Szatmári Újság, 1918. november (2. évfolyam, 261-270. szám)

1918-11-07 / 266. szám

Saatmár, 1818« november 7, Csütörtök íLéwfclyam. 266. szioi, Előfizetési árak helyben és vidéken: Egész évre 48 K. Fél évre 24 K. Negyed évre 12 K Egy hóra 4 K Egyes »zára áru 20 fillér. Pályaudvarokon 30 fillér. Fjü ggetlen p olitikai nap'ílap. Főszerkesztő : Dr. Havas Miklós. Felek”? szerkesztő: Szaíánczy József. w lanm ubki himm Szerkesztőség és kiadóhivala!: Kazinczy-u. 20. Telefonszém : 455. Főszerkesztő telefonja: 471 .sz Laj>tu!aidonos: Demokrácia Lapkiacó Részvénytársaság. Károlyi Mihály Bdgrádba Érkezett, a balkáni entente csapatek főparancsnokával fog tárgyalni. A csehekkel is tárgyalunk. A magyar bör- ós textilgyárak megkezdették a békecikkek gyártását. A municiógyártást beszüntették. A zágrábi nemzeti tanács barátságos távirata a magyar népkormányhoz. A néme­tek is fegyverszünetet kötnek és megkezdik a béketárgyalást. Károlyi Mihály Belgrádba utazott. Budapest, nov. 6. A minisztertanács elhatározta, hogy maga Károlyi Mihály mi­niszterelnök utazik le Belgrádba Frenches D'Esperoy tábornokhoz. A magyar békede­legáció élén Károlyi Mihállyal, együtt utazott jászy Oszkár miniszter is. Lovószy Márton kultuszminiszter és Berinkey Dénes igazság- iigyminiszter nem utazott el. Károlyi Mihály távolléte alatt a minisztertanács elnöke Batt­hyány Tivadar belügyminiszter lesz. A mi­niszterelnököt egyébként a távolléte alatt Lo- vászy Márton helyettesiti. A vonat tegnap éj­jel féltizenkettőkor indult el a ferencvárosi pályaudvarról. Károlyi Mihály Újvidéken. Újvidékről jelentik: Károlyi Mihály, jászt Oszkár és kíséretük tegnap reggel külön vonaton ideérkeztek. Payer főkapitány és Török határrendőrségi kapitány jelentést tettek az újvidéki helyzetről. A miniszter- elnököt megérkezésekor lelkesen ünnepelték. Egy leány virágcsokrot nyújtott át neki. A miniszterelnök kiséretével kilenc órakor ha­jén Belgrádba utazott. Tárgyalunk a csehekkel. ° Prága, nov. 6. A Narodni Lysti jelenti, hogy a magyar kormány dr. Supka Géza írót, budapesti muzeumőrt Prágába küldte, hogy a csehekkel tárgyaljon. II zágrábi nemzeti tanáee távirata. Budapest, nov. 6. Károlyi Mihály rend­kívül érdekes sürgönyt kapott ma Zágráb­ból. A távirat így szól: A szlovén, horvát és szerb nemzeti tanács kijelenti, hogy a ma­gyar népkormány és a magyar nemzeti ta­nács kiküldöttei jöhetnek Zágrábba a nem­zetközi jog védelme alatt és várjuk az érke­zésükről szóló jelentést. Az elnökség nevé­ben Pribicsevics dr. A miniszterelnökségen örömmel vették tudomásul a zágrábi táviratot. Lovászy Már­ton helyettes nyomban érintkezésbe lépett ,Bállá államtitkárral, aki három-négy /napon ibelül a küldöttség élén Zágrábba utazik. A gyárak megkezdték e békecikkek gyártását. A vasutak üzemét korlátozni fogják. Budapest, nov. 6. Garami Ernő keres­kedelmi miniszter egy újságírónak nyilat­kozva kifejtette, lrogy a magyar politikai, köz- gazdasági élet évtizedes mozdulatlanságát most'hetek, sőt napok alatt kell helyrehozni. Ez nem megy zökkenés nélkül, mert ilyen átalakulásnak személyi kérdések megoldásával kell kezdődnie. Kijelentett hogy a központokat lehető leggyorsabban feloszlatja. Természete­sen