Drăgan, Ioan (szerk.): Mediaevalia Transilvanica 2000 (4. évfolyam, 1-2. szám)

Cruciada Târzie

74 Emmanuel C. Antoche Vallaquye, courouchiés et doullentz de ce qu’ilz n’avoient peu mieulx faire. Et, lors, le plutost qu’ilz peurent, pour la grant froidure, se tyrerent hors de la riviere de Dunoue. Si entrèrent en la Mer Majour et s’en retournèrent à Constantinoble, où ilz ariverent lendemain du jour de la Toussains, qu’on fait commemoration de toutes âmes, en l’an mil quatre cens qurante et chincq. Ouquel lieu ilz furent honnourablement recheus par l’empereur de Constantinoble, quy leur fist grant chiere et reverence.”177 C’est ainsi que prit fin, l’expédition de l’année 1445 qui rassembla encore une fois Français de Bourgogne, Italiens, Hongrois, Roumains de Transylvanie et de Valachie dans ce coin perdu des frontières danubiennes ou leurs ancêtres avait subi l’inoubliable défaite de 1396 et qui resta aussi vive dans les mémoires que la récente tragédie qui venait de se consommer une année à peine sur les sables de Varna. 177 Ibidem, p. 145-146. Pour confirmer la véridicité des informations fournies par Wavrin, voir une lettre que Hunyadi envoya au pape Eugène IV: data penultima die mensis Novembris anno Domini MCCCCXLV (le 29 novembre 1445), conservée dans l’épistolaire de l’humaniste Jean de Zredna, évêque d’Oradea et proche collaborateur du voivode. Scriptores Rerum Hungaricarum, II, p. 7-11. Hunyadi affirmait avoir eu des entretiens apud galeas avec Wavrin et Condulmer au sujet de la future contribution militaire de l’Occident dans la lutte contre les Turcs. Fr. Pali, Encore une fois sur l’action de lanco de Hunedoara (Hunyadi) en Valachie pendant l’année 1447, in R RH, XVII, 1978, nr. 4, p. 746-747.

Next

/
Oldalképek
Tartalom