Ciubotă, Viorel et al. (szerk.): Episcopia greco-catalică de Mukacevo documente 3. (Satu Mare, 2015)

1920 - Februarie

Batr. 3 din Reg. 1 Art. M-te la Zsilyvadejulean (10 klm. S. V. Petroşani); Diviz. 2 Reg. 1 Art. M-te (Batr. 4,5,6), la Lugoş. Graparea forţelor în seara zilei de 18 Februarie a.c. este cea arătată la Anexa No. 3, Schiţa No. 1920 Februarie 19 1. Ştiri din ziarele apărate la Budapesta, a) Din ziarul “Uj Barazda” din 14.11.1920: “Hotărârea conferinţei de pace, în ce priveşte pacea cu Ungaria, nu este dreaptă, deoarece Ungaria nu poate să trăiască decât în frontiera avută acum o mie de ani. Naţionalităţile care trăesc pe pământul ungar, nu vor să se despartă de Ungaria, fiindcă ele s-au bucurat totdeauna de toate drepturile politice şi civile”. Operaţiuni. 1. Nici un eveniment în întreaga zonă de operaţie. 2. Evacuări: în cursul zilei de azi au plecat următoarele trenuri de evacuare: a) Trenul C 19, care transportă impedimentele Reg. 41 Art. de la Orosháza, cu destinaţia Braşov, b) Trenul C 26, care transportă cereale ale Zonei Militare, de la Mezőtűr cu destinaţia Arad. 3. La toate unităţile de sub ordinele Comandamentului: Situaţia neschimbată. Gruparea forţelor în seara zilei de 19 Februarie a.c. este cea arătată la Anexa No. 3, Schiţa No. 1920 Februarie 20 Informaţiuni: 1. Ştiri din zona Comandamentului, după rapoartele trupelor: a) Se observă intenţiuni de grevă la muncitorii mineri din Surduk (20 klm. V Turda). Chesiunea se urmăreşte de către C. 6 Arm. b) Populaţiunea română din Gyula şi Békéscsaba este foarte îngrijorată de apropiata evacuare a acestor localităţi, mulţi dintre ei începând a-şi vinde avuturile, pentru a se putea muta pe teritoriul ce revine României, c) în urma condiţiilor de pace, se observă că spiritul populaţiei ungureşti şi evreeşti este deprimat, fără însă a manifesta pe faţă acest lucru. 2. Ştiri din Ungaria, după rapoartele trapelor: a) Recrutările ordonate, nu prea au dat rezultate bune, din care cauză s-au ordonat recrutări noi şi forţate, b) Criza alimentară în Budapesta este din ce în ce mai pronunţată. 3. Din informaţiunile date de un prizonier venit din Italia: a) Se constată că ungurii fac o mare propagandă printre prizonierii veniţi din Italia; aceasta se face de către ofiţerii lor, care le ţin numeroase şi înflăcărate cuvântări, sfătuindu-i să se înroleze în armata ungară. Din ultimul transport, 32 prizonieri s-au înrolat în armata lör. Operaţiuni: 1. Nici un eveniment în întreaga zonă de operaţiuni. 2. Deplasări: Pentru executarea ordinului de operaţie No. 35 (Anexai, pag. ) al Comandamentului trapelor din Transilvania, punctul 4, litera b, escadronul 1 din Reg. 1 Roşiori, s-a deplasat de la Belfenger (4 klm. Sud Tenke) la Nagy Urőgd (8 klm. Sud Oradea Mare). 3. Evacuări: în cursul zilei de azi, au plecat următoarele trenuri de evacuare: Trenul C 24, ce transportă imped<imentele> Reg. 104 inf., de la Szentes cu destinaţia Braşov; Trenul C 30, ce transportă imped<imentele> Reg. 106 inf., de la Békéscsaba cu destinaţia Sebeşul săsesc; Trenul C 34, ce transportă imped<imentele> Reg. 39 Art.., de la Debreţin cu destinaţia Oradea Mare; Trenul C 35, ce transportă imped<imentele> Batl. 20 Pion., de la Debreţin cu destinaţia Cluj; Trenul C 23 cu cereale ale Zonei Militare, de la Vasarhelykutas, cu destinaţia Arad. 4. La toate unităţile de sub ordinele Comandamentului: Situaţia neschimbată. Gruparea forţelor în seara zilei de 20 Februarie a.c. este cea arătată la Anexa No. 3, Schiţa No. Ordine date: a) în conformitate cu ordinul No. 7010 al M.C.G. (vezi Anexa 1, pag. ), 80

Next

/
Oldalképek
Tartalom