Szatmármegyei Közlöny, 1900 (26. évfolyam, 1-53. szám)

1900-08-26 / 35. szám

SZATMARMEGYEI T r ív 0 Z L Ö N Y séges, de utóvégre nem lehet mindenki katona, ügyvéd, orvos, mérnök, pap, vagy hivatalnok. Az arisztokratia és a nemesség a minisz­tériumokba tódul, ha minden protégének kellő állást, pozitiot akarnánk teremteni, úgy nem elég az a néhány minisztérium, mely rogyá- sig van tele, de minden megyében elkelne egynéhány belőle. így van az a többi felsorolt pályákkal is. Intelligencziánk, a vagyonosabb osztály volna hivatott, hogy vas kezekkel hazánk zsenge iparának, kereskedelmének karjai alá nyúlna, az anyagiak mellett, — kaszinó és lóversenyek helyett-, miden tudásokat latba vetnék országos iparunk és kereskedelmünk erősbödését előmozdítani. Mindaddig mig országunk, hazánk létele az időtől, — mely az aratást befolyásolja, van függővé téve; egységes, öntudatos, hatalmas lépésekről még csak álmodozni is merészség, de a mely pillanatban, önállók leszünk, ipar és kereskedelem tekintetében, nemzeti erőnk egy csapásra óriássá nő, hatalmassá, aktió- képessé lesz, mert elmúlt ma már az az idő, amikor az agrárius visszonyok voltak az or­szág lét-tényezője, ma az a nemzet, az az ország a hatalom birlalója, mely önálló, életképes iparral, hatalmas nagykereskedéssel bir. Nézzük a németeket, lépésről lépésre szo­rítják ki az angolokat, a francziákat, a világ­kereskedelem piaczárói, igen ám, csakhogy a feudiális fundosok birtokosai ott nem a kard­bojtban, a hivatalnoki, vagy kártya asztal mö­gül lesik üdvösségüket, de a praktikus brittek mintájára, iparvállalatok létesítésébe fektetik minden anyagi, morális és personális tehetsé­güket, és abba fognak, a mi legalkalmasabb­nak kínálkozik, tűnik fel előttük. Na de nem szavakat akartam papírra vetni, melynek egyedüli czélja hasábokat tölteni. Vessen minden apa magára, nem e jobban szeretné, ha elmondhatná: a fiam a belügy vagy nem tudom milyen minisztériumban ez vagy amaz, a helyett, hogy mint — sajna — szégyenkedve vallja be : kereskedő vagy^ ipa­ros. Ez az, uraim, ebben vagyunk még: Ázsia. Ma egy ország kereskedelme, ipara fontosabb akármi másnál és éppen a tehetősebb az intel­ligensebb elemeknek kellene bele vegyülnie, hogy az felviruljon, quási megnemesedjék, mint ojtják a fákba a nemesebb, virágzóbb ágakat. Ma még jobban imponál, ha névjegyére a legkisebb napidijas oda írhatja „városi hivatalnok“, mintha akármilyen nagykereskedő­ről van szó, de hiszem és remélem, nincs kis urát és valahányszor jött a Sorbonneról, elébe futott az útnak sarkáig. Csakúgy nevetett a szivem, valamikor azt a boldog párt láttam. Egyszer aztán a lány nem futott a fiú elé. Úgy hallottuk, hogy a fiú szülei megtudták a dolgot és el­jöttek a lányhoz. Hova tüntették el, nem tudódott ki soha. Csak azt tudtuk, hogy Minont kocsira ültették, czifra ruháival egyetemben és csak kisirt, halvány orczácskáját láttuk utoljára. A fiú egy darabig kereste az ő kis kedvesét. Sohse felejtem el a dúlt, szomorú ábrázatát azután az eset után. Haza is vitték volna a szülei, de nem volt szükség rá. Egy nap úgy akadtak rá a szobájá­ban halva. Az egyik kezében pisztoly, a másikban a Minőn képe. Boulevard — regény ! Szomorú, amilyen nem igen szokott itt lenni. És te édes Lisette ? Elmondtad, hogy csak nemrég hagyott itt az édes anyád. Munkás, asszony volt, az ura halálra gyötörte. De jó is szegénynek pihenni annyi gyötrő­dés után. Hogy téged itt hagyott, elkerültél a párisi szegénylányok sorsához hűen egy masamód-boltba. Az estéid szabadok, szeretnéd megosztani magánosá- godat valakivel. Valakivel, akit még nem ösmersz, aki földerítené szerelmes szókkal a te elborult szivecské- det. Hogy borzadoztál, mikor azokról a festett hajú kokottakról beszéltél! Milyen ijedt arczocskád is volt Óh megösmertem hamarosan ki vagy. Igaz szerelemre vágyódtál fiatal