Szatmári Újság, 1918. október (2. évfolyam, 234-260. szám)

1918-10-24 / 254. szám

2-/k óljai. A színházi iroda jelentése: A hétnek minden estéjén a tegnap este aagy sikert aratott „Vandergold kisasszony“ kerül színre és pedig ma C), holnap A), szombaton B) bérletben. Vasárnap délután a „Takarodó“ világ­hírű katonadráma szerepel a műsoron. Vasárnap este a „Náni“ népszínmű ke­rül színre, melyben Rákossy egy öreg sváb szerepében egyik országosan híres alakítását nyújtja. A címszerepet Halmos Mici játsza, a fiatal svábot Kállay, Bódit Ferenczy, a többi szerepeket is elsőrangú erők alakítják. Hétfőn mutatja be a szintársulat Hat­vány Lili bárónőnek a Belvárosi Színházban hatalmas sikert aratott szatíráját a „Noé bár­kájáét, amelyben rendkívül szellemesen és ötletesen tárja elénk a semleges külföldön élő entente és központi hatalmak diploma­táinak életét. A társulat Kovács Imre igaz­gató rendezésével a legnagyobb igyekezettel készül a darabra. A főbb szerepeket Kónya Gizi, Lázár Hilda, K. Szűcs Irén, Mészáros Aranka, Tarnay Teri, Zilahy, Kovács Imre, Baróthy, Torday, Jakabffy és Rákossy ját- szák. — A szatmári színház vendégmű­vészeiről a legérdekesebb intimitásokat ol­vashatja a Színházi Figaróban. November I-től előfizetői között havonta ingyen köny­vet és ajándékokat oszt ki. Országszerte ol­vassák. Megrendelhető havi 3 kor. 20 fil­lérért Debrecenben, a Színházi Figaró sza­lonja címén. HÍREK. Meztelen halott a kukoricásban. Egy titokzatos halál. Tegnap, a délutáni órákban egy feldúlt arcú kondásfiu rohant be a csendőrségre és elfúló hangon jelentette, hogy a kakszent- mártoni országút közelében — miközben egy borját legeltetett — egy meztelen holt­testre akadt a kukoricásban. Szávuj csendőr­őrmester azonnal értesítette a rendőrséget, ahonnan Tereh rendőrfogalmazó, Károlyi ■közélelmezési ellenőr, dr. Wallon Gyula tb. főorvos és Szávuj csendőrőrmester mentek ki a helyszínére, hogy a vizsgálatot meg­indítsák. Rettenetes kép tárult a nyomozók szeme elé. Egy 188 cm. magas, jól megter­mett hulla hevert meztelenül a földön és .amint a főorvos megállapította, már 4—5 napja ott lehetett, mert a test már oszlásnak indult. A halott borolvált, barna arcú, nyírott, fekete bajuszu és hajú férfi. Mellette egy piszkos, kékesszinü civil sapka. Ennyi volt meg a ruházatából. A hulla körül semmi gyanús nyom nem volt és a testén sem volt a külerőszaknak semmi nyoma. A vizsgálat megejtése után a hullát leszállították a hullaházba, ahol ma fel fogják boncolni annak megállapítása végett, hogy vájjon mi okozta a halált. A rendőrség különben azonnal megindította a széleskörű nyomozást. (D.) — A halál aratása. Ismét egy meg­döbbentő katasztrófa érte a borzasztó jár­vánnyal küzdő szatmári társadalom egyik régi és kedvelt családját. A rémes epidémia legújabb áldozata egy virágzó, fiatal asszony, Veress Lajos ref, kántor és zeneiskolai tanár felesége: L i 11 e c z k y Margit, Litteczky Endre törv. hatósági bizottsági tag leánya. A hatalmas termetű és erős szervezetű fiatal asszony egy pár nappal ezelőtt esett bele a spanyol influenzába, amely tüdőgyuladással komplikálódott és megölte a szegény áldo­zatot. A