Szatmári Újság, 1918. május (2. évfolyam, 104-129. szám)
1918-05-19 / 119. szám
Szatmár, 1918. május 19. Szatmári Újság 5-ik oldal 4218-1918. iksz. HIRDETMÉNY. A Földmivelésügyi Miniszter ur leirata szerint a rüh.sség a lovak között az ország területén nagy mértékben elterjedt és a rü- hesség a lovakról a velük lakó emberekre is átterjedt. Ezen törvényhatóságokban már is meg- állapittatott, a rühességnek emberek között való jelentékeny terjedése, ami nyilván a rühes lovak utján történt fertőzésnek tudható be. A törvényhatóságunkat is fenyegető veszély elhárítása végett felhívom a iótulaj- donasokat és a rühes lovakkal foglalkozókat, hogy a rühes lovakkal való bánásmódnál figyelemmel legyenek a betegség ragályos voltára s amennyiben a rühesség embereket is megfertőzne, az ilyen emberek kerüljék az emberekkel való érintkezést. A ragálytól való óvakodás céljából ajánlatos meleg vízben, szappannal mosakodni, ha lehet megfürdeni, fehérneműt váltani; a letett fehérneműt lúgos vízben kifőzni, egyéb ruházatot tisztogatni, szellőztetni; a csizmát jól lemosni és megszáradás után bezsirozni. Szatmárnémeti, 1918 május hó 15. OZORY főkapitány. 187. 191. 195. 196. 197. 199.201-918 ttsz. HIRDETMÉNY. F. évi május hó 7-én a Viktória kávé- házban egy báránybőrrel bélelt katonazubbony és egy oldal fegyver találtatott. F. évi május hó 8-án a vasúti állomásnál 2 drb. pej heréit, egyik 6 másik 2 éves ló bitangságból befogatott. F. évi május hó 9-én egy darab fehér bárány bitangságból befogatott. F. évi május hó 9-én 2 drb. és pedig egy darab piros tarka és egy darab fehér szőrű tehén bitangságból befogatott. F. évi május hó 10-én a Báthori utcában 40 kgr. liszt gazdátlanul találtatott, s az értékesítésből a költségek levonása után 6 korona 28 fillér fennmaradt s mint gazdátlan összeg őrizetbe vétetett. F. évi április hó 13-án a Szentvéri állomáson egy zsákba csomagolt 4 drb. feketére kikészített 10, 1 és 2 kgr. súlyú bőr találtatott. Felhívom az elsorolt állatok és tárgyak tulajdonosát, hogy azok és pedig az állatok 8 nap, a tárgyak átvételére pedig egy éven belül annál ts inkább jelentkezzenek, mert ezen idő eltelte után mint gazdátlan jószágok elfognak adatni. Szatmárnémeti, 1918 május hó 14. OZORY, főkapitány. 3529—1918. szám. HIRDETMÉNY. A „Károly király gyermeknyaraltatása“ országos mozgalom támogatása érdekében. Köztudomású a város közönsége előtt, hogy O császári és apostoli királyi Felségének legmagasabb védősége alatt nagyarányú gyermeknyaraltatási mozgalom van az egész • monarchia területén folyamatban, amely mozgalom különösen a szegény gyermekek nya- raltatását célozza és amely mozgalom gyermekvédelmi és szociálpolitikai szempontból felette fontos és oly nagyjelentőségű, hogy annak sikeres és eredményes lebonyolítását elősegíteni és támogatni minden polgárnak elsőrendű hazafias kötelessége. A mozgalom oly nagyszabású, hogy több, mint 100,000 gyermek nyaraltatása van tervbevéve, oly módon, hogy a felmerülő sok millióra rugó költség sem a gyermekek hozzátartozóit, sem pedig a közpénztárt nem terhelik. Ezáltal a nagy városok szegényebb néposztályu gyermekei, akik egész éven át el vannak zárva a friss levegő, a napsütés, a szabad mozgás és a természet szépségeinek élvezetétől, ezekben a nehéz időkben ingyenesen hozzájuthatnak a nyaralás testet- lelket üdítő változatosságához. A magyar gyermekek 10,000-rei fognak az ausztriai tengerpartokon és fenyves vidékeken nyaralni, az ausztriai gyermekek pedig hazánkban.. És mig ezzel a hely-, levegő- és környezetváltozással látókörük megbővül, szellemük felfrissül, alkalmazkodási képességük kifejlődik, egyszersmind bizonyosra vehetjük, hogy hazájukba visszatérve, nem az áldatlan ellentétek szitóinak, hanem a kölcsönös megértés és segítés előmozdítóinak táborát fogják szaporítani. Ennek a nagyjelentőségű mozgalomnak a lebonyolításához kérem a nemes város polgárságának hazafias, áldozatkész, szeretetteljes segítségét és önzetlen, odaadó fáradozását. Ha Szatmár város intelligens polgársága megérti és belátja szeretett királyunk ezen törekvésének nagyszerűségét és jelentőségét. bizton hiszem és remélem, hogy oly arányban fogja a lakosság támogatni a nemes irányú mozgalmat, amely méltó lesz a város tradícióihoz és a múltban s a jelenben mindenkor megnyilatkozó nemes áldozat- készségéhez és hazafiasságához. A Károly király gyermeknyaraltatásának kormánybiztosa az ausztriai, kizárólag német anyanyelvű 6—12 éves fiuk és leányok itteni nyarallatásának biztosítását a gyermekvédelemben sikeresen bevált családi elhelyezés alapján óhajtja keresztülvinni és megszervezni. Ez pedig akként történik, hogy megbízható és önként válalkozó vendéglátó családok fogadják vendégül a gyermekeket, egy-egy család lehetőleg legalább 2-őt, hogy a kis idegenek már eleinte se érezzék magukat egészen idegenül. Ezenfelül azonban csak annyit, amennyit a vendégláló család a saját és gyermekek nagyobb kényelmetlensége nélkül be tud fogadni. A nyaralás julius 15. és augusztus 1. között kezdődik és 6 héiig tart. A vendéglátó családok egy gyermek után heti 10 koronát, 6 hétre tehát 60 K-át kapnak, amelynek fejében a gyermekeket tisztességes lakással és élelemmel tartoznak ellátni. A gyermekekkel felügyelőnők is érkeznek, akiknek lakást és ellátást szintén biztosítani kell. A felügyelőnők után heti 30 K-át, 6 hétre tehát 180 K-át fizet a vezetőség. A gyermekek és felügyelőnők után járó tartásdij összegek a vendéglátó családok számára 2 ízben 3—3 hét elteltével folyó- sittatnak. Ezen tájékoztató adatok előzetes közlése mellett felkérem és felhívom a nemes város lakosságát, hogy mindenki, aki csak teheti, támogassa Őfelsége szeretett urunk és királyunk által kezdeményezett ezen akciót és Szatmár város minden önálló háztartással biró családja, valamint minden oly intézménye, amely az ifjúság állandó ellátásával foglalkozik és arra be van rendezve, két vagy több német anyanyelvű osztrák gyermeknek a fentirt idő tartama alatt leendő nyári ellátását vállalja és illetve arra magát kötelezze. Bizton hiszem és remélem, hogy Szatmár-Németi város hazafias és jómódú polgársága legnagyobb lelkesedéssel fogja támogatni ezen országos akciót és bizonyára nem fog akadni olyan család, aki el ne vállalná egy-két idegen gyermek, avagy a gyermekek felügyelete céljából velük küldendő egy német tanítónő 6 heti ellátását. Különösen előnyös lesz ez az gyermekes családokban, ahol a német nyelv tanulását az idegen gyermekekkel való érintkezés rendkívül megfogja könnyíteni. Amidőn még megjegyzem, hogy a nyaraltatási kötelezetség elvállalásának bejelentése felette sürgős mert 1918 május 31-én az összeírás véglegesen befejeztetik és a gyüjtőivek elküldetnek egyidejűleg közlöm, hogy a vendéglátó családok összeírása a következő bizalmi egyének vállalkoztak, a- kiknél mindazok jelentkezhetnek, akik az osztrák gyermekek nyaraltatására válalkozni szándékoznak. Jelentkezni lehet ezek szerint naponkint a hivatalos órák alatt a polgármesteri hivatalban dr. Qönczy Miklós polgármesteri titkárnál. Ezenkívül dr. Kölcsey Ferenczné Szlávy Dezsőné, Rócz Samuné, dr. Benedek Józsefné Markó Kálmánná, Jékey Károlyné, Dr. Schönpfug Jenőné, Palády Lajosné, Lator Zoltánná, Kozma Kálmánná, Lehner Emília Pilhoffer Ida urhölgyeknél és Benkő József, Bélteky Lajos, dr. Jordán Sándor, Irányi Kamill, Gönczy Antal, Gönczy Pál, Boros Jenő, Kovács lajos Lengyel József, Bárány Samu, dr. Fried Lipót, Roóth Lajos és dr. Tanódy Márton uraknál. Ismételten felkérem, mindazokat, akik a gyermekek ellátására a fent irt feltételek mellett vállalkozni kívánnak, ezen szándékukat a bizalmi egyének bár melyikénél a lehető legsürgősebben de minden esetre május 31-ig bejelenteni szíveskedjenek. Szatmár-Németi, 1918 május 8-án. Qr. űajay Hápoly 3—3 kir. tan. polgármester. Lindenfeld Testűitek Kereskedelmi R.-Társ. Szatmár-Németi, Árpád-utca 26. sz. Telefon 470. Ajánlunk köíelezetlenül, míg a készlet tart, viszonteladóknak aii szatmári raktárunk : Mágnás, robinzon fedák és harry cipöcrém vegyes nagyságban, nagy- választékban pléh dobozokban és üvegekben. Tekla kelmefesték minden színben, olcsó árban, Silvia mosópor trió kékitőpor, Silvia padló-surló por, Cigaretta-hüvelyek és papírok nagy választékban, „Jannina“ szivarszipka 2-szer égetett Cigaretta és dohánytárcák, fapipák. Szoba- és kézi ruhaseprők, Schatau palugyai borok vörös és fehér, moskutály, rizling és leányka. Littke pezsgő Tokai aszú és szomorodni borok palackokban, Velenczei konyak (valódi borpárlat) *** *** 1 literes lh literes és 35/ioo-as palackokban. Braun Testvérek-féle Ia likőrök vegyes palackokban. Alpesi keserű, schaträz, curasz- szó és császárkörte. Vegytiszta ételecet. Szeszesitalok és borok. Maradtunk n. b. rendelésüket várva, tisztelettel: Lindenfeld Testvérek Kereskedelmi R.-Társ. Van szerencsénk a t. gazdaközönség szives tudomására hozni, hogy árpa- és tóteláfalőÉ valamint ételolaj gyárunkat minden nap üzemben tartjuk. Szives pártfogást kérünk Erzsébet gőzmalom Szatmár.