lelked egész melegével. Szerelemre, melyről elábrándozhatsz a masamód műhelyben nap­hosszat, mely megszerezze estéli édes gyönyörűségedet. Hogy elmondhasd valakinek, hogy lásd én egész nap rád gondoltam, vágyódtam a te szerelmes szavaidat hallgatni és most nem tudok hozzád szólni, mert a szivem ekeit boldogsággal. És olyan jó boldognak lenni! És újra kimentünk a csillagos éjszakába. A . Sorbonne körül már csönd volt. Olykor-olykor talál­koztunk egy egy párral. Ilyenkor hozzám simultál, mintha valami sejtelem azt súgta volna szivecskédbe Ugy-e nem ezek az igazi szerelmesek ? Az emlékek ködén most elém tűnsz újra, édes kis Lisette. Mi lett veled ? Megtaláltad azt, akit keres­tél ? Ugy-e meg 1 De én most is úgy látlak, mintha szerelmes kis kedvesem volnál akkor azon a csillagos szerelemre csalogató augusztusi éjszakán . . . messze az az idő, a mikor, miként az angol meg a német kereskedő : büszke kereskedői, iparos voltára, nem lesz szégyen szép magyar hazánkban kereskedőnek, iparosnak lenni, s a mikor szégyenkedve fogunk a múltba vissza­tekinteni, milyen kicsinyes gondolkozásu volt ez intelligens, a czivilizátió legmagasabb foka felé törő nemzet a múltban. Adja az ég mindenható ura, no meg ma­gyar honfitársaink és szép hazánk társadalmi tényezői, hogy igy legyen . . . Hazánk, iparunk és kereskedelmünk erős- bödésére, gyarapodására, fellendülésére . . . Színészet. Szalkay Lajos a szatmári színház igazgatója f. hó 22-én megkezdte előadásai sorozatát városunkban. Ezúttal csak három előadásról számolhatunk be, de ez a három előadás is feljogosít bennünket annak kijelentésére, hogy élvezetes színi szezonnak nézünk elé. Mert a társulat, különösen a női személyzet, igen jó erőkből van összetoborozva, az előadásokon ügyes rendezés, izlés és fegyelmezettség észlelhető, úgy hogy a nem nagy, tehát nyári társulat minden erője érvényesül a helyes szerepbeosztás folytán. Szóval ha még pár erővel kiegészíti az igazgató társulatát, teljesen ki fogja elégíteni még a téli állo­más, a szatmári közönség igényeit is. A társulat úgy látszik az operettében a legerő­sebb, a népszínműben is megállják helyüket valamint a drámában is. Vígjátékot még nem láttunk tőlük, de az eddigiekből következtetve, ezen a téren is élve­zetes előadásokat várhatunk. A zenekar is jól műkö­dik s ügyes vezetőre vall. Tekintettel azért arra, hogy a műsorban a fővá­rosi színházak majdnem minden darabja fel van véve, élvezetes és változatos előadásoknak nézünk elé. Az első bemutató előadás aug. 22-én volt ifj. Bokor József népszínműve a Kurucz furfang. Az eddig előadott darabok közül ez tetszett a legkevésbé, a minek nem annyira az előadás, mint maga a darab volt az oka. Mert a Kurucz furfangban nincs semmi furfangosság, leleményesség, semmi elfogadható ok a bonyodalomra, a néző nem akarja elhinni azt, hogy a rászedett Bögözi István annyira együgyü lett volna, hogy becsapni engedte volna magát, ha pedig annyira együgyü volt, nincs értelme annak, hogy miért ragasz­kodott hozzá mint leendő vejéhez özv. Becskyné. Ez a darab nagy színpadon, fényes kiállítással és nagy karokkal s tegyük hozzá Blaha Lujzával Bözsi szere­pében, csinálhat hatást, de nem vidéki színpadon. A legjobb volt a szereplők közül Szalkay Lajos, Bögözi komikus szerepében. Folytonos derültségben tartotta a közönséget. Úgy látszik az igazgató jó komi­kus. Bözsit, a furfangos kurucz menyecskét Szalkay K. Róza adta. Dalaival és játékával is hatott. Holéczy Ilona, a társulat hősnője, Hona szerepében teljesen megfelelt feladatának. A kisasszony szép színpadi alak s érzés van játékában. Tetény Gábor kurucz kapitányt Kalmár Gyula személyesítette, de folytonos szerep nem tudással küzdött, mintha csak az utolsó pillanatban vette volna át ezt a szerepet. Kedves volt mint Katicza Jászay Mariska és Pálfi Mariska mint Czinka Panna. Igazán szemre