mélyen sújtott család iráni az egész városban óriási részvét nyilvánul meg. Az elhunytban dr. Lénárd István polgármester- helyettes sógornőjét gyászolja. Temetése j pénteken délután 3 órakor lesz a Boross | Bálint utca 4. számú gyászháztól' I Szatmári Újság — Eljegyzés. Csengeri Mayer Irént eljegyezte Rosenberg Miksa mátészalkai föld- birtokos. — Nem szabad csókolózni! Renge­teg nélkülözésbe beleszoktunk, beletörődtünk, amióta reánk szakadt ez a förtelmes öldök­lés : a világháború. Elbúcsúztunk először is a jó, foszlós tejeskiflitől, a sötétszőkére pi­rult zsömlétől, amelyet garmadával raktak elénk a kávéház márványasztalára, búcsút vettünk a kávétól, a fehérhabostól, a tejvilá­gostól és szüntelenül visszasíró bánatunkat hadikávékeverékkel enyhitgetjük azóta. Aztán jöttek a lemondás többi keserves napjai: a felejthetetlen hústalan, zsirtalan, széntelen, villanytalan, cipőtelen, ruhátalan napok. És most e sok vigasztalan napot a rendőrfőka­pitány ur megtoldotta egy újabb tilalommal. A spanyol influenza-járvány elleni védeke­zésről kibocsátott hirdetményében ránk | parancsol, hogy ne csókolózzunk. Ez a ren- ! delkezés, kedves főkapitány ur, a szivünkig | ér. Hogy ne lehelhessük rá egy gyöngéd csókban szerelmes szivünk vallomását a drága nő piciny kezére! Hogy oda férkőz­zön két szomjas ajk közé a hatóság tiltó parancsa! Nem, ebbe nem nyugodhatunk bele. Lemondtunk kifliről, zsömléről, habos kávéról, húsról, zsírról, uj ruháról, minden­ről lemondtunk, amit a kegyetlen háború kívánt, de a szivünk önrendelkezési joga alapján tiltakozunk az ellen, hogy a hatóság beleavatkozzék „belügyeinkbe.“ A csókról, erről az egyről nem mondunkle 1 Még akkor sem, ha bele kell halni! (Pass.) — A szatmári orvosok ülése. Fel­kérem az Országos Orvosszövetség szatmári fiókszövetségének összes tagjait, hogy ma, csütörtökön, október 24-én délután 5 óra- < kor a városháza tanácstermében tartandó or­vosi ülésen megjelenni szíveskedjenek. Tárgy: j Járványügy. Dr. Vajay Imre fiókszövetségi elnök. í — A spanyol influenza és a kis- i vonat. A rendőrfőkapitány felhívta a Szatmár- erdódi kisvonat vezetőségét, hogy kalauzait haladéktalanul utasítsa, hogy a vonatokra' csak annyi jegyet adjanak ki, ahány ülőhely és megengedett állóhely van a vonatén. Több utast a vonatra felszállani semmi körülmé­nyek között se enpedjenek, mert különben a kalauz ellen kihágási eljárást tesz folyamatba a rendőrség. A vasúti kocsikat állandóan tisztán kell tartani, minden egyes járás után feltétlenül ki kell sepertetni és mentői gyak­rabban fel kell suroltatni és fertőtleníteni. A vasúti kocsikról az összes ablakokat hala­déktalanul szereljék le és csakis olyan ko­csikat tartsanak üzemben, amelyeknek ab­lakai teljesen le vannak szerelve. — Erre a felhívásra a vasút vezetősége a következő figyelmeztetést intézi a közönséghez: „Te­kintettel a nagymérvben fellépett spanyol járványra, ez utón hívjuk fel az utazó kö­zönség figyelmét arra, hogy a Szatmár- Németi—Kossuth- kert—Károlyerdőd - i vona­lon menetjegyek csak korlátolt mennyiségben fognak kiszolgáltatni, még pedig oly módon, hogy egy kocsiba az ülőhelyek számán felül csak hat utas utazhat. Ha ez a korlátozás figyelmen kívül hagyatnék, a fent jelzett mennyiségen felüli utasokat harhatalommal fogják a kocsikból eltávolítani.