Szatmári Újság, 1918. június (2. évfolyam, 130-154. szám)
1918-06-29 / 153. szám
liAftmár, 1918. június 29. Szombat. IS. éwfoSyam. 153. szá Ráfizet sí árak helyben és vidéken: Egéiz évre iO K. Fél évre 15 K. Negyed évre 7 k 50 f. Egy hóra 2 K 80 f. Egyes szám ’? fillér. Pályaudvarokon 16 fillér. Független politikai napilap. Főszerkesztő : Dr. Havas Miklós. Felelős szerkesztő: Szalánczy József. I Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kazinczy-u. 20. sz. Telefonszám: 455. Főszerkesztő telefonja: 471. Laptulajdonos: I Demokráczia Lapkiacó Részvénytársaság. Százra EmbsFt ssszíettlÉ ! sz olasz offeráian. Wekerle miniszterelnök fölvilágositásai a visszavonulásról. Budapest jun. 28. A képviselőház pénteken, Szász Károly elnöklésével, folytatta a választójogi reform tárgyalását. Napirend előtt Wekerle Sándor miniszterelnök szójalt fel: A legutolsó olasz offenzivának a Piave mentén történt visszavonulásunk kapcsán olyan hírek keltek szárnyra, hegy szükségesnek tartom a tényállást feltárni őszintén a nyilvánosság előtt, infor- mátiómat a hadvezetőségtől kaptam. A Piaven át tudvalévőén előretörtünk, de embereink kímélése végett onnan visszavonultunk. Ez alkalommal összesen 12.0C0 emberünk esett fogságba. Szurmay honvédelmi miniszter közbeszól : Az egész operátió alatt! Zsilinszky kérdezi: Mennyi volt a vt^- teség ? Wekerle folytatja: A 10-ik és 11-iki isonzói csatában az olaszok 30 000 katonánkat fogtak el. Sokkal szomorúbb ellenben ama vesztekég, amely halottakban, sebesültekben és betegekben ért bennünket. Mig a 10-ik és Il ik isonzói csatában 80.000 főnyi volt emberveszteségünk, a mostani veszteségünk megközelíti a százezer embert. (Ideges mozgás a házban) Olyan hirek is keringtek, hogy a küzdő csapatok túlnyomóan magyarokból álltak. Ezzel szemben a tény az, hogy 33 magyar ezred és 37 osztrák ezred volt a Piavenál. Az olaszok vesztesége 150.000 ember. Munitióval soha sem volt úgy ellátva hadseregünk, mint most. A Piaven vert egyik hid elszakadt és magával ragadta a másik kettőt, aminek következménye lett, hogy munícióval nem tudtuk ellátni csapatainkat úgy amennyire szükséges lett volna. Valótlan, hogy éhhalál pusztitott volna csapatainknál. Csapataink közül csak azok kerültek fogságba, akik fedezték a visszavonulást, amely minden feltűnés nélkül történt. Visszavonulásunk nem tekinthető vereségnek, mert az olaszoknak nagyobb veszteséget okoztunk, mint ők nekünk és jelentékeny olasz erőket kötöttünk le, amelyeket nem küldhették a francia frontra. Ez a szomorú valóság. Fényes közbeszól: A parlamenti vizsgáló bizottság kiküldését kérjük. Ezután tárgyalták a választójogi reformot, amelyhez Hegedűs Lóránt szólalt föl. köszönetét fejezte ki Wekerle miniszterelnöknek, hogy létrehozta a választójogi megegyezést. Lehne Hugó személyes kérdésben szólalt föl, kijelenti, hogy egyik múlt ülésén, amikor Madarassy-Beck úyula közbeszólására azt felelte: „Hazudik, mint mindig“ — ezt jogosan tehette. Madarassy egész élete hazugság. Az elnök a szónokot rendreutasitja. Lehne Hugó : Madarassy a háború előtt francia tőkével összehozott intézet élére állott, most pedig német imperialista célokat szolgál. Potónyi Géza: Rágalomnak mondja Batthyányinak azt az állitását, amely szerint a magyar irni-olvasni tudás kérdésében megindított vita csak a munkapárt színpadi komédiája lett volna, amelynek élén ő, Polónyi állott. Gróf Apponyi Albert polemizál Hegedűs Lórántlal. A megnyugvás bizonyos feltételek mellett könnyen e’ Érhető. A választójogi javaslatra vonatkozólag az előadó kijelentette, hogy nem védi meg kellően a nemzeti érdekeket. Erre nézve a miniszterelnöktől felvilágosítást vár. Nincs magyar ember, aki nem akarja a választói jogosultságot a magyarul irni-olvasni tudáshoz kötni, de ez a feltétel sok embert kizár a választói jogosultságból. Arra kell törekedni, hogy lehetőleg mindenki megtanuljon' magyarul írni és olvasni. Messzebbmenő .mérvét kívánja a titkosságnak, mint amit a javaslat contemp- lál. A nők választójogára szükség van, mert a