való czigányleány volt. Virág Ferencz is megállotta helyét mint Senki Tamás diák. A férfi kurucz dalok nem tettek oly hatást, minőt a szerző nekik szánt. A darabot közepes számú közönség nézte végig. Augusztus 23-án A kis szökevény czimü angol operette került színre. A darab szövegét és zenéjét összesen hatan Írták, de meg is látszik rajta, mert a zene szép fülbemászó, a szöveg a tulságig is bohókás. Nállunk a darab igazán zajos sikert ért el, a minőt rég láttunk színkörünkben. Nagy része volt ebben a társulat primadonnájának, Szalóczy Irénnek, a ki a czimszerepet játszta. A kisasszony temperamentumos, eleven és kedves énekesnő. Hangja nem nagy, de kellemes és tud vele bánni. Majd nem minden énekszámát és remek tánczát megismételtette a közönség, a melyet a szószoros értelmében meg­hódított. Pálfi Mariska is kedves utczai énekes volt és az ő dalai és tánczai is nagy tetszést és újrázást arattak. Kemény Lajos (Stanley) ügyesen játszott és dalai is hatottak. Szalkay derültséget keltett a kukta szerepében és Hetényi Élemér teljesen kizsákmányolta Flipper jockey szerepének komikus erejét. Ez kitűnő szerepe neki. Szegedy Zelma (Alice, szobaleány) csino­san játszott és énekelt. A többi szereplő is mind jó volt és a zenekar is derekasan közreműködött arra nézve, hogy az előadás minden izében sikerüljön. Ismételjük, hogy ez az előadásnak olyan zajos külső sikere volt, a mely egy maga indok lesz arra, hogy társulatunk iránt felkeltse az érdeklődést. A kis szöke­vényt, jó lesz mielőbb megismételni. Közönség szép számban nézte végig a sikerült előadást, a melynek kiállítása is elég díszes volt. Pétiteken f. hó 24-én „Romeo és Julia“ Shakespeare örök szépségű müve került színre. Zóna­előadás fél helyárakkal. — Közönség kis számban, a páholyok, egy kivételével, — üresek, — nagy részben az első rendű helyek is. Úgy látszik még korai volt ez a zónaelőadás, különben is nem ilyen komoly da­rab való zónában. Pedig ezúttal is a gondos előadás megérdemelte volna a telt házat. Julia szerepében Holéczy Ilona igazi drámai erőben mutatkozott be. Valódi hősnő alak, játéka környezetéből messze kimagaslik. Meg­érdemelt sürütapsokban volt része. Ki kell még emelnünk Hetényi Elemér játékát, biztosan mozog, hatással szaval. — A többi szereplők is igyekeztek megállani helyöket. A társulat úgy látszik a drámákban a leg­gyengébb^ __________________________________________ HI RE K.-- Ö felsége a király 70-ik születés napja alkal­mával városunkban rendezett ünnepségekből, pótló­lag felemlítjük még a következőket. A mondott na­pon reggel 8 órakor az ev. ref. templomban Veres Gusztáv segédlelkész mondott megható imát a királyért és a helybeli izr. templomban is volt isteni tisztelet, a hol dr. Fürth Ferencz rabbi tartott nagy­hatású beszédet, hirdetve híveinek a honszeretet és királyhüség magasztos tanait. A magas szárnyalásu beszéd nagy hatást tett a hallgatóságra. — Szent István napját városunkban is kegye- letesen ünnepelték meg. A középületekre és magános épületekre kitűzték a nemzeti szinü zászlót és d. e. 9 órakor ünnepélyes mise volt a helybeli róm. kath. templomban, a melyetPalczer Ernő házfőnök, kormány­tanácsos mondott fényes segédlettel. A misén meg­jelentek a honvéd tisztikar és a helybeli hatóságok testületileg. Mise alatt a kivonult honvédlegénység Simkó József százados parancsnoksága, alatt meg tette a szokásos diszlövéseket. A szent beszédet Palczer Ernő házfőnök mondta, szép beszédben ecsetelve az idei Szent István nap nagy jelentőségét. — Beszámoló beszéd. Lang Lajos v. b. t. taná­csos a nagybánya i járás orsz. gyűlési képviselője Sz.-Váral- ján, N.