“ Jótékonysági pótadót a hadi jöve­delemadó után. Veszprémmegyétől érdekes átirat érkezett Szatmár városhoz. A várme­gye ugyanis főiiratot intézett a kormányhoz, illetve az országgyűléshez, hogy a törvény- hatósági jótékonysági pótadó kivetését a ha­dijövedelemadó után is tegyék lehetővé, a háborúban rokkanttá vált katonák és hadi­özvegyek és hadiárvák javára. Ennek a feli­ratának támogatását kéri Veszprémmegye Szatmár várostól. A városi tanács javaslatot tesz a novemberi városi közgyűlésnek, hogy f ’ ' hasonló szellemű felirattal támogassam vesz­prémi feliratot. — Gyászhirek. A szatmári mT jrir. folyammérnöki hivatal ügybuzgó, kiválóké p- zettségü tagja, Tüske József segédfflérnök október 23-án reggel 2 órakor 26 évei ko­rában néhány napi súlyos szenvedj urán elhunyt. — Grosz Soma leánya, Ciliké, 21 éves korában, folyó hó 22 én hajnalt 5 ófa kor hosszas szenvedései után meghalt; Te­metése kedden d. u. 3 órakor volt az iav's- ujvárosi izr. sirkertben. — >*fp* -i — Pályázó az állatorvosi áíásra. A városnál üresedésben levő állatorvosi 2 lásra beküldőbe pályázatát Rejtő Mátyás p: n­csovai állatorvos. v* «rv — A járványbizottság ülése. A jár­ványbizottság október hó 24-én, csütörtökön este 6 órakor ülést fog tartani. — Felhívás. A következő sorokgt kap tűk közlés végett: A katholikus Kamasz mintegy száz csecsemőnek való ing, pelenka és pólya készítésére vásznat és cérnát szer­zett be. Egy-egy csecsemő réssére három ingecskét, négy pelenkát és két pólyát (fass- nit) ad ingyen a Karitász. Felhívja az egye­sület a szegénysorsu anyákat, elsősorban a hadiözvegyeket, hogy jelentkezzenek az egye sülét irodájában, hol előjegyzésbe veszik A ruhanemüek kiosztása mintegy négy hét múl­va fog megtörténni. Igények kielégítései vé­gett csak valóban szegény anyák jeleptk ed­zenek, mert az egyesület a jelentkezők heiyr zetét a kiosztás előttjmeg fogja vizsga! aj. Katholikus Karitász. - * *„ — Képkiállitás. Sipos Ily aradi í-?- tőmüvésznő szép képtárlatet nyitott meg teg­nap Szatmáron. A Bettelheim-féle Deák-téri üzlethelyiségben kerültek bemutatásra a l é ' pék, melyeknek mindegyike az egyéni sofcpség bélyegé^ hordja magán. Peleskei ZeUá«1, Mi^ hály finom kidolgozású tájképein a haiuu-r lat lágy összhangzatos színekben van ■ kife­jezve. Peleskei Zeller még a régi iskol^ nv.»., de nem zárkózott el a festőmüvés rét uj Oh modorú áramlata elöl sem. A témái ^izé- keltését oly szerencsével oldja meg, 'hogy művészeti qualitásuk mindig nívós. .Szép eredményeket jelentenek a Mezei Béla c^Wui életei is, melyeknek kidolgozásán látszik* hogy egy igyekvő és tehetséges művész-ember hozta elénk a tudása szine-javát. A jpá'íi- tott képeknek állandóan vannak látogatóik. A képek szépsége olcsósága keltette . i§‘. aft a nagy keresletet, melyet Szatm^r hű? értő közönsége a képek irányában tanui-i. A kiállítás október 30-ig lesz nyitva, (d. gv) . Vtf •> Az Uránia Mozgóban a Járván)? •= miatt = elDFeláíhatolsg szombatig •• SZÜNET.

Next

/
Oldalképek
Tartalom