Ciubotă, Viorel - Nicolescu, Gheorge - Ţucă, Cornel (szerk.): Jurnal de operaţiuni al Comandamentului Trupelor din Transilvania (1918-1921) 2. (Satu Mare, 1998)

Lingvistică şi etnografie / Sprachwissenschaft und Volkskunde / Nyelvészet és néprajz - Contact lingvistic: iterferete, bilingvism / Sprachkontakt, Interferenzen, Zweisprachigkeit / Nyelvi kontaktus, interferencia-jelenségek, kétnyelvűség

Deutsches Lehngutт Transkarpatien 421 împrumuturi lexicale din limba germană în graiurile ucrainene din Transcarpatia Rezumat Lucrarea prezintă procesul împrumutului lexical (700 de elemente lexicale) din limba germană în dialectele din Transcarpatia (Ucraina). De asemenea sunt menţionate cauzele acestui proces. Cuvintele au fost preluate fie direct din limba germană, fie prin intermediul limbiilor maghiară, slovacă, cehă sau română. O mare parte a acestor cuvinte au fost asimilate la nivel fonetic, morfologic şi semantic de către limba gazdă. în ceea ce priveşte uzanţa acestui vocabular se disting trei categorii de vârstă: 1. subiecţi având vârsta între 20 şi 40 de ani; 2.între 40 şi 60 de ani şi 3. peste 60 de ani. Autoareal stabileşte faptul că în rândul cuvintelor împrumutate pe locul întâi ca număr se clasează substantivele (580 la număr), fiind urmate de verbe (98), adjective (16) şi adverbe (3). împrumutul de numerale se face doar cu scopuri stilistice. Numeroase cuvinte de origine germană sunt considerate a fi ucrainene, ca urmare a derivării acestora cu afixe specifice limbii ucrainene. împrumuturile din limba germană au avut loc cu precădere în 1. vocabularul cotidian a) denumirea mobilierului, a obiectelor de uz casnic (15 %); b) denumiri de mâncăruri şi băuturi (8%); c) denumiri de tacâmuri (9%); d) denumiri ale obiectelor de îmbrăcăminte (6%); 2.vocabularul specific industriei, agriculturii, construcţiilor sau meşteşugăritului (18%); 3. vocabularul specific vieţii politice şi sociale (9%); 4. vocabularul ce denumeşte substantive comune (nume de obiecte din uzul casnic, fenomene naturale, noţiuni abstracte) (20%); 5. nume de acţiuni şi procese (12%); 6. vocabularul ce denumeşte proprietăţi ale obiectelor şi fiinţelor (3%). Autoa­rea descrie repartiţia geografică a cuvintelor de origine germană în dialec­tele ucrainene din Trannscarpatia. Se menţionează faptul că un număr mare dintre aceste cuvinte au fost înlocuite de cuvinte de origine ucraineană sau rusă. Ca urmare a dezvoltării sociale, culturale şi economice a societăţii, cuvintele de origine germană au fost tot mai puţin folosite în dialectele din Transcarpatia. Aceasta s-a datorat şi faptului că un număr mare de obiecte folosite înainte cu o jumătate de secol sunt astăzi ieşite din uz, cuvintele ce le denumeau rămânând astăzi doar în memoria vorbitorilor mai vârstnici. Nánet kölcsönszavak a kárpátaljai ukrán dialektusokban Összefoglalás Jelen dolgozat a kárpátaljai (ukrajnai) dialektusokban a német nyelvből való szókölcsönzés folyamatával (700 lexikai egységgel) valamint e folyamat

Next

/
Oldalképek
Tartalom