Szatmármegyei Közlöny, 1900 (26. évfolyam, 1-53. szám)

1900-08-26 / 35. szám

Nagy-Károly, 1900. augusztus 26. 35. szám. XXVI. évfolyam SZATMÁR VÁRMEGYE HÍVA TÁROS KÖZLÖNYE. he* megjelen minden vasárnap, m­SZERKESZTŐSÉG és KIADÓHIVATAL hová a lap szellemi és anyagi részét: illető közlemények küldendők A..'U, ’ : ­Nagy-Károlyban, megyéház-uteza 40. sz. ___ ___ ___________■:>. _______ EL ŐFIZETÉSI ÁRAK : Egész évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Megyei községek, egyházak és iskolák részére egész évi előfizetés be­küldése mellett 5 korona.-H* Egyes szám, ára 20 fillér. ífe­Hirdetések jutányos áron közöltéinek. „Nyilttér“ sora 40 fillér. ' Kéziratok nem küldetnek vissza, bérmentetlen levélek, csak rendes levele zőktől fogadtatnak el. H 1 V A T A L 0 M S Z. 1900. bjkv. szám. Gorzó Bertalan levéltárnok, Gáspár Pál árvaszéki ülnök nagykárolyi lakosok mint a „Szatmárvármegye nemes családai“ czimü munka szerkesztői ezen munka megvalósításához erkölcsi és anyagi támogatást kérnek. Tekintettel arra, hogy a tervezett munka kiadása által folyamodók közczélt óhajtanak szolgálni, s ezen munka megjelenése által a vármegye monographiájának mintegy kiegészítő ré­szét fogja képezni, — az állandó választmány vélemé­nyével megegyezőleg a törvényhatósági bizottság folyamodókat anyagi segélyben részesíteni hajlandó, s e czélra a közművelődési pótadó alapból, mint a jelzett munkához hasonló közművelődési intézmények létesitésére rendelt pénzből négyszáz koronát szavaz meg s feljogosítja vmegyei alispánt, hogy ezen össze­get e határozat szabályszerű kihirdetése és kormány­hatósági jóváhagyása után nevezetteknek fizettesse ki továbbá felhívja a vmegye alispánját, hogy az irodalmi vállalat erkölcsi támogatása czéljából a bemutatott felhívás közzététele utján a közönséget előfizetésre buz­dítani igyekezzék. Miről e határozat. 1—2. Vármegyei alispánnak az iratokkal. 3. Gorzó Bertalan levéltárnok­nak. 4. Gáspár Pál árvaszéki ülnöknek kiadatik. Kelt mint fent. Alispán helyett; Kiadta ílosvay Aladár, Mangu Béla, vm. főjegyző. vm. aljegyző. sitésénél ajánlja, hogy hazai forrásból szerezze be a gyár szükségeltető anyagait. De hiszen nem ez kell a magyarnak. Kereskedelmi miniszterünk és az ipari ügyek legfőbb letéteményese Szterényi József minisz­teri tanácsos, mindent elkövetnek, hatáskörük­ben, hogy gyermekéveit élő magyar iparunk erősbödjék, nagyobbodjék, gyarapodjék. Meg is látszik áldásos tevékenységüknek a nyoma, de nem abban1 a mértékben, a mely­ben joggal elvárhatnék, s ennek oka nem fent- emlitettek tevékenységében keresendő, hanem sokkal mélyebben fekszik. Lajtántuli szomszédaink, hogy látták meg­induló üveggyáraink működését, azzal feleltek, hogy leszállították üveggyártmányaik árát olyan olcsóra, hogy egy fillérnyi hasznuk sem maradt mellette. Czéljukat — a magyar üveggyárakat tönkre tenni — el is érték, mert nem voltak képesek, a kezdet nehézsége mellett, még az anyagiak­kal is küzdeni, beadták a derekukat. Alig pusz­tult el a sok becsületes tőke, melyet vállalkozó iparosaink üveggyárakba fektettek, az oszt­rákok tetemes áremeléssel feleltek. Papírgyá­runk nincsen. Az újságok, melyek fennen hir­detik, „a magyar ipar, igy meg amúgy“ oszt­rák papiroson találják elénk iparpártoló czikkei- ket. Volt óragyárunk is, ez is a múlt históri­ájába tartozik. így vagyunk sok egyébbel sajnos és szégyenszemre mondva. Hazánk iparának egyik legnagyobb gátja azonban, mely a fent felsoroltakon és a ma­gyar ember vétkes indolencziáján, nemtörődöm­ségén kívül, távolabb fekszik, a nagy tőke, az arisztokratia, a nemesség, a vagyon vissza­vonulásában kereskedő. Nem mondom, hogy a katonáskodás, az ügyvédi, orvosi, mérnöki, papi, vagy hivatal­noki pálya nem szép, nem hasznos, nem szűk­21097—1900. sz. Vármegyei fő- és aljegyző, fő­szolgabíró, polgármester, vármegyei és városi állat­orvos uraknak. A nagyméltóságu földmivelés- ügyi m. kir. miniszter urnák f. évi julius hó 25-én 47718. sz. a. kelt rendelete folytán felmerült külön­féle esetek és panaszok alkalmával a marhalevél kezelők és kirendelt szakértők megfelelő utasítása vé­gett figyelmeztetem a czimet, hogy mivel az 1888. évi VII. t.