A Vármegye, 1913 (1. évfolyam, 1-16. szám), Szatmármegyei Hírmondó, 1913 (1. évfolyam, 18-30. szám)

1913-12-07 / 28. szám

28-ik szám. orvost helyettesítette azzal, hogy Yállaj községben tartozik lakni. — Pénzviszonyunk javulása. Az Osztrák Magyar Bank főtanácsa a kamatlábat V2 percenttel leszál­lította. Ez az újság örvendetes javulást jelentett a Monarchiában, mert ez nemcsak azt jelenti, hogy olcsóbb a pénz, hanem azt is, hogy bár drágán, de lehet pénzhez jutni s nem kerül dobra az eddig hi­tellel dolgozott egyén véres verej- tékes szorgalmának minden gyü­mölcse. — A nagykárolyi Oltáregyesület estéje ma lesz megtartva a következő műsorral: 1. Ünnepi előadás. Mondja: Vidákovich Dániel főgimnáziumi igazgató. 2. Zon­goraszám. Előadja : Solymossy Paula. 3. Müdalok. Énekli: Szőke Bála nagy­bányai rom. kath. plébános, zongorán kiséri Gábor Inka. 4. Várady Antal. Judás. Szavalja : Dániel Katóka. 5. Dalok. Énekli Szőke Béla, zongorán kiséri Gábor Inka. 6. Gondinet: Valami hibája van. Vígjáték 1 felvonásban. Előadják: De Lussan Andre orvos R. Nagy József dr., Cecil, neje Gáspár Magda. Balancourt magánzó P. Kovács Aladár. Nanette, szobaleány Hetey Józsa. Kezdete este pont 6 órakor. Adóhivatali kinevezések. A pénzügy- miniszter Pazsicky Rezső szinérváraljai adóhiv. gyakornokot, állomás helyén adóhivatali tisztté, Uzonyi Bálint adóhiv. dijnokot gyakornokká a szinérváraljai s Dobos Andor szinérváraljai adóhiv. dijnokot az ipolysági adóhivatalhoz segélydijas gyakornokká nevezte ki. Szaniszlói tömeges tiltott kiván­dorlás. A gyékényesi határszéli rendőrség jó fogást csinált. Múlt hó 29-én kilenc szaniszlói védkö- teles korban levő egyént tartóz­tatott fel, mert Amerikába akar­tak szökni. Minden egyént 6 — 6 napi elzárásra és 30 30 korona pénzbüntetésre Ítélt el s kényszer- útlevéllel visszautasított. Kartársak figyelmébe. A jegy­zői fizetéseket Alispán ur kiutal­tatta. Kertész Tódor, müiparáru játék és sportcikkek raktára, Budapest, Kristóf­tól' nagy képes árjegyzékét ingyen és bérmentve küldi a következő tárgyak­ról : Társasjátékok.Grammophon.Richter kőépitőszekrény. Mozgó fénykép. Gyer­mekvasút. Gyermek biciklik. Babák. Karácsonyfadíszek. Szobatornaeszközök. Korcsolyák, szánkók, ródli, ski. Szán­csengők. Vivóeszközök. Vadászkellékek. Revolverek. Riasztó pisztoly. Borotvák. Gilette önborotváló. Bőráru. Dohányzó eszközök. Bronz, porcellán és japán díszműáruk, íróasztal kellékek, háztar­tási cikkek stb. Kisgazdák segélyzése. Várme­gyénk főispánja közölte, hogy a kölcsönt felvenni szándékozó kis­gazdák kérelmükkel a helyi hitel- szövetkezethez, ha ez nine a köz­ségben, úgy a munkácsi hegyvidéki kirendeltséghez, — amelyet vár­megyénkben Tichy gazdasági fel­ügyelő képvisel forduljanak. — Reáljogu gyógyszertár átruházás. Szatmárnémetii „Megváltó'1 gyógyszertár­nak Rohrlich Sámuelről a Szatmármegyei takarékpénztárra való átruházását a belügyminiszter engedélyezte. — Országos állatvásárok vármegyénkben December 9-én Nagykároly, 11-én Erdőd, 15-én Fehérgyarmat, 16-án Aranyos­aié gyes, 18-án Királydaróc, 19-én Hagy- máslápos, 23-án Krasznabélteken. — Köz- és önveszélyes