Horvat, Irina Liuba: Icoane din colecţia Muzeului Judeţean Satu Mare (Satu Mare, 2014)
Lista documentelor - 4
Post amaram Patientis Domini memoriam, / ut gloriosissimam Eiusdem et a mortuis Re/sur<r>ectionem veluti praesentem, ita quam / plurimas recursuras hic in corpore morta/li, donec superis placitum fuerit latissimo, / ac triumphali Х-сь бс-крсь141 cum optimo cor/dis sui iubilo recolere in Coelis vero aeviter/ne celebrare lll<ustri>ss<i>ma, ac R<evere>nd<i>ss<i>ma D<omi>natio / Vestra valeat demisissimis precibus meis / voveo et opto. Hoc idem votum meum / indignu<m> praesenti mea libentius detulissem, / ast absq<ue> mandato ex Marmatia exire / prouti nec presumpsi, ita etiam sat infir/ma valetudo mea potissimum ab esuariale / et ieiunale alimentum id non concessit. / Ne tamen in quopiam muneri meo de<cess>isse / adinveniar, mitto pro Sacris Liquoribus expressos duos, unum neo-ordinatum / Moldavicum Bedőiensem Presbyteru<m>, / alium Diaconum Koszola-Polyanensem, / ab hinc an<n>o tertio Munkacsini ordi/natum; quorum prior absolutionem / ab ineunda suspensione, alter alteru<m> / ordinem Presbyteratus // humillime sup<p>licant. Pro Diacono militat ra/tio, quia sum<m>a necessitas et indigentia Presby/terorum in his partibus intercur<r>it. Alter / hanc adfert rationem, quod et socius eiusdem / alter in Bedő Moldavians similis farinae / Presbyter an<n>o elapso ex gratiosa dignatione / lllustritatis Vestrae consecutus sit petitam / absolutionem. Quos autem casus Vien<n>am / de Presbyteris Mojszinensi et Ganjensi per/scripti illius cum Comitatu, cum reus non sit / adinventus, huius cum limite Bethlen / via pacis et reconciliationis complanati / sunt. De Leurdinensi disquisitio iam pri/dem parata apud a<dmodum> R<evere>ndum Rosi manet. / His, dum me gratiis et favoribus, ac Patro/cinio lll<ustri>ss<i>mae, ac R<evere>nd<i>ss<i>mae D<omi>nationis Vestrae / humillime devoveo, cum osculo Praesuleae / dexterae sum // lll<ustri>ss<i>mae, ac R<evere>nd<i>ss<i>mae / D<omi>nationis Vestrae // Cliens minimus / Andreas Bacsinszky / m<anu> p<ro>pria // Szigeth <decima no>na Aprilis / 1750. P.S. aliis raritatibus ex Marmatia, quod servire / non datur tellus in causa, quas vero fruges fert, / ex illi unum par caseorum per eosdem demisissime / lll<ustri>ss<i>mae D<omi>nationi Vestrae mitto. Arhiva de Stata Regiunii Transcarpatia, fond 151, opis 1, dos. 1243, fila 1, orig. Державний архів Закарпатської області, Ф. 151, оп.1, спр. 1243, арк. 1, Оригінал. 4 1750 mai 27, Mukacevo. După doi ani de detenţie, parohul din Leordina loan Pop este judecat în Consistoriul episcopal de la Mukacevo, condus de episcopul Mihail Manuel Olsavszky, pentru instigarea la practici magice a trei femei nobile în dauna lui Wolfgang de Petrova şi a familiei sale, precum şi pentru preacurvie, fiind condamnat la suspendarea pe timp de şapte ani din funcţiile preoţeşti şi privarea de orice beneficiu şi chiar expulzarea din dieceză, în caz de recidivă pedeapsa devenind perpetuă. 27 травня 1750 року, Мукачево. Після двох років позбавлення волі, парафіяльного священика з с. Леордіна, Йоан Поп судили в Мукачівській Єпископській Консисторії, під керівництвом єпископа Михайла Мануїла Ольшавського, за підбурювання трьох шляхетських жінок до магічної практики на шкоду Вольфганга із Петрова та його сім'ї, а також за перелюбство. Його засудили до семи років призупинення священицької діяльності та позбавлення I.e. Christos a înviat. 40