-Bányán, Felső-Bányán, f. hó 24., 25-énbeszá- moló beszédet tartott, a választó közönség nagy érdek­lődése mellett. — Népünnepély. Az idei Szent István napi népün­nepély minden várakozást meghaladóan jól sikerült. Évek óta nem volt a népünnepélynek olyan óriási közönsége mint az idén, úgy hogy az összes jegyek elfogytak s a bevétel meghaladta a 1800 koronát s igy a tekintélyes kiadások leszámítása után is szép jövedelme lesz a helybeli népnevelési egyletnek. A sikerért elismerés illeti a rendező bizottságot, de különösen annak lelkes elnökét, Kerekes Ödön urat. Örvendetes jelenség volt az idén az is, hogy nem csak a nép, de az intelligens elem is tömegesen kereste fel a lövölde kertet. A nép nagy élvezettel szemlélte a szokásos mulatságokat, játékokat és ver­senyeket és három helyen is tánezolt egész hajnalig. A Thanhoffer Pál által rendezett tűzijáték is szépen sikerült. — A honvédség köréből. Folyó hó 21-én az es­teli vonattal városunkba érkezett Bolla Kálmán cs. és kir. altábornagy, honvéd íőparancsnoksági adlátus, hogy a másnapi harczszerü lövészetet megszemlél­hesse. A szemle napján reggel átjött Szatmárról Vukovich János ezredes, dandárparancsnok és Lud- man Gyula ezredes, ezredparancsnok is. A tartaléko­sokkal megerősített honvédzászlóalj a harczszerü lövészetet a korparéti tanya és a lövelde közti terü­leten végezte. A zászlóaljat Barkóczy Ferencz t. j. százados, zászlóaljparancsnok vezényelte. — A Széchenyi Társulat igazgató választmánya augusztus hé 22-én tartott ülésén a lemondott Jákó Mihály aligazgató helyébe Melles Emil g. c. főesperest választotta meg egyhangúlag. Elhatározta a választmány hogy a szeptember hó 2-ára tervezett Széchenyi mulatságot, a létesítés szempontjából ez idő szerint kevésbbé kedvező körülmények miatt nem tartja meg; s azt a társulat erkölcsi és anyagi czéljainak támoga­tására alkalmasabbnak mutatkozó időig főleg arra is tekintettel, hogy a társulat a jövő évben töltendi be fenállásának 20-ik évfordulóját, a jövő évre halasztja. A választmány a tervezett mulatság sikere érdekében a közreműködésre kegyesen ajánlkozott úrnőknek és kisasszonyoknak, továbbá a társulat javára ez alkalom­ból pénzbeli adományokat tett urhölgyeknek a neveit honleányi nemes áldozatkészségükért hálás köszöne­tének nyivánitása mellett — jegyzőkönyvbe iktatta s a rendező-bizottságot utasította, hogy a társulat hálás érzelmeit a hölgyek előtt külön köszönőiratban tolmá­csolja. — Nyári mulatság. A nagykárolyi kath. legény­egyesület szokásos nyári mulatságát folyó évi augusz­tus 26-án, vasárnap saját helyiségében, sátor alatt fogja megtartani. Az előkészületek után ítélve, melye­ket a nagyszámú rendezőség már hetek óta egész lelkesen folytat, valamint az érdeklődés után is, mely városszerte mutatkozik, szép sikert jósolunk az egy­let e mulatságának. Kezdődik délelőtt 9 órakor kuglizó- versenynyel, mely tart délután 6 óráig. Itt megjegyez­zük, hogy a pálya az idén teljesen jó karbalett hozva s hogy 3 igen értékes nyereménytárgy van kitűzve. A versenyen részt vehetnek az egyletnek tagjai, vala­mint az ezek által bevezeti vendégek és érdeklődők. A verseny után felolvasás és szavalatok. — Ezt követi 1 korona belépődij mellett tánczmulatság. Az egyesület iránt érdeklődők figyelmét újra felhívjuk e mulatság iránt. — Honvédzászlóaljunk a ma reggeli vonattal uta­zott el az őszi hadgyakorlatokra, a melyek Eperjes környékén lesznek. Körülbelül 12 tiszt és 400 ember utazott el. — Esküvő. Rubletzky Miklós helybeli férfi-divat kereskedő f. hó 22-én esküdött örökhüséget váro­sunkban Friedl Irénnek, Fnedl János polgártársunk kedves és szép leányának. Esküvő után lakoma volt az örömszülék házánál, a mely alatt a többek kö­zött Csipkés András és Palczer Ernő is éltették az uj párt. Boldogságot kivánunk frigyükhöz 1 — Tartalékos tisztek. A helybeli honvédászló- aljhoz a következő tartalékos tisztek vonultak be : Bernát Kálmán, Hajós Gyula, Varga Lajos. Engel Armin, Eszényi Lajos és Sándor Lajos tartalékos hadnagyok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom