Szatmári Újság, 1918. március (2. évfolyam, 52-78. szám)
1918-03-14 / 63. szám
ösatmár, 1918. március 14, Szatmári Újság 3-ik oldal. Hatvan krajcár! — kisebb egy korona! Nu muszáj. Lehet kézzel is • kavarni. Lehet 3zéHel is élni, mezítláb is járni! Nem kényszerítik az embert, hogy vegyen. — Háború van. — — Szatmár megye közigazgatása. Szaímár vármegye közigazgatási bizottsága most tartotta rendes havi ülését Jékey Sándor főispán elnöklete alatt, Az alispánt jelentésből kitűnik, hogy az ellátatlanok lisztszükségletének fedezésére a közélelmezési miniszter a műit hóra 40 waggon lisztet utalt ki, Bár a kiutalás emelkedett, azonban ará- nyitva az ellátatlanok számának emelkedéséhez, a kiutalás még igy is elégtelen. Egyéb élelmiszerekből is kevés bocsáttatott rendelkezésre. Az aiispáni jelentés tudomásul vétele után dr. Schönpflug Béla főorvos jelentette. hogy a vármegye egészségügyi állapota jó. — Letelepedhetnek a foglyok Magyarországon. Érdekes átirat érkezett Szatmár városhoz a fogolytáborok parancsnokságától, Az átirat szerint azok az orosz foglyok, akik Magyarországon akarnak maradni és itt letelepednek, szabad életet folytathatnak. A letelepedésre az engedélyt kérni k II és ebbő! a célból a fogolyügyeleti tisztnél keli első sorban jelentkezni. —Szatmármegyei Gazdasági Egyesület igazgatói választmánya szerdán j délelőtt a városháza tanácstermében ülést | tartott. A múlt ülés jegyzőkönyvének hitelesítése után dr. Böszörményi E mii alelnök megnyitó beszéde után Viíágossy, titkár a nagykárolyi pénziigyigazgatóságnak az 1917. évi haszonbér átlagokra vonatkozó megkeresése tárgyában szólalt fel, helytelenítve az 50 százalékos adóemelést. Majd a f. évi márci us 6 i bikavásárról referált, amelyre 58 bikát hajtottak föl, — köztük 18 nyugati és 40 magyarországi fajta. Eladatott 19 bika 94000 koronárt, a legdrágább 8000, a legolcsóbb 2800 korona ár volt. Böszörményi alelnök előterjesztette Domahidi Elemér ny. fő ispán indítványát, amelyben fejtegeti, hogy a bérlő kivette a földet a gazdától a régi adóalapon s ma is elnézik a régi állapotot, ezért intézkedni kell, hogy az újonnan behozott adók a földbérlőket terheljék. — A széna- rekvirálás ellen tiltakozik. Indítványozza, hogy föliratot intézzenek a földmivelésügyi minisztériumhoz , kérve a széna-rekvirálás elejtését. A krumpli maximálásáról is szóvá teszi. Most a krumplit potomáron adják, nem fogják termelni1 Indítványozza, hogy a feliratban kérjék a minisztériumtól a krumpli megfelelő maximálását. Domahidi Pál főszolgabíró a a lisztadag felemelésének szükségességét vitatja, mivel a mezei munkások e gyenge táplálkozás mellett nem tudják végezni nehéz munkájukat. Feliratot kell intézni az alispánhoz a fejadagok felemelését kérve. — A választmány elfogadta az indítványokat. — A hős 12-ösök. A hadseregparancsnokság Iváncsó János, Nyiri Sándor, Luka László, Lackó György és Tambor Ignác honvédeknek az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásukért a bronz vitézség! érmet adományozta. — A Vörös Kereszt gyűlése. A szatmári vörös Kereszt ma d. u. 5 órakor gyűlést tart a városháza kis tanácstermében, amelyen a választmány a rendes évi közgyűlés tárgyát készíti elő s a hazatérő magyar hadifoglyok felsegitésének a módozatairól fog tanácskozni, — A takarmányt elveszi a katonaság. A szatmármegyei takarmányelosztást intéző bizottság Ilosvay Aladár alispán elnöklésével tegnap ülést tartolt, amelyen jelen volt Tihy Gyula gazdasági felügyelő, Ferencz Ágoston városi gazdasági tanácsnok, Vilá- gossy Gibor gazdasági egyesületi titkár. Az ülésen annak az intézkedésnek a hátrányaival foglalkoztak, amely hat kilogramm takarmányadagot állapított meg a gazdasági állatok számára. A gazdák télen törekszalmán, pelyván meg más ilyesfélén tengették jószágaikat, hogy a tavaszi mezőgazdasági munkálatok idejére valamelyes takarmányt takarítsanak meg, úgy hogy 12 kg. takarmányt adhassanak jószágaiknak, hogy bírhassák a tavaszi munkát. Ezt a megtakarított takarmányt most a katonaság feleslegnek tekinti és elrekvirálja. Ilyen körülmények között az a veszély fenyeget, hogy a sovány takarmányon áttelelt jószágok nem fogják bírni a munkát a 6 kgos takarmányadagolás mellett és ebből kiszámíthatatlan károk származnak a mezőgazdaságra. A bizottság fölterjesztésben kéri a földmivelésügyi minisztert, hogy a télen megspórolt takarmány rekvirálását szüntesse be. — Március 15. A szatmári kath. fő- | gimnázium ifjúsága március 15-én délután 4 j órakor a kir. kath. főgimnázium dísztermében — a főgimnáziumi hadiárvák javára hazafias ünnepélyt rendez. Belépési dij: ülőhely 2 kor., karzati állóhely 50 fill. Jegyek a pénztárnál válthatók. Műsor: Nyitány. Előadja : Hoffman Ferencz cs. és kir. karmester vezetésével a kir kath. főgimn. ifjúsági zenekara. Petőfi Sándor: Nemzeti dal. Szavalja: Antal Dániel. „Egy bucsucsók hazám felé.“ Tábori őrszem dala zongorakisé- rettel. Énekli: Unger István Ünnepi beszéd. Mondja: Radlinszky József. Hubay Jenő: Csárdajelelenet. Hegedűn játsza: Hoffmann Ferencz cs. és. és kir. karmester, zongorán kiséri: Hoffmann Rezső „A vén kuruc.“ Melodráma Halassy—Köveskutitól. Szavalja: Vári Gyula. Kisérik: 1. hegedűn : Balogh István, II. hegedűn : Hoffmann Rezső gordonkán : * * * , zongorán : Hoffmann Ferenc, harmóniumon: Radlinszky József. Pásztor József: Március 15. Alkalmi színjáték I felvonásban. Szereplők: Unger István, Kótay Viola, Antal Dániel. Himnusz. Énekli az ifjúság. — A kertészkedő tisztviselők vetőmagja. A közélelmezési minisztertől szerdán ériesités érkezett dr. Vajay Károly kir. tan. polgármesterhez, hogy a szatmári tisztviselők kerteszkedő csoportjának részére a minisztertanács határozata alapján ez évben is ! ingyen vetőmagot utalt ki, mégpedig 2950 kg. burgonyát, 90 kg. babot, 45 kg borsói, j 40 kg, tengerit, 187 4 gr. fehérkáposzta-, 46 8 gr. vörös káposzta , 93 6 gr. kalarábé, 117 gr. kelkáposzta-, 936 gr. fehérrépa-, 234 gr. petrezselyem-, 468 gr. sárgarépa-, 234 gr céklarépa-, 936 gr. retek és 17 gr. zellermagot. Ezek a vetőmagvak a polgár- mester címére fognak megérkezni. Fölhívja a miniszter a polgármestert, hogy a vetőmagvak arányos szétosztását és rendeltetésszerű felhasználását ellenőriztesse s a kertészkedés állapotáról időnkint tegyen jelentést. — Áthelyezés, A pénzügyminiszter dr. Klein Andor nagykárolyi adóbiztost Te mesvárra, Lánczky Antal pénzügyi számvizsgáló, szinérváraljai járási számvevőt pedig Makóra helyezte át. — Rendőrhatóságilag engedélyezett magánkutató iroda Szatmárnémeti, Petőfi- utca 4. sz. Elvállal helyben és vidéken kényes megbízásokat, nyomozásokat, megfigyeléseket, magán és családi ügyekben. Üzleti, irodai, gyári alkalmazottak megfigyelése. Házassági ügyekben a legalaposabban megállapítja az egyén előéletét, családi és társadalmi helyzetét, jeliemét, jelen életmódját. Utazási megbízások. Kereskedelmi információk, Eltűnt egyének tartózkodási helyének kinyomozása, Hagyatéki ügyekben történendő nyomozások. Névtelen levelek Íróinak kinyomozása. Nemességi ügyek, ős- és családfák összeállítása. Stb. Legszigorúbb diskréció. Hűséges megbízható alkalmazottak, tulajdonos Szerafiti Elemér Szatmárnémeti, szab. kir. város rendőrségének volt detektív csoportvezetője. 1 —3 — Hirdetmény. A Szatmári Leszámítoló Bank r.-t. hadifoglyok részére pénzküldeményeket közvetít. A Páris elleni légitámadás. Genf, márc. 13. A párisi Havas-ügynökség jelenti: A Páris elleni repülőtámadásnak 29 halottja, 50 sebesültje volt. A külvárosban öt halott, 29 sebesült. Hatvanhat embert, főleg nőt és gyermeket a földalatti vasút bejáratánál a tolongásban agyonnyomtak. Az angol Reuter-ügynökség részleteket jelent a Páris elleni repülőtamadásról. Hatvan német repülőgép tört át vonalainkon. Zárótüzelésünk miatt csak néhányan érték el eredeti céljukat. A németek igen sok bombát dobtak le Párisba. Számos épület rom- badőit, kigyulladt. Az áldozatokat pontosan megállapítani még nem lehet. Wiison nem tart Japánnal. Genf, márc. 13. A Petit Párisién jelenti Washingtonból: Wilson közvetlenül küszöbön álló üzenetében ki fogja jelenteni, hogy az Egyesült Államok semmiképen sem csatlakoznak Japán szibériai akciójához, mert Amerikától távol áll a hódítási szándék. Az entente legnagyobb erőfeszítéssel sem tudta elemi, hogy Wilson megváltoztassa üzenetét Japán javára. Felelős szerkesztő: Szalánczy József. mmmtmmmBmmmmmmmm u ni - ohmhmmi Pászba-árusilás. A statusqua izr. hitközség gondnoksága felkéri t. tagjait, hogy pászkájukat mihamarább vegyék át (naponta fél 9—12 és fél 3—5 óráig), Jtogy a sürgős hatósági elszámolás idejében megejthető legyen. A késedelmezők kiteszik magukat annak, hogy pászka nélkül maradnak. Az Urániában ma csütörtökön este 5, a fővárosi Uránia Mozgóképpalota legvonzóbb slágere. Babits Mihály regénye gyönyörűen filmesitve, Beregi Oszkár, Mészáros 7 és 9 órai kezdettel nem Gólyakalifa folytató ag a dráma 5 felvonásban-------W — """ — — J nain.wn.wn V íM ajos és Bánity Judit szenzációs alakításával a — «/ ~ felvonásba? A magyar fiimesinálás magasrendűségének ékesen szóló bizonysága ez a film, amely rendezése, kiállítása és irodaim ne tekintetében egészen pazar, egészen különálló. .... ■■■ ■■ ■ ■— — ——— —» ■■ ■— ■ sz íne tekintetében egészen pazar, egészen különálló. Számozott helyek. ® ' Rendes helyár. [m\ Kedv. áru jegy nincs. 14 tagú művészi zenekar.