Szatmári Újság, 1918. augusztus (2. évfolyam, 181-208. szám)

1918-08-29 / 206. szám

4-ik oldal. Szatmári Újság Szatmár, 1918. augusztus 29. / f Szatmár-Hénieti sz. hir. sáros hivatalos közleményei. 6368—1918 sz. (HIRDETMÉNY. Értesítem a nyilvános számadásra kö­telezett vállalatokat, hogy úgy a kereseti, mint a hadi nyereség adóvallomások beadá­sára vonatkozó hirdetmények a rendőr főka­pitányi hivatal állal a szokásos módon köz­szemlére ki vannak téve, mivel nagy terje­delmüknél fogva az a lapokban le nem kö­zölhető. Vallomási ivek hivafalból kézbesítve nem lesznek, hanem azokat a nagykárolyi pénzügyigazgatóságtól kell kérni. Városi adóhivatal. Szatmár-Németi, 1918 évi augusztus hó 26-án. NAGY JÓZSEF, főpénztárnok, adóhivatali főnök, tb. tanácsos. 6670—1918. ein. sz. HIRDETMÉNY. Közhírré teszem, hogy a m. kir. minis- tériumnak 1918. évi julius 29-én 3873. M. E- szám alatt kiadott rendelete alapján és az 1917. évi november 24-én 123878—917. valamint 1918. évi január 15-én 6571 — 1918 szám alatt közzétett hirdetmények hatályon kívül helyezése mellett a leölt sertésekért, mindennemi sertésekért'és szalonnáért va­lamint a sertéshúsért és hentesárukért (ser­téshús készítményekért) követelhető legmaga­sabb árakat a következőleg állapítom meg és pedig: I. Leölt sertés ára: Egész, vagy félsertés (fejjel, lábbal és szalonéval) kg.-kint 1145 fill. H. Sertés termékek árai: B) A kiskereskedelmi forgalomban. Akár a termelő, akár a visszonteladó árusít a közvetlen fogyasztó részére, tekintet nélkül az áru mennyiségére friss, nyers ol­vasztani való szalonna, bőrrel sózott vagy sózatlan állapotban akár forrázott akár per­zselt sertésből származik kg. 13 — K Bőrözött vastag szalonna vagy háj •* * 14 Olvasztott disznózsír Füstölt, pörzsölt, vagy paprikás kenyérszalonna Nyers karaj Nyers comb, lapocka oldalas vagy (egyéb nyers hús) Nyers csülök, vagy nyelv Nyers vegyes kocsonyahús (fej, láb és borke együtesen) vagy zsiger tüdőmáj vagy vese. Töpörtyű / Füstölt nyers karaj Nyers füstölt hús (comb lapocka tarja vagy oldalas Füstölt nyers csülök fej (állcsont és orrcsont nélkül) vagy nyelv Füstölt főtt karaj Füstölt főtt comb vagy lapocka felszeletelve Füstölt főtt comb vagy lapocka egészben Füstölt főtt tarja, vagy oldalas Füstölt főtt csülök, fejhus, vagy nyelv Disznósajt I. rendű (tisztán ser- tésfejhusból csak kevés bőr­kével és kocsonyás lével) Disznósajt II. rendű Hurka (véres, májas, vagy tüdős) Sütni való nyers kolbász tisztán sertéshúsból (foghagymás stb.) Füstölt kolbász (debreceni) tisz­tán sertéshúsból és bármiféle más tisztán sertéshúsból ké­szült kolbász-féle nyersen Ugyanez főzve » y> n n 99 79 77 79 79 77 77 77 79 79 16 17'— 17 — 11.— 77 79 79 97 77 79, 79 79 79 79 79 77 79 79 79 79 79 16-— 17-— 77 79 a) a termelő és viszonteladó között való forgalomban, (tekintet nélkül az áru meny- nyiségére) Félsertés fejjel és lábbal (szalonna nélkül) kg.-kint 10 50 fill. Mindennemű nyers disznózsír (háj és friss nyers szalonna, só­zott, vagy sózatlan állapotban akár, forrázott, akár pörzsölt sertésből származik 12'— K Tábla (oldal) szalonna sózott vagy sózatlan 12 — „ Olvasztott disznózsír 14-— „ Füstölt, pörzsölt, vagy paprikás ke­nyérszalonna 14'— „ Vegyes kocsonyahús (fej, láb és borke együttesen) vagy zsiger (tüdő, máj vagy vese) 5-— „ Töpörtyű 5’— „ Nyers csülök, vagy nyelv 5-— „ Füstölt, nyers karaj 15'— „ Füstölt, nyers comb, lapocka, tarja, vagy oldalas kg.-kint 14'— „ Füstölt, nyers csülök, fej (állcsont és orcsont nélkül,) vagy nyelv 8'— * Disznósajt I. rendű (tisztán sertés­húsból csak borkövei és kocso­nyás lével) 10'— „ Disznósajt II. rendű 6-— „ Hurka (véres, májas, vagy tüdős) 6'— * Sülni való nyers kolbász, tisztán sertéshúsból és bármiféle fog­hagymás stb. 13*— „ Füstölt kolbász (debreceni) tisztán sertéshúsból, bármiféle más tisz­tán sertéshúsból készült kolbász­féle nyersen 15'— „ Fenti árak és a termelés helyén a va­sút vagy hajóállomáson való átadásra, cso­magolás nélkül és készpénzfizetés esetén ér­tendők. Ha a csomagolást az eladó szolgáltatja, azért a vevőnek tölgyfahordóban való szál­lítás esetén legfeljebb a vételár 8 százalékát, másnemű csomagolás esetében pedig legfel­jebb a vételár 6 százalékát számíthatja .fel, a vételáron felül. C) Nagykereskedelmi forgalomban. A zsir és szalonna nagykereskedő, vagy j hentesáru nagykereskedő, aki maga nem j termelő, a