megyében elkelne egynéhány belőle. így van az a többi felsorolt pályákkal is. Intelligencziánk, a vagyonosabb osztály volna hivatott, hogy vas kezekkel hazánk zsenge iparának, kereskedelmének karjai alá nyúlna, az anyagiak mellett, — kaszinó és lóversenyek helyett-, miden tudásokat latba vetnék országos iparunk és kereskedelmünk erősbödését előmozdítani. Mindaddig mig országunk, hazánk létele az időtől, — mely az aratást befolyásolja, van függővé téve; egységes, öntudatos, hatalmas lépésekről még csak álmodozni is merészség, de a mely pillanatban, önállók leszünk, ipar és kereskedelem tekintetében, nemzeti erőnk egy csapásra óriássá nő, hatalmassá, aktió- képessé lesz, mert elmúlt ma már az az idő, amikor az agrárius visszonyok voltak az ország lét-tényezője, ma az a nemzet, az az ország a hatalom birlalója, mely önálló, életképes iparral, hatalmas nagykereskedéssel bir. Nézzük a németeket, lépésről lépésre szorítják ki az angolokat, a francziákat, a világkereskedelem piaczárói, igen ám, csakhogy a feudiális fundosok birtokosai ott nem a kardbojtban, a hivatalnoki, vagy kártya asztal mögül lesik üdvösségüket, de a praktikus brittek mintájára, iparvállalatok létesítésébe fektetik minden anyagi, morális és personális tehetségüket, és abba fognak, a mi legalkalmasabbnak kínálkozik, tűnik fel előttük. Na de nem szavakat akartam papírra vetni, melynek egyedüli czélja hasábokat tölteni. Vessen minden apa magára, nem e jobban szeretné, ha elmondhatná: a fiam a belügy vagy nem tudom milyen minisztériumban ez vagy amaz, a helyett, hogy mint — sajna — szégyenkedve vallja be : kereskedő vagy^ iparos. Ez az, uraim, ebben vagyunk még: Ázsia. Ma egy ország kereskedelme, ipara fontosabb akármi másnál és éppen a tehetősebb az intelligensebb elemeknek kellene bele vegyülnie, hogy az felviruljon, quási megnemesedjék, mint ojtják a fákba a nemesebb, virágzóbb ágakat. Ma még jobban imponál, ha névjegyére a legkisebb napidijas oda írhatja „városi hivatalnok“, mintha akármilyen nagykereskedőről van szó, de hiszem és remélem, nincs kis urát és valahányszor jött a Sorbonneról, elébe futott az útnak sarkáig. Csakúgy nevetett a szivem, valamikor azt a boldog párt láttam. Egyszer aztán a lány nem futott a fiú elé. Úgy hallottuk, hogy a fiú szülei megtudták a dolgot és eljöttek a lányhoz. Hova tüntették el, nem tudódott ki soha. Csak azt tudtuk, hogy Minont kocsira ültették, czifra ruháival egyetemben és csak kisirt, halvány orczácskáját láttuk utoljára. A fiú egy darabig kereste az ő kis kedvesét. Sohse felejtem el a dúlt, szomorú ábrázatát azután az eset után. Haza is vitték volna a szülei, de nem volt szükség rá. Egy nap úgy akadtak rá a szobájában halva. Az egyik kezében pisztoly, a másikban a Minőn képe. Boulevard — regény ! Szomorú, amilyen nem igen szokott itt lenni. És te édes Lisette ? Elmondtad, hogy csak nemrég hagyott itt az édes anyád. Munkás, asszony volt, az ura halálra gyötörte. De jó is szegénynek pihenni annyi gyötrődés után. Hogy téged itt hagyott, elkerültél a párisi szegénylányok sorsához hűen egy masamód-boltba. Az estéid szabadok, szeretnéd megosztani magánosá- godat valakivel. Valakivel, akit még nem ösmersz, aki földerítené szerelmes szókkal a te elborult szivecské- det. Hogy borzadoztál, mikor azokról a festett hajú kokottakról beszéltél! Milyen ijedt arczocskád is volt Óh megösmertem hamarosan ki vagy. Igaz szerelemre vágyódtál fiatal lelked egész melegével. Szerelemre, melyről elábrándozhatsz a masamód műhelyben naphosszat, mely megszerezze estéli édes gyönyörűségedet. Hogy elmondhasd valakinek, hogy lásd én egész nap rád gondoltam, vágyódtam a te szerelmes szavaidat hallgatni és most nem tudok hozzád szólni, mert a