-cz. 9. §. értelmében a marhalevelet azon köz­ség állítja ki, melyből az állat elszállitatik vagy el- hajtatik, s mivel a körjegyzőséghez tartozó kis köz­ségek mindegyikében külön marhalevél iktatókönyv vezetendő, ennélfogva a marhalevél kezelésével netán megbízott körjegyző által kiállított marhalevelek minden­kor azon kis községek pecsétjével és iktató számával látandók el, melyből az illető állat tényleg származik vagy elhajtatik, továbbá, hogy a mennyiben a marha levéikezelők a marhalevelek iktató számán (folyó szá­mán) keltén, vagy a marhalevélbe jegyzett állat darab számán netalán javításokat eszközölnek vagy azt helyesbítik, az esetre az illető marhaleveleken egyszers­mind mindenkor azt is igazolják, hogy a javítás hiva: tálból történt. Figyelmeztetem a czimet, hogy ezen rendelet pontos végrehajtása iránt a legszigorúbban haladéktalanul intézkedjék, mert az e tekintetben való mulasztásokat a nagyméltóságu földmivelésügyi m. kir. miniszter ur a legszigorúbban megfogja torolni, s a mulasztásokból a felekre háruló károkért a mulasztó hivatalos közegeket anyagilag felelőssé teszi. Nagy-Károly, 1900. aug. 10. Nagy László, vm. alispán. 22837—1900. sz. Hirdetmény. A vármegye közönségének f. évi augusztus hó 9-én s folytatva tartott közgyűléséből 532—1900. Bjkv. sz. alatt kelt határozatát a 15 napi felebbezési határ­időre figyelmeztetéssel teszem közhirré. Nagy-Károly, 1900. augsztus 20. Alispán helyett: llosvay Aladár, vm. főjegyző. Szatmárvármegye közönségének N.-Károlyban 1900. évi augusztus hó 9-én s folytatva tartott rendes bizottsági közgyűlésének jegyzőkönyvi kivonata 532— Veszély a késedelemben. Tetszeleg magának minden toll abban, hogy lángoló betűkkel váljék tolmácsolójává nemzeti iparunk fellendül:sértek, megerősödé­sének. Szép, nemes cselekedet, talán hasznos is egyben, mely kötelessége minden magyar embernek. Garmadában ontják a sok betűt — betű mellé ezernyi bombasztikus, nagyhang- zásu frázis durrog el — de minden csak írott szó marad — Jó ha egyáltalán olvassák. Szegény magyar iparunk ezalatt elcsene- vész a hatalmas, évszázados, osztrák szomszéd erős ipara mellett. Azok még ankéteznek, gyüléseznek, feliratoznak, ha egy egy magyar miniszter megengedi magának azt a hallatlan merészséget, hogy magyar iparvállalatok léte­T Á R C Z A. Boulevard regény. Bűbájos szép világ! Mintha az álmok ragyogó világa elevenedett volna meg, ahogy először róttam boulevardjaid, te szépséges, te csodálatos, te egyedül- való Páris! Én most, mikor már csak az emlékek ködén szűrődik át a sugaras képed, nem a mesés, fényes világot látom. Egy leány, egy édes szőke lány emléke lázitja fel véremet. Édes aranyos kis Lisette, szegény szenvedő kis kedvesem ! Ott láttalak meg a Buillier izzó levegőjében. Me­leg augusztusi estén, szerelemre csalogató grisettek közt. Hogy kerültél te oda, a te egyszerű, félelmesen megejtő szépségeddel a hivalkodók, a szerelemvásár világába? Ugy-e a gyönge bogár is berepül a nyitott ablakon a gőzpárás szobába és megbódul a fojtó, kellemetlen levegőtől és kifáradt szárnyakkal hull le egy sarokba, ahol széttapossák. De lásd édes Lisette, én szeretem azt a csúf bogárkát is. Ha utszélen találom, fölveszem és elvi­szem oda ahol fű, fa, virág van. Hadd éljen, hadd röpködjék az ő világában. A Buillier kéjteli levegőjéből igy vittelek ki téged is, Lisette. Egyszerű kis karton ruhádban egy sötét sarokban álltái és a tánczolók közül nem akadt párod. Festett hajú, kipirolt arczu