van köztük, melynek likvidálása hosz- szabb időt vesz f igénybe. Legfontosabb a széninség megszüntetése. A németek be­szüntették a szénszállítást, de Újabban is­mét megindultak és Csehországba a német szállítmányok napok óta befutnak. Sajnos, Csehországban feltartóztatták, de intézkedés történt, hogy a esek kormánnyal ezen kér­dést haladéktalanul rendezzük. Gondoskod­tunk, hogy az összes városok elsősorban Budapest közüzemei feltétlenül legyenek el­látva szénnel. Lehet, hogy a vasútnál kény­telenek leszünk nagyobb üzem redukciót el­rendelni, nemcsak a széahiányra tekintette), de a drága nyersanyag megkimélése szem­pontjából is. Napok előtt elrendeltem az összes municiógyárak munkájának megszün­tetését és amenyiben lehetséges a békecik­kek gyártásának azonnali megkezdését pdl. a bőr, a textil gyárakban. Ma már minden­ütt békeárut gyártanak. A muníció gyárak­ban nagy részt szünetelj munka. Az entente fegyverszünet feltételei. London, nov. 6. A Times Párisból ar­ról értesül, hogy az entente szövetségesek megegyeztek a fegyverszünet feltételeiben. A szövetségeseknek a francia fronton elért si­kerei alig hagynak fenn kétséget az iránt, hogy a németek e feltételeket el fogják fo­gadni. London, nov. 6. Az alsóházban Lloyd- George angol miniszterelnök közölte, hogy a szövetségesek megkértél^ Wilson elnököt, hozza a német kormány tudomására, hogy ha megkívánják tudni a szövetségesek fegy­verszüneti fejtéteteit, forduljanak a szokásos módon Focb tábornagyhoz. A párisi Havas-ügynökség jelenti: A versaillesi legfőbb haditanács tegnap befejezte a munkálatokat. A haditanácsba résztvevők között teljes mogegyezés jött létre. A német fegyverszünet igye, Budapest, nov. 6. A Magyar Tá­virati iroda jelenti Berlinből. A fegy­verszünet megkötése és a béketárgya­lások felvételére kiküldőit német de­legáció tagjai ma este Berlinből nyu­gatra utaznak. Mielőbbi békekötésre van szükség. Berlin, nov. 6. Gröner tábornok, első főszállásBTester Berlinbe érkezett és a hadi­kabinet ülésén jelentést, tett a helyzetről Gröner tábornok felfogása az, hogy mielőbbi békekötésre van szükség. Bajor csapatok bevonulnak Tirolbn. Innsbruck, nov. 6. Az Inasbnucker Nach­richten mai száma a következőt jelenti: A müncheni bajor hadügyminisztérium novem­ber 5-én éjjel a következő táviratot küldte a tiroli nemzeti lan. elnökének : Ausztria és .Ma­gyarország és az entente közötti fegyverszü­net-feltételei kényszerítenek bennünket, hogy országhatáraink biztosítása érdekében csa­patokat küldjünk észak Tirolba. E csapatok­nak egyidejűleg feladata, hogy elősegítsék az osztrák hadsereg feloszlott részeinek kelet felé való elszállítását. E célból csapataink november ötödikén át fogják lépni a határt. Mint barátok jövünk és elvárjuk, hogy rasoz- délataink elé a német osztrák állam vagy osztrák parancsnokságok nem fognak aka­dályokat gördíteni,,Ha ez mégis megtörténnék, úgy csapatainknak utasítása van, hogy fegy­verrel csináljanak maguknak utat. Krafft von Delmesingek, parancsnokló tábornok. VisszsSxBnlés a frontról!. Bécs, nov. 6. A’Slavische Korrespodems jelenti: Laibadiban tegnap, november 5 én délután,''négy óra 30 perckor feladott távirat

Next

/
Oldalképek
Tartalom