elmezavart álla­pított meg Dr. Cukor Lajos járásorvos Csordás Mária 23 éves érdengelegi ha- jadonon és Pfeifer Mihály né 30 éves mezőpetrii asszonyon. Mindkét esetben az elmegyógyintézetbe való sürgős el­helyezés iránt történt előterjesztés. — Sörfestéshez használt szerek tilalma. A m. kir. belügyminiszter szigorúan eltiltotta a sörnek söté­tebbé festésére, vagy a sörök ké­szítésére a »Sörkivonat« (Bier- extract) »S ö r g y ö n gjy k i v o n a t« (Bierperlextract) Methonkivonat (Metlionextract) használatát és behozatalát egészségi okokból s a rendelet ellen vétőkkel szemben kihágási büntetést állapított meg. — Halálozások. Farkas Sándor ny. honvédezredes 74 éves korá­ban Nagybányán elhalt. A nagy- képzettségű katona, aki a nyuga­lomban politikai életünkben is tevékeny részt vett, fiatal éveiben a szerencsétlen Miksa császár gárdistája volt. Amerikából vissza­térve az osztrák hadseregbe lépett s Kőnigraetzet is Végig küzdötte és a katonai érdemkereszt kapcsán hadnagygyá lépett elő. A honvéd­séghez a szervezéskor lépett át, ahol alezredes, majd ezredes lett. Felsőbányán temették el November 28-án nagy részvét mellett. Einhorn Márton szatmári te­kintélyes lakatos iparos November 28-án 46 éves korában elhalt. Kurtz Albert riyug. törvény- széki irodatiszt e hó 1-én 78 éves korában elhalt. y — A részegség áldozata. Nagy laka- dalom volt Krasznaszentmiklóson e hó 3-án, amelyre hivatalos volt özv. Kindris Györgyné is. Alaposan beszippantott a jó-féle szesz és szeszes teából s éjfél tájban a kertek alatt, a rövidebb utón bandukolt hazafelé, A mesgyéket elég mély árok választja el ott, amelyben most állandóan viz folydogált, s azon át pallón szoktak átkelni. Ez az ut azonban az özvegyet is menyasszonnyá a halál menyasszonyává avatta, mert az árokba esett, ahonnan kimászni nem tudott. Ott találták mqg holtan a kötésig érő vízben. Halálát a hidegben kapott agybénulás okozta. — Szerelmi bánatában véget akart vetni életének egy fiatal, csinos tiszaroffi adógyakornok névszerint Szegi Lajos a Szatmári Első Gőztéglagyár felügye­lőjének fia. Ezelőtt pár nappal Máté­szalkára utazott és ideges viselkedésével, valamint mély lehangoltságot visszatük­röző arcával felhívta magára a járó-kelők figyelmét. Öngyilkossági tervével napok óta foglalkozott és azt a múlt hó 24-én a Szarvas-féle vendéglőben, hol meg­szállva volt, a reggeli órákban végre is hajtotta. Az nap reggel mikor megreg­gelizett, azonnal visszatért szobájába és ott revolverét előyéye a mellébe lőtt. A dörrenésre besietett vendéglős a föl­dön elterülve találta, kezében a füstölgő revolverrel. Azonnal orvosért küldtek, ki a vizsgálat folyamán megállapította, hogy a golyó nemesebb részt nem se- besitett meg, igy felgyógyulásához van remény. Közbe néhány percre magához tért és öngyilkosságának okául boldog­talan szerelmét említette, valamint azt is megmondta, hogy hívják és szülei hol laknak. Ennek alapján azonnal ér­tesítették szüleit, kik a legközelebbi vonattal Mátészalkára mentek és másnap reggel, a már teljesen eszméletre tért fiatalembert lakásukra Szatmárra szállí­tották. SZATMÁRMEGYEI HÍRMONDÓ 