Horvat, Irina Liuba: Icoane din colecţia Muzeului Judeţean Satu Mare (Satu Mare, 2014)
Lista documentelor - 56
5 травня 1757 року, Сату-Маре. Сенат і суддя вільного королівського міста надають уніатському Мукачівському єпископу Михайлу Ольшавському право на володіння майном померлого Мартіна Кіріо, яке підлягало оподаткуванню. Illustrissime, ас Reverendissime Domine Episcope, / Domine, Domine nobis singulariter colendissime! Accurate redditae sunt nobis gratiosae litterae lll<ustriss>imae D<omi>na<ti>onis V<est>rae Maria Pocsini / die <decima octa>va emensi mensis Aprilis emanatae, quibus in concursu nostro Senato/riali perlectis, ac suo modo publicatis, quemadmodum ex gratiosis earun/dem tenoribus intelligimus pratetitulatam lll<ust>r<issi>mam D<omi<ti>onem Vestram ni/hil cum iactura Aerarii Regii, aut vero in praeiudicium iurium huiusce Civi/tatis intuitu fundorum quondam Martino Kirianor<um>1140 civilium eidem lll<ust>r<issi>mae D<ominationis> V<est>rae traditor<um> agere, / quin potius eorundem possessionem erga pensionem de lege et municioio / publico pendi solitorum continuare velle; ita sane praecipuum et principa/le D<omi>ni Fiscalis huiatis protestandi fundamentum erat, ne fundi civiles / a iurisdictione civica avellantur, aut quoquomodo abalienentur, sed one/ribus civilibus et contributionalibus subiecţi maneant. Cum itaq<ue> gra/tiosam lll<ust>r<issi>mae D<ominationis> V<est>rae intentionem cum nostro conatu concordare experiamur, / tantum abest, ut possessionem praescitor<um> fundor<um> seu bonor<um> civiliu<m> im/pediamus, quinpotius omnimode pro iusto et aequo secundare adiutamur. Id porro scire optat lll<ust>r<issi>ma D<ominatio> Vestra, quantum peculiariter particulari / pro quovis fundo obtingat solvendum? Ad quod humillime rescribendum / habemus: pro fundo eodem, quo domus superinstructa habetur de re/cepta praxi obtingunt annuatim solvendi Rhen<enses> f<lore>ni 4, a quibuslibet vero fun/do deserto f<lore>nus Rhen<ensis> 1. Agris et pratis hic et nunc extra limitationem, / ac solutionem relictis cum usufructuarii eorundem a fructibus perceptis / solvere obligentur. Cum de appromptando hocce nostro rescripto solliciti fuissemus, eotum plane su/pervenit miser lohannes Kirio successor Martini quondam Kirio et hu/millime institit coram nobis, ut eundem sortemq<ue> eiusdem miserrimam / pro sublevamibne lll<ust>r<issi>mae D<ominationis> V<est>rae recommendaremus. Cuius egeno statu et / miserrima sorte nobis optime constant eundem lll<ust>r<issi>mae D<ominatiioni> V<est>rae humillime / recommendamus. In reliqui gratiosis favoribus et Paterno affect nos/met humillime commendantes perseveramus. SzatthmarNemet<hini> die <quin>ta / mensis Maii anno <millesimo septingentesimo quinquagesimo septi>mo // Illustrissimae, ac Reverendissimae D<ominatios> V<est>rae // Servi humillimi // N<omina> ludex, Consul et Senatus Liberae, / ac Regiae Ci<vita>tis SzatthmarNemethien<sis>. [In media pagina, inferius scriptum:] Illustrissimo, ac Reverendissimo Domino, Domino / Manueli Olszavski, Sacratissimae Caesareae Regiaeque / Maiestatis Consiliario, Ecclesiae Orthodoxae Romano-/Catholicae Unitorum Episcopo Munkacsiensi, Vicario / Apostolico t<ituli> t<ituli> Domino nobis Gratiosissimo // Maria-Pocs. [Superius, in margine sinistro transverse scriptum:] Legenda S<acra> Scriptura / Psalteriu<m> / Proverbia ad vitae eruditionem / Ecclesiastes mundi calvare, q<u>ae sunt / lob patientiae. / Evangelia nunq<ua>m de manu positura / Apostolor<um> acta, Epistolae. / Prophetus Gentateu / Regum Paralipom<ena> / Adae Hester. Cantica Canticor<um>. 1,40 In margine sinistro adiectum: quondam Martino Kirianor<um>. 335