szivem ekeit boldogsággal. És olyan jó boldognak lenni! És újra kimentünk a csillagos éjszakába. A . Sorbonne körül már csönd volt. Olykor-olykor találkoztunk egy egy párral. Ilyenkor hozzám simultál, mintha valami sejtelem azt súgta volna szivecskédbe Ugy-e nem ezek az igazi szerelmesek ? Az emlékek ködén most elém tűnsz újra, édes kis Lisette. Mi lett veled ? Megtaláltad azt, akit kerestél ? Ugy-e meg 1 De én most is úgy látlak, mintha szerelmes kis kedvesem volnál akkor azon a csillagos szerelemre csalogató augusztusi éjszakán . . . messze az az idő, a mikor, miként az angol meg a német kereskedő : büszke kereskedői, iparos voltára, nem lesz szégyen szép magyar hazánkban kereskedőnek, iparosnak lenni, s a mikor szégyenkedve fogunk a múltba visszatekinteni, milyen kicsinyes gondolkozásu volt ez intelligens, a czivilizátió legmagasabb foka felé törő nemzet a múltban. Adja az ég mindenható ura, no meg magyar honfitársaink és szép hazánk társadalmi tényezői, hogy igy legyen . . . Hazánk, iparunk és kereskedelmünk erős- bödésére, gyarapodására, fellendülésére . . . Színészet. Szalkay Lajos a szatmári színház igazgatója f. hó 22-én megkezdte előadásai sorozatát városunkban. Ezúttal csak három előadásról számolhatunk be, de ez a három előadás is feljogosít bennünket annak kijelentésére, hogy élvezetes színi szezonnak nézünk elé. Mert a társulat, különösen a női személyzet, igen jó erőkből van összetoborozva, az előadásokon ügyes rendezés, izlés és fegyelmezettség észlelhető, úgy hogy a nem nagy, tehát nyári társulat minden erője érvényesül a helyes szerepbeosztás folytán. Szóval ha még pár erővel kiegészíti az igazgató társulatát, teljesen ki fogja elégíteni még a téli állomás, a szatmári közönség igényeit is. A társulat úgy látszik az operettében a legerősebb, a népszínműben is megállják helyüket valamint a drámában is. Vígjátékot még nem láttunk tőlük, de az eddigiekből következtetve, ezen a téren is élvezetes előadásokat várhatunk. A zenekar is jól működik s ügyes vezetőre vall. Tekintettel azért arra, hogy a műsorban a fővárosi színházak majdnem minden darabja fel van véve, élvezetes és változatos előadásoknak nézünk elé. Az első bemutató előadás aug. 22-én volt ifj. Bokor József népszínműve a Kurucz furfang. Az eddig előadott darabok közül ez tetszett a legkevésbé, a minek nem annyira az előadás, mint maga a darab volt az oka. Mert a Kurucz furfangban nincs semmi furfangosság, leleményesség, semmi elfogadható ok a bonyodalomra, a néző nem akarja elhinni azt, hogy a rászedett Bögözi István annyira együgyü lett volna, hogy becsapni engedte volna magát, ha pedig annyira együgyü volt, nincs értelme annak, hogy miért ragaszkodott hozzá mint leendő vejéhez özv. Becskyné. Ez a darab nagy színpadon, fényes kiállítással és nagy karokkal s tegyük hozzá Blaha Lujzával Bözsi szerepében, csinálhat hatást, de nem vidéki színpadon. A legjobb volt a szereplők közül Szalkay Lajos, Bögözi komikus szerepében. Folytonos derültségben tartotta a közönséget. Úgy látszik az igazgató jó komikus. Bözsit, a furfangos kurucz menyecskét Szalkay K. Róza adta. Dalaival és játékával is hatott. Holéczy Ilona, a társulat hősnője, Hona szerepében teljesen megfelelt feladatának. A kisasszony szép színpadi alak s érzés van játékában. Tetény Gábor kurucz kapitányt Kalmár Gyula személyesítette, de folytonos szerep nem tudással küzdött, mintha csak az utolsó pillanatban vette volna át ezt a szerepet. Kedves volt mint Katicza Jászay Mariska és Pálfi Mariska mint Czinka Panna. Igazán szemre való czigányleány volt. Virág Ferencz is megállotta helyét mint Senki Tamás diák. A férfi kurucz dalok nem tettek oly hatást, minőt a szerző nekik szánt. A darabot közepes