zsírért, szalonéért és hentesárukért i (elkészített húsfélékért, húskészítményekért) a fenti a) pontban megállapított áraknál leg­feljebb 4 százalékkal nagyobb árt követelhet. Ezek a rendelkezések azonnal életbe lépnek. Fenti rendelkezések nem vonatkoznak a vámkülföldről behozott élősertésekre és sertéstermékekre. Akik a jelen hirdetményhez megállapí­tott tegmagasabb áraknál magasabb árt kö­vetel, vagy igér, elfogad vagy szolgáltat, úgyszintén az is, aki a jelen rendeletnek a legmagasabb árakra vonatkozó rendelkezéseit bármi módon kijátszá, vagy kijátszásuknál bármi módon közreműködik az, amennyiben cselekménye súlyosabb büntető, rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el és hat hó­napig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. Ha megállapítható annak a nyereségnek ősz- i szege, amelyet a tettes cselekményével ille- * téktelenül elért, az alkalmazandó pénzbünte­tés kétezer koronán felül a megállapított J nyereség kétszeresével felemelt összegig tér- I jedhető. Kihágás miatt nem büntethető az, aki a követelt árt a jelen rendelet ellenére meg­ígérte vagy megfizette, ha a kihágást a ha­tóságnál feljelenti. Dr. Vajay Károly kir. tan. polgármester. 1638—1918. gtsz. HIRDETMÉNY. Tudomására hozom mindazoknak akik hivatalomnál vetőmagot jegyeztek elő, hogy vetőmagra csak azok számíthatnak, akik jo­gosultságukat a cséplési bárcával és a köz­élelmezési hivatal igazolványával bizonyítják: Ezeket az igazolványokat a kiosztáskor min­denki bemutatni tartozik. Minthogy továbbá nem valószínű, hogy az egész előjegyzett mennyiséget rendelkezé­sünkre bocsássák, előre figyelmeztetem az érdekelteket, hogy a kellőképen igazolt igé­nyeket is csak a kiutalandó készlet arányá­ban fogom kielégíteni. Aki pedig 5 mázsánál nagyobb meny- nyiséget jegyzett elő,' igyekezzék vetőmag szükségletét a rendelet által megengedett korlátok közt a közélelmezési hivatal utján beszerezni, mivel a hegyvidéki kirendeltség­től kiutalt készletből csak a kisgazdák igé­nyei elégíthetők ki. Szatmár-Németi, 1918 augusztus 24-én. Ferencz Ágoston 2—2 tanácsnok. Szatmár-Németi sz. kir. város Ecetgyára» HIRDETMÉNY. Szatmár-Németi sz. kir. város Ecetgyára már rendszeresen szolgáltathat ecetet úgy helybeli, mint vidéki kereskedőknek, vagy nagyobb fogyasztóknak, akár kölcsön-hor- dóval, akár hordó nélkül. Eladási feltételekről a Városi Közélel­mezési Hivatal ad felvilágosítást. A megren­delések is oda intézendők. Szatmár-Németi, 1918. augusztus 19-én. Szatmár-Németi sz. kir. 9— város ecetgyára. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY. Ezennel köztudomásra hozom, hogy az általam Ehrman Manó debreceni lakos­nak eladott és a Békéssy Károiy-u. 15. sz. házban lévő pincében elhelyezett 300 Hl., valamint a Békéssy Károly-u. 17. sz. házban lévő pincében elhelyezett 120 Hl bort azok hordóival együtt az 1918. évi szeptember hó 5-ik napján délután 4 órakor a szat­márnémeti-i kir. közjegyző közben jöttével a helyszínén megtartandó nyilvános árverésen a fizetésben késedelmes vevő rovására el fo­gom adatni. A kikiáltási ár literenként hordóval együtt 9 K 50 fill, az áru azonban a kikiál­tási áron alul is el fog adatni. Árverelők kötelesek az árverés megkez­dése előtt készpénzben bánatpénzül 20.000 koronát azaz Húszezer koronát a közjegyző kezeihez letenni. Árverési vevő köteles a vételárat a le­ütés után azonnal készpénzben kifizetni saz árut átvenni. A vételi illetéket vevő köteles kifizelni. Az áru 1918. szeptember hó végéig az én felelősségemre a fent nevezett pincékben maradhat és én leszek köteles az árut díj­mentesen a szatmári vasúti állomáshoz vevő részére kiszállíttatni. 3—3 Neuman S és Társa. Eladó egy nikkelezett, jókarban levő gye­rekkocsi, gummikerekekkel. Cim a ki­adóban. A színház részére két zongora vagy pia­nínó bérbe kerestetik. Ajánlatok a szí­nigazgatóhoz Kölcsey u. 1 sz. adhatók. Szatmár-Németi sz. kir. város gyümölcs- értékesítő és központi szeszfőző válla­lata gyors- és gépírásban gyakorlott, lehetőleg irodai gyakorlattal bíró leve­lezőt keres állandó irodai alkalmazásra. Az állást elnyerni óhajtók kérvényeiket — fizetési igényük megjelölésével — a fenti vállalat igazgatóságához (Szat­már-Németi, Deák Ferenc-tér 6.) írás­ban nyújtsák be. Sárközi és Szász Északkeleti könyvnyomdája, Szatmár-Németi (Zárdával szemben.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom