Szatmármegyei Hírmondó, 1914 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1914-10-04 / 40. szám

/ Nagykároly, 1914. október 4. Vasárnap. (\ I L. 77 Í.T­II. évfolyam. — 40. szánt. A „VÁRMEGYE“ Szatmármegyeí Közigazgatási, társadalmi és közgazdasági hetilap. SZATMÁR VÁRMEGYE JEGYZŐEGYESÜLETÉNEK HIVATALOS KÖZLÖNYE. A lap szellemi részét érdeklő közlemények felelős gr szerkesztő címére — Érendréd — küldendők. Kiadóhivatal: NAGYKÁROLY, SZÉCHENY1-UTCA 20. SZ. („KÖLCSEY-NYOMDA“ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG.) Felelős szerkesztő: NAGY ISTVÁN, a szatmármegyei jegyzői egyesület főjegyzője. Előfizetési árak: Egész évre — — - Félévre — — — - Nyilttér sora 40 fillér. — — — 8 korona. — — — 4 korona. Egyes szám 20 fillér. Sudomásui! Minthogy nyomdánk sze­mélyzete nagy részt hadi szolgálattételre bevonult, — lapunk csak két oldal ter­jedelemben jelenhetik meg. Nagy napok előestélyén Ugy-e emlékszünk még, mikor a háború legelején két határ-vadász, egy osztrák, meg egy beregi magyar fiú át­úsztak a Száván és elvágták a szerbek telefonvezetékét? — Vagy emlékszünk-e még, mikor apró előőrsi csatározások hetyke történeteit örömtől piruló arccal olvastuk ? Ugy-e milyen kevés kellett akkor ahoz, hogy bennünk a régi magyar vir­tus lelkessége fellángoljon és dicsőséget, babért, gyors győzelmet jövendöljünk vitéz seregünknek. Azóta nagyot haladtunk előre. Hogy ugymondjuk, belekomoiyodtunk a háború viseléshez. A riportok hetyke történetek­ről elhallgattak most, helyettük pedig vastag fekete betűkkel nyomtatott súlyos hadvezéri jelentések, mint a hódítás ne­héz, elmozdidiatatlan határkövei jelzik, ami eredményt edig népek felfegyver­zett ereje kierőszakolni képes volt. Kemény a küzde.em széles a világ­ban. A lelkünk is hozzáedződött a nagy dolgokhoz. Ha egy-egy hatalmas vár elesését olvassuk, már kisebb jelentőségű dolog­nak yesszük, mint mikor a csatározások ideje volt. Ha ez nem a közöny jele, akkor a legnemesebb tulajdonság, amivel háború idején rendelkezhetünk. Az emberi léleknek az a legbecse­sebb, magasrendü tu.ajdonsága, melyet öntudatosan a teremtésnek egy állata sem produkálhat, a nyugodtság. A nyugodtság a iéieknek egy olyan biztos egyensúlyi állapota, mikor bár­milyen nem várt hatásra is rögtön meg­találja az egyén saját magát, akaratát, érzelmeit, józan belátását. Az igazi hősök nem a felhevült, elszánt emberekből válnak, hanem a nyugodtakból. A vezénylő parancsnoktól, a gépiesen puskázó katonától nyugodt­ságot követel meg a kötelességteijesités a harcmezőn. A hadviselés súlyos nap­jai és hónapjai nyugodtságot követelnek meg a polgári lakosságtól is. Egy nép, mely a reánehezedő súlyos megpróbál­tatásokat nem tudja nyugodtan fogadni, elvész a fejetlenség zűrzavarában. Mind­az, amit tőlünk a haza, a város, a csa­lád és az önfentartás ösztöne megkövetel, vészit értékéből, méltóságából, ha izga­tottan, fejetlenül teljesítjük. Nyugodtság mindenben, mindenek előtt! Nyugodtan kell felfogni a jelen minden súlyos óráját, mert most forrik a végleges győzelem ügye, mely meg­hozza minden reményünk, vágyunk tel­jesülését. Tudnivalók a koleráról. 1. A kolera hasmenéssel, hányással, görcs­ösei és gyors elgyengüléssel jár. 2 A kolera nagyon ragadós betegség ; csirája (ragálya) a beteg bélürülékében és hányad.kában van. 3. Átragadhat az egészségesre mindarról, ami a kolerás bélürülékével vagy hányadikával bepiszkolódott és pedig különösen: a betegekről, ápolójáról, ruha-, fehér- s ágyneműjéről, evő-, ivó- eszközeiről s edényei­ről, ételéről, italáról. Veszedelmes az a holmi is, amelyet a kolerásbeteg nem használt ugyan, de a lakás­ból, házból való. Veszedelmes az is, a mi sok ember kezén fordul meg, pl. piaci, korcsmái, kávéházi evő s ivóeszközök, továbbá bepisz­kolódott pénz stb. Hova bújik az orosz? — Egy sebesült elbeszélése után. — A nagyhajduvárosi Vörös Kereszt kórházban fekvő sebesült katonák közül egy honvéd, aki több diadalmas üt­közetekben vett részt, sokat beszélt az oroszok gyávaságáról. Ezért is tör­tént, hogy csapataink mindenütt vissza­nyomták a túlnyomó számú ellenséget. Amint a hadfi mondta: ő azt sem tudja, milyen az, mikor az embert kergeti az ellenség. Ők mindig csak előre mentek. Ha egy nap nem mentek többet előre, mint 30 lépést, de mindig előre mentek. Természetesen igy gyönyörű orosz­futásokat iáttak. Egy alkalommal vagy 15 kocsijuk ragadt le az ingoványba a menekülő oroszoknak. Amint az ezred oda ért, a legénység hozzá látott a kocsik átkuta­tásához. Nagyszerű tiszti felszerelések voltak nagy számmal a kocsikon, azon­kívül cukor-félék, étel neműek. A legények csak vájkáltak benne. A harctéren, ahol mindig készen áll a halál, semminek sincsen értéke. De nem is kímélték a kocsikat, sem a rakományt. A lezárt kis tiszti kuffereket csak hozzá vágták a lőcshöz, hogy a zárja felpat­tanjon. A környéket mindenütt orosz hűi Iák borították. Egy helyen két orosz holttest között egy harmadik úgy feküdt, hogy a felső teste és az arca egy pokróccal volt lebontva. — Ehun ni ! Ez szemfedőt is ke­rített magának s úgy hótt meg, — szólt a mi emberünk — s a szuronyával fel­bökte róla a takarót. A takaró alatt egy eleven muszka pislogott nagy rémülettel s mikor meg­látta körülötte a magyar katonákat, össze­tett kezét felemelve jelezte, hogy meg­adja magát. Természetes, hogy nem is volt egyéb mit tennie s ez a kívánsága teljesült is Hátra vitték a foglyok közé. 1 8*6“ Adakozzunk a bevonult katonák hátramaradottjainak fölsegélyezésére! fm AKÁCIA AKÁCIA AKÁCIA arckrémé, tégelye 2 kor. szappan, darabja 1 kor. ponder, doboza 1 korona. \ Kaphatók az összes gyógyszertárakban és drogériákban. Postán küldi az egyedüli készítő: Kriegner-gyógyszertár Bndapest, Kálvin-tér. Legtökéletesebb arctisztító- és szépitő-szerek a világhírű KRIEGNER-féle

Next

/
Oldalképek
Tartalom