5-ik oldal. C^2JEJJt»É Egy nagymama tanácsai. Irta: Guy de fTlaupassant. Az ódon stílben épült kastély egy fás dombon áll; nagy fák sötét zöldje veszi körül s a végtelen park egész az erdők mélyéig, majd a szomszédos vi­dékekig terjeszti szét körvonalait. A kastély homlokzatától pár méterre kő­medence sülyed alá, melyben márvány nők fürödnek; azután lépcsőzetesen a domb aljáig más medencék következnek s egy foglyul ejtett forrás vízeséseket képez egyikről a másikra. A kastélytól kezdve, mely egy elvénült szűz módjára tetszeleg, a megkövesült, barlangokig, hol a múlt század Ámorjai szunnyad­nak, ez ősrégi birtokon minden megőrző a régmúlt idők jellegét; minden még a régi szokásokról, egykori erkölcsökről, elmúlt szépelgésekről és a könnyed elő­kelőségről látszik beszélni, mikben elő­deink önmagukat gyakorolták. Egy XV. Lajos korabeli kis szalon­ban, melynek falaitpásztornőkkel enyelgő pásztorok, előkelő szép hölgyek és szépelgő parókás uraságok borítják, egy elidősödött asszonyság, ki a maga mozdulatlanságában majdnem halottnak látszik, inkább fekszik, mint ül egy nagy karosszékben, melynek mindkét oldaláról függni hagyja összeaszott, csontos kezeit. Fátyolozott tekintete el­kalandozik messzire, mintha ifjúságának látományait a parkon keresztül követni látszanék. Időközönként szellő érkezik a nyitott ablakon, magával hozza füvek és virágok illatát, megrezegteti ezüst hajszálait redős homloka köröl és szi­vében a régi emlékeket. Oldala mellett egy fiatal leány, hátra fonott hosszú szőke hajjal alacsony bársony széken ül és oltárdiszt hímez ; szemei ábrándozásra vallanak s mialatt mozgékony ujjai a munkával bíbelődnek, észrevehetni, hogy gondol valamire. De a nagyszüle feléje fordítja fejét. — Berta, szól, olvass nekem valamit a lapokból, hadd tudjam még néha, mi a világon történik. A fiatal leány lapot vesz elő s azt átfutja tekintetével. — Sok benne a politika, nagy­mama; elhagyjuk ezt? — Igen, igen, kicsikém. Nincs-e benne valami szerelmi történet ? Hát annyira kihalt volna már a lovagias szellem Frankhonban, hogy nem beszél­nek többé szöktetésekről, sem hölgyekért vívott párbajokról, sem kalandokról, mint egykoron ? A fiatal leány sokáig keresgélt. — Meg van, szólt végre ; a cime : »Szerelmi dráma.« Az éltes úrnő mosolyra vonta redős ajkait. — Hát olvasd el ezt nekem, mondá. És Berta hozzáfogott. Valami vitriol-história volt. Egy asszony, hogy bosszút álljon férje sze­retőjén, ennek mindkét szemét kiégette. Az esküdtszék fölmentette mint ártat­lant ; a tömeg tetszésnyilvánítások kö­zött ujjongva fogadta a felmentő Ítéletet. A matróna fészkelődni kezdett ülő­helyén és ismétlő: — Ez borzasztó, de igazán bor­zasztó ! Keress nekem valami másat, kicsikém. Berta keresett és valamivel tovább, de ugyancsak a törvényszéki rovatban, olvasni kezdé : »Szomorú dráma.« Egy fiatal, de túlérett erkölcsű leány, hogy-hogynem egy fiatal ember karjai közé engedte magát esni és hogy megbosszulja magát szeretőjén, kinek szive úgy látszik csalfa, jövedelme pe­dig elégtelen volt, revolverrel négyszer reá lőtt. Két golyó a fiatal embert mell­

Next

/
Oldalképek
Tartalom