kokottok bódult kánkánt jártak, aztán vissza vonultak szeretkezni a zöld gyeplugasokban. Szerelmes, lázas suttogás, megriasz­tott, elhódított és remegve akartál menekülni. Én nem engedtelek. Akkor jöttem és egyben téged láttalak meg. Melléd szegődtem a csillagos, szerelemre csalogató augusztusi éjszakában. Mintha régi, nagyon régi ösmerősök lettünk volna, úgy áll­tunk szóba. Kart karba fűzve róttuk a Boul- Michelt és betévedtünk a diákság kedves tanyájára a Gafé d Harcourtba. Idegen volt nekünk az a sok mindenki, akik kíváncsian nézték a kopott diákot a kartonruhás kis grisettel. De azért oly édesen beszélgettünk és nem tudtuk, nem láttuk azokat, akik mosolyogva nézték ami boldog önfeledtségünket. Azok a párisi esték ott a Sorbonne körül! Mi­csoda világ az! Nappal olyan a Quartier Latin, mint valami más filiszter-városrész. A diákok nem igen is- merszenek meg az utczán. Dekigyulnaka boulevárdok gázlámpái, megnépesülnek a terek. Kart karba öltve csupa mosolygós, vidám párokat látni, akikkel csak­hamar megnépesülnek a kávéházak, a vendéglők. So­kan a Buillerba sietnek. Legtöbb ott van a Boule- várd Set. Mihel végén. Nagy mulató kert, ahol a párisi diák a legszívesebben elmulat. Persze sohasem magában. Oh a párisi diák egész más mint a mienk. Ott laknak azokban a magas kőházakban, fönn vala­hol a hatodik vagy hetedik emeleten. A napok a Sorbonné. Az est a kedvesüké. Milyen szép is az az élet és | milyen diákos ! Nem sorvad el a napi élet harczában időnek előtte, csak vidámságot, szerelmet ösmer, ez az ő világa. A párisi diáknak megvan a maga kedvese, mig diák. Nagyon kedves pajkos kis grisette a legtöbbje, aki nem is kíván egyebet az ő étudiantjától, mint pár esztendei hűséget. Aztán elválnak. A diákból komoly házas ember lesz, a grisette meg uj kedvest keres, akihez pár esztendőre hü maradhasson. A szomszédomban is lakott egy ilyen pár. A concierje beszélte a történetüket. Ez a történet ki­vételesen szomorú volt, amilyen nem igen szokott itt megesni. A fiú Bretagnebél került Párisba. Valami gazdag kereskedőnek volt a fia. És mert egyetlen fiú volt, bő­ven került neki hazulról. Szép gyerek, a legvidámabb valamennyiök közt. Örökké lehetett hallani, amint dudorázta azokat a pajkos kis chansonokat amik úgy teremnek a boulevárdok asfaltján, mint a mezőn a vadvirág. Kedvesem, kis kedvesem Minden szavad úgy lesem La, la, la, la, la, la Ugy-e szép a szerelem ? Egyszer csak nem jött meg egyedül. Egy na­gyon szegényes, de csudásan szép kis leány jött vele. Lehetett tizenhatéves. Olyan volt, mintha a Louvrebeli Grenzet hires képe a törött korsós kis lány elevene­dett volna meg. Sohse láttam olyan selymes szőke hajat és olyan hamvas fehér arczocskát. Párisban ilyen üde teremtés nem is teremhetett. Nem is párisi volt. A fiú künn volt vasárnap délután valahol Auteuille-ben. Csak úgy vasárnapi mulatságból. A lány ott árult az útfélen virágokat. Nagyon hervadt virágok voltak és egészen kimerült szegényke a kinálgatásba. A fiú megvette minden vi­rágját. A lány kezet akart hirtelen örömében csókolni. A fiú megkérdezte miért örül ilyen nagyon. És a leány elmondta, hogy egy csúf vén ember hármó­jukat tartja kenyéren és vizen és ha nem hoznak esténkint elegendő pénzt, hát csúnyán kikapnak tőle. — Hát eljönnél-e velem, kérdezte a fiú. A lány csak nem is felelt. Letette kosárkáját az ut szélére. Arczocskája kigyult, szemei könybe lábad­tak. — Ha elvisz magával. ... Ez az öreg ember senkim, csak úgy szedett föl valahonnan. Hiszen nem ösmerem sem az apámat, sem az anyámat. És eljöttek Párisba. A fiú vett Minonnak — mert igy hitták — úri ruhát, szépet és divatos kala­pokat. És a lány hamar bele találta magát az uj élet­be. Csodálatos szép volt és a fiú kényezte, beczézte, a tenyerén hordozta. A Minőn nagyon] szerette az ő

Next

/
Oldalképek
Tartalom