számú közönség nézte végig. Augusztus 23-án A kis szökevény czimü angol operette került színre. A darab szövegét és zenéjét összesen hatan Írták, de meg is látszik rajta, mert a zene szép fülbemászó, a szöveg a tulságig is bohókás. Nállunk a darab igazán zajos sikert ért el, a minőt rég láttunk színkörünkben. Nagy része volt ebben a társulat primadonnájának, Szalóczy Irénnek, a ki a czimszerepet játszta. A kisasszony temperamentumos, eleven és kedves énekesnő. Hangja nem nagy, de kellemes és tud vele bánni. Majd nem minden énekszámát és remek tánczát megismételtette a közönség, a melyet a szószoros értelmében meghódított. Pálfi Mariska is kedves utczai énekes volt és az ő dalai és tánczai is nagy tetszést és újrázást arattak. Kemény Lajos (Stanley) ügyesen játszott és dalai is hatottak. Szalkay derültséget keltett a kukta szerepében és Hetényi Élemér teljesen kizsákmányolta Flipper jockey szerepének komikus erejét. Ez kitűnő szerepe neki. Szegedy Zelma (Alice, szobaleány) csinosan játszott és énekelt. A többi szereplő is mind jó volt és a zenekar is derekasan közreműködött arra nézve, hogy az előadás minden izében sikerüljön. Ismételjük, hogy ez az előadásnak olyan zajos külső sikere volt, a mely egy maga indok lesz arra, hogy társulatunk iránt felkeltse az érdeklődést. A kis szökevényt, jó lesz mielőbb megismételni. Közönség szép számban nézte végig a sikerült előadást, a melynek kiállítása is elég díszes volt. Pétiteken f. hó 24-én „Romeo és Julia“ Shakespeare örök szépségű müve került színre. Zónaelőadás fél helyárakkal. — Közönség kis számban, a páholyok, egy kivételével, — üresek, — nagy részben az első rendű helyek is. Úgy látszik még korai volt ez a zónaelőadás, különben is nem ilyen komoly darab való zónában. Pedig ezúttal is a gondos előadás megérdemelte volna a telt házat. Julia szerepében Holéczy Ilona igazi drámai erőben mutatkozott be. Valódi hősnő alak, játéka környezetéből messze kimagaslik. Megérdemelt sürütapsokban volt része. Ki kell még emelnünk Hetényi Elemér játékát, biztosan mozog, hatással szaval. — A többi szereplők is igyekeztek megállani helyöket. A társulat úgy látszik a drámákban a leggyengébb^ __________________________________________ HI RE K.-- Ö felsége a király 70-ik születés napja alkalmával városunkban rendezett ünnepségekből, pótlólag felemlítjük még a következőket. A mondott napon reggel 8 órakor az ev. ref. templomban Veres Gusztáv segédlelkész mondott megható imát a királyért és a helybeli izr. templomban is volt isteni tisztelet, a hol dr. Fürth Ferencz rabbi tartott nagyhatású beszédet, hirdetve híveinek a honszeretet és királyhüség magasztos tanait. A magas szárnyalásu beszéd nagy hatást tett a hallgatóságra. — Szent István napját városunkban is kegye- letesen ünnepelték meg. A középületekre és magános épületekre kitűzték a nemzeti szinü zászlót és d. e. 9 órakor ünnepélyes mise volt a helybeli róm. kath. templomban, a melyetPalczer Ernő házfőnök, kormánytanácsos mondott fényes segédlettel. A misén megjelentek a honvéd tisztikar és a helybeli hatóságok testületileg. Mise alatt a kivonult honvédlegénység Simkó József százados parancsnoksága, alatt meg tette a szokásos diszlövéseket. A szent beszédet Palczer Ernő házfőnök mondta, szép beszédben ecsetelve az idei Szent István nap nagy jelentőségét. — Beszámoló beszéd. Lang Lajos v. b. t. tanácsos a nagybánya i járás orsz. gyűlési képviselője Sz.-Váral- ján, N.-Bányán, Felső-Bányán, f. hó 24., 25-énbeszá- moló beszédet tartott, a választó közönség nagy érdeklődése mellett. — Népünnepély. Az idei Szent István napi népünnepély minden várakozást meghaladóan jól sikerült. Évek óta nem volt a népünnepélynek olyan óriási közönsége mint az idén, úgy hogy az összes jegyek elfogytak s a bevétel meghaladta a 1800 koronát s igy a tekintélyes kiadások leszámítása után is szép jövedelme lesz a helybeli népnevelési egyletnek. A sikerért elismerés illeti a rendező bizottságot, de különösen annak lelkes elnökét, Kerekes Ödön urat. Örvendetes jelenség volt az idén az is, hogy nem csak a nép, de az intelligens elem is tömegesen kereste fel a lövölde kertet. A nép nagy élvezettel szemlélte a szokásos mulatságokat, játékokat és versenyeket és három helyen is tánezolt egész hajnalig. A Thanhoffer Pál által rendezett tűzijáték is szépen sikerült. — A honvédség köréből. Folyó hó 21-én az esteli vonattal városunkba érkezett Bolla Kálmán cs. és kir. altábornagy, honvéd íőparancsnoksági adlátus, hogy a másnapi harczszerü lövészetet megszemlélhesse. A szemle napján reggel átjött Szatmárról Vukovich János ezredes, dandárparancsnok és Lud- man Gyula ezredes, ezredparancsnok is. A tartalékosokkal megerősített honvédzászlóalj a harczszerü lövészetet a korparéti tanya és a lövelde közti területen végezte. A zászlóaljat Barkóczy Ferencz t. j. százados, zászlóaljparancsnok vezényelte. — A Széchenyi Társulat igazgató választmánya augusztus hé 22-én tartott ülésén a lemondott Jákó Mihály aligazgató helyébe Melles Emil g. c. főesperest választotta meg egyhangúlag. Elhatározta a választmány hogy a szeptember hó 2-ára tervezett Széchenyi mulatságot, a létesítés szempontjából ez idő szerint kevésbbé kedvező körülmények miatt nem tartja meg; s azt a társulat erkölcsi és anyagi czéljainak támogatására alkalmasabbnak mutatkozó időig főleg arra is tekintettel, hogy a társulat a jövő évben töltendi be fenállásának 20-ik évfordulóját, a jövő évre halasztja. A választmány a tervezett mulatság sikere érdekében a közreműködésre kegyesen ajánlkozott úrnőknek és kisasszonyoknak, továbbá a társulat javára ez alkalomból pénzbeli adományokat tett urhölgyeknek a neveit honleányi nemes áldozatkészségükért hálás köszönetének nyivánitása mellett — jegyzőkönyvbe iktatta s a rendező-bizottságot utasította, hogy a társulat hálás érzelmeit a hölgyek előtt külön köszönőiratban tolmácsolja. — Nyári mulatság. A nagykárolyi kath. legényegyesület szokásos nyári mulatságát folyó évi augusztus 26-án, vasárnap saját helyiségében, sátor alatt fogja megtartani. Az előkészületek után ítélve, melyeket a nagyszámú rendezőség már hetek óta egész lelkesen folytat, valamint az érdeklődés után is, mely városszerte mutatkozik, szép sikert jósolunk az egylet e mulatságának. Kezdődik délelőtt 9 órakor kuglizó- versenynyel, mely tart délután 6 óráig. Itt megjegyezzük, hogy a pálya az idén teljesen jó karbalett hozva s hogy 3 igen értékes nyereménytárgy van kitűzve. A versenyen részt vehetnek az egyletnek tagjai, valamint az ezek által bevezeti vendégek és érdeklődők. A verseny után felolvasás és szavalatok. — Ezt követi 1 korona belépődij mellett tánczmulatság. Az egyesület iránt érdeklődők figyelmét újra felhívjuk e mulatság iránt. — Honvédzászlóaljunk a ma reggeli vonattal utazott el az őszi hadgyakorlatokra, a melyek Eperjes környékén lesznek. Körülbelül 12 tiszt és 400 ember utazott el. — Esküvő. Rubletzky Miklós helybeli férfi-divat kereskedő f. hó 22-én esküdött örökhüséget városunkban Friedl Irénnek, Fnedl János polgártársunk kedves és szép leányának. Esküvő után lakoma volt az örömszülék házánál, a mely alatt a többek között Csipkés András és Palczer Ernő is éltették az uj párt. Boldogságot kivánunk frigyükhöz 1 — Tartalékos tisztek. A helybeli honvédászló- aljhoz a következő tartalékos tisztek vonultak be : Bernát Kálmán, Hajós Gyula, Varga Lajos. Engel Armin, Eszényi Lajos és Sándor Lajos tartalékos hadnagyok.