nőknek is vannak érdekeik a törvényhozásban. Ragaszkodik a Vizsonyi-féle választójogi javaslathoz. Ezután az elnök szavazásra tette fel dr. falassy Árpád tegnap begyújtott indítványát, amelyet nagy többséggel elfogadtak. Eszerint a képviselőház julius 2 ától kezdve, amikor a legközelebbi ülés lesz, naponta 8 órán át fogja tárgyalni a választójogi javaslatot. A választójog vitája nem ígérkezik hosz- szunak, a részletes tárgyalás több időt fog igénybe venni. A nyári szünet előtt még néhány adójavaslatot intéznek el. A vidéki rendőrség államosilását kívánatosnak tartják s az erről szóló javaslatot is letárgyalják. A vidéki rendőrség államosítását egyelőre a városokban és a határszéli vármegyékben fogják végrehajtani.) A német vezérkar jelentése. Berlin, jun. 28. *(A nagyfőhadiszállás jelentése.) Nyugati harctér: Az angolok és a franciák a Somme mindkét oldalán élénk tevékenységet fejlettek ki. Este az Yser és a Marne között és egyéb szakaszokon is fokozódott a tüzérségi harc. Ma reggel az ellenség tüzelése a Lys mindkét oldalán Beilleul és Bethune között és az Aisnetől délre nagyobb erősségig fokozódott. Tüzérségünk erőteljesen felvette a harcot. Egyes szakaszokban gyalogsági harcok fejlődtek ki. A repülők erősebb harcbavetése heves légi harcokra vezetett, repülőink tegnap huszonöt ellenséges repülőgépet és egy kötött léggömböt, légi védő ütegeink pedig öt ellenséges repülőgépet lőttek le. Ludendorff, első főszállásmester. Vezérkarunk jelentése. Budapest, június 28. (Hivatalos.) A Judikáriákban, az arcoi medencékben i és az Etsch völgyében az ©laszok hatástalan zavaró tőzelésüket egészen messze vonalaink mögé irányították. A Prezena területén több ellenséges felderítő kísérlet megszálló csapataink emberséges védelmén meghiúsult. A velencei hegyi arcvonalon az e hó 26 án hősiesen megvédett Col dél Rossó s a tőle nyugatra fekvő Monte di Bella, valamint az Asiagótó! nyugatra fekvő terület erős és tartós tüzérségi és aknatüz alatt állott. A tüzelés kihasználásával Ka no veitől] délre megindított ellenséges előretörést a cs. és kir. 74. gyalogezredhez tartozó csapataink visszaverték. A Piave arcvonalon Fossalto mellett meghiúsítottunk egy újabb olasz áttörési kísérletet. A Piave vízállása állandóan magas. A vezérkar főnöke. Spanyolország szerepe a békekőzvetüiésben. Madridból jelentik: Az osztrák-magyar I nagykövet ma meglátogatta a spanyol kül- ügyminisztert. A látogatásnak nagy jelentőséget tulajdonítanak. A kamara folyosóin híre járt, hogy a parlamentet elnapolják avégből, hogy Spanyolország nemzetközi közbelépést tehessen. . lem ijedünk meg! Szatmár, junius 28. A bujtogatás tudatos munkáját figyelhetjük meg jó idő óta. Nyíltan is, suba alatt is rendszeres izgatás folyik, mely háborús kitartásunkat szeretné megemészteni s ezzel egyenesen háborús céljaink, közvetve pedig a nemzeti jövő biztosítása ellen tör. Megnyugvással hallottuk, hogy ez a szégyenletes viselkedés ezentúl szigorúbb ellenőrzésre számíthat és hogy a hazafias érzés megvetésén kívül számolnia kell a büntető törvénynek teljes megtorló erejével is. Ez a megtorlás annyival is jogosultabb, mert az izgatásnak egyáltalán nincs semmi komoly alapja sem. Az utolsónak maradt fronton, az olasz harctéren, hőseinknek bravúros sikereket és nagyszerű előmenetelt köszönhetünk. A küzdelem nehézsége nem ok az aggodaimaskodásra, hiszen sokkal nagyobb tömegén az ellenségeknek győzedelmeskedtünk már, semhogy diadalmas erőnknek épe» az egyetlen olasz volna képes ellenállni. Ezt is leverjük, épugy, mint ahogyan a belső nehézségek nem fognak rajtunk győzedelmeskedni. Jó minden terméskilátásunk, itt van már a megváltó aratás is, de még ma is lám segítő kezet tudunk nyújtani az Ínséges Bécs- nek, ami elpusztíthatatlan magyar erőnk minden aggodalmaskodást megdöntő bizonysága. Ugyanerről a kimeríthetetlen magyar erőről beszél az a magasan szárnyaló lendület is, mellyel VIII. hadikölcsönünk jegyzése folyik. A lelkiismeretlenség kísérletezhet ugyan, de a bujtogatásra semmi termékeny talaj sincs