Szatmári Napló, 1905. február (2. évfolyam, 26-38. szám)
1905-02-14 / 33. szám
1905. február 11. 7 köbméter kemény tűzifa. Az árlejtésre Vonatkozó bővebb felvilágosítás az ezred irodában kapható. — Magyar felirat a közös kaszárnyán. Örömmel konstatáljuk, hogy a helybeli közös kaszárnya szomszédságában levő fegyverraktárról a parancsnokság a németnyelvű táblát levétette s most helyette a következő „csak“ magyar nyelvű felirat ékeskedik: A cs. és kir. 5 gyalog-ezred FEGYVERRAKTÁRA. — Mezőgazdasági szakértők a bíróságoknál. Az Országos Magyar Gazdasági egyesület feliratilag kérte az igazságügyminisztert, hogy mezőgazdasági ügyekben a bíróságok ahhoz értő szakembereket alkalmazzanak szakértőkül. Az igazságügyminiszter leiratban értesítette az 0. M. G. E.-et, hogy a bíróságokhoz rendeletet intézett, amelyben meghagyja, hogy azon esetekben, amikor az szükséges, a bíróságoknál levő állandó szakértők mellőzésével, azok közül a szakemberek közül válasszák a szakértőket, akiknek névsorát az illetékes gazdasági egyesületek közlik a bíróságok vezetőivel. — Leégett istálló. A tűzoltó őrtorony tegnap este egynegyed 8-kor hangos csengőszóval tüzet jelentett, mire az őrszemen levő tűzoltók Tankóczy Gyula főpa* rancsnok vezetésével kivonultak a ttiz színhelyére. A veszedelem ismét Steuer Ábrahám hittanár Kinizsi-u. 37. szám alatti házában levő istállóban ütött ki, melyet Mos- kovits Lajos fiakker tulajdonos bérel. Az istálló melynek padlása szénával volt zsuf- folva teljesen leégett, de a tűzoltóknak sikerült egy órai munka után a szél daczára a közeli lakóházakat megmenteni. Értesülésünk szerint a Moskovicsnál előforduló tüzesetek nem a kocsis gondatlanságából, származnak, hanem állítólag azoknak bosszú müve, mely a gazdájuk ellen irányul. A rendőrség lesz hivatva kideríteni, hogy mi igaz a mende-mondából. — Petrezselyem. Egyik vidéki tudósitónktól kapjuk az alábbi sorokat: Az életben minden megismétlődik, még a viccek is. Szombaton táncmulatságot rendeztünk, ahol szóról-szóra megtörtént az alábbi história. Egy idősebb kisasszony egész este petrezselymet árult. Szupé után egy ideális gon- dolkozásu gimnazista megszánta és felkérte ke- ringőre. A kisasszony, aki szörnyen el volt keseredve, kikosarazta: — Gyermekkel nem táncolok. A fiatal embernek az arcába szökött a vér. — Pardon, nem gondoltam, hogy boldog állapotban van nagysád . . . — Visszaélések a levélgyűjtő szekrénynyel. Ujabbi időben gyakran merül fel a közönség körében panasz az iránt, hogy a gépszerkezetü levélgyűjtő szekrényekbe dobott levelek késedelmesen kézbe- sittetnek, illetve megsérülve a címzett kezeihez, néha pedig nem is kézbesíthetők, mert a kiemelés alkalmával annyira megsérülnek, hogy azokat továbbítani nem lehet. Tapasztalat szerint ennek oka abban rejlik, hogy a közönség, főleg egyes cégek, nagyobb alakú nyomtatványokat, képesárjegyzékeket stb. a helyett, hogy a tömeges felvételre berendezett legközelebbi postahivatalhoz küldenék, az utcán kifüggesztett levélgyűjtő szekrénybe gyömöszölik, aminek az a következménye, hogy a levelek fennakadnak, esetleg megsérülnek, a kézbesítés késedelmesen történik és sok esetben a levélgyűjtő szekrények finom automata szerkezete is megsérül. Figyelmeztetjük a közönséget, hogy a levélgyűjtő szekrényekbe, a melyek csak levelek és levelezőlapok felvételére alkalmasok, saját érdekében nyomtatványokat, árjegyzékeket, hírlapokat stb. ne dobjon, hanem az ilyen fajta postaküldeményeket küldje a legközelebbi postahivatalhoz. SZATMÁRI NAPLÓ Az élet apró drámáiból Az operett iró gymnazista. (Saját tudósítónktól.) Egy szatmári gymnazistáról szól az ének. A maga szomorú valóságában közöljük ezt az esetet, épp úgy, amint megtörtént. Egy fiatal diák a szereplő hőse a cselekménynek, amely véletlenül nem szerelmi história, hanem különös és nem mindennapi, „irodalmi“ történet. A fiatal diák iró, még pedig színműíró volt. Irt népszínművet, vígjátékot, bohózatot, utoljára operettnél állapodott meg. Az operettjét először Kövessy Albertnek küldte meg, ki természetszerűleg nem fogadta el, hanem visszajuttatta szerzőjéhez, a fiatal diákhoz. Müvének ez a mellőzése sok keserűI séget okozott a szerzőnek, de kísérletet tett ismét darabjával, de ez alkalommal egy másik színigazgatónak Makóra küldte el. Az operetthez levelet is mellékelt, melyben a színházigazgatót felhívta, hogy bizonyos napokon belül adjon életjelt magáról, illetve az operett sorsára vonatkozó elhatározásáról, különben beleegyezésnek veszi a hallgatást. A határidő eltelt, a színigazgató pedig nem válaszolt, ennélfogva a szerző már az operett tantiemját illetőleg kíváncsiskodott a megtisztelt színigazgatónál. Levelére ismételten nem jött válasz. Többszöri sürgetés, sőt fenyegetés után levélben kijelentette a színigazgató ügyvédje, hogy zsarolás czimen feljelentést tesz a szerző ellen, ha tovább folytatja szemtelenkedő tolakodását. Egyben teljes világosságot vetett levele által a bonyolult helyzetre, tudtul adva ugyanis a szerzőnek, hogy operettjét visszaküldték, de tévedésből nem posterestante lett feladva, ahogy azt a szerző kívánta. Ezért nem kapta meg. A szerzőt annyira elkeserítette ez az eredmény, hogy öngyilkosságot akart elkövetni, de szülei megakadályozták. És azóta állandóan vigyáznak reá, nehogy kárt tegyen magában. MULATSÁG. Nyomdászbál. A Szatmár—nagykárolyi könyvnyomdászok Nagys. dr. Kelemen Samu országgyűlési képviselő védnöksége alatt szinielőadással egybekötött farsangi tánczmulatságát e hó 19-én vasárnap este tartja meg a Pannónia táncztermében, mely alkalommal színre kerül a „Gyiinesi Vadvirág“ cziinii népszínmű. Éjfélkor megjelenik az „Éjféli Újság“, mely a jelenlevő hölgyek és a feliilfizetők névsorát is tartalmazni fogja. Belépti dij: Személyenként 1 korona 40 fillér. Családjegy 3 korona. Karzat 50 fillér. A ki meghívót tévedésből nem kapott s arra igényt tart, forduljon a rendezőséghez. TÖRVÉNYSZÉK. A szatmári ügyészség az uzsorások ellen. Szatmár, febr. 13. (Saját tudósitónktól.) Várady Sándor, a szatmári kir. ügyészség vezetője radikális eszközökkel akarja a modern rabszolgaság3 nak az uzsoráskodásnak elejét venni. Rendeletet intézett az I ügyészség kerületében lévő községek elöljáróságaihoz, hogyanép- szipolyozók kiirtása minél könnyebb legyen. Az üdvös rendeletnek bizonyára meg lesz a kellő foganatja és a bűnösök inkább kerülnek, az igazságszolgáltatás sulytö kezei közé. Ez a dicséretes rendelet a következő: A királyi igazságügyi miniszter még 1898-ban úgy Szatmármegye, mint Ugocsa- vármegye egész területére az uzsora vétségének hivatalból való üldözését elrendelte. Daczára, hogy emez elhatározás közlése óta több mint hat év telt el, nagyon kevés számban lett, úgy Szatmárvérmegye törvény- hatósága területéről, nemkiilömben Ugocsa- vármegye tiszántúli járásából uzsora vétsége czimén bűnvádi eljárás folyamatba téve és az esetek csekély számához képest összesen csak 29 egyén volt uzsora miatt elitélhető. Emez eredménytelenség okát abban találom, hogy az uzsoraesetek csak kivételesen hozattak a kir. ügyészség tudomására, az uzsorának hivatalból való üldözése kellő mértékben köztudomásra nem jutott és ehez- képest a sértettek feljelentéssel alig éltek. Egyes jelenségekből azonban arról kellett meggyőződnöm, hogy Szatmárnémeti kir. törvényszék egész területén, különösen Ugocsavármegyének tiszántúli járásában, nemkülömben a szinérváraljai, erdődi és nagysomkuti közigazgatási járásokban a külömböző ügyletekben (adásvétel, haszonbér, elővétel) burkolt uzsora titokban és éppen a legszegényebb néposztály körében erősen pusztít. Felhívom ennélfogva a községi elöljáróságot, hogy valahányszor tudomására jut, miszerint egyes magánosok 8 százalék kamatot meghaladó ellenérték kikötése mellett nyújtanak kölcsönöket, vagy kölcsönügyletet ideiglenes adásvételi bérleti, vagy haszonbérleti szerződésekbe burkolják és kötik ki maguknak a kölcsönadott összeggel arányban nem álló 8 százalék értéket meghaladó ellenszolgáltatást: az ily túlságos szolgáltatás terhei alatt küzdő egyének megmentése érdekében, jelentsék be hozzám akár közvetlenől, akár az illetékes csendőr- őrparancsnokság utján, a kölcsönadó és kölcsönvevő nevét, a kölcsönözés idejét, az évenkénti kamat mennyiségét, az esetleg bizonyítékul szolgálható adósokat, amennyiben pedig az ügyletekről okiratok is állíttattak ki. azokat a felektől követeljék be. Elvárom az érdemes községi Elöljáróságtól, hogy a királyi ügyészséget a föld népének életerejét megörlő emez uzsoraesetek feltárásában azzal az erélylyel fogja támogatni, amily eredményesen felelt meg eddig is a bűnügyi nyomozások teljesítésénél reája bízott feladatnak. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Balassa Sándor. A világhírű DELAWARE adja a legjobb bort. Oltani, permetezni nem kell. 1 fiíokszerának ellenáll. 1PF“ Leírását ingyen küldöm meg bárkinek, Nagymennyiségű Delaware-vessző és szőlőoltván y-e 1 a d á s. Czim : Szijiyártá jtagy Mihály Felső-Segesd. Lugasvesszők 20 darab, két óriással, csak 10 korona. 5z5tí4cssz5ü