Szőcs Péter Levente (szerk.): Complexul Memorial Ady Endre. Ghid (Satu Mare, 2020)

Paris

newspaper wants to force me, I’m decided to stay here until May anyway. Hopefully the situation at home will get slightly better by then. Here, in Paris there was almost no winter. It snowed twice but the snow melted quickly. For the time being I live in a comfortable hotel, and I have a very nice room. The Diósy family is grateful for the parcel you sent and the stuffed cabbage was really delicious. I ate it with so much appetite that I almost got sick. The Diósys want to send you, mother, a nice set of copper tableware in exchange for the tableware you used for the food in the parcel. I kindly ask you to send me one more pot of cabbage with bacon. Is there anything new in Mecenţiu and in the county? Are there many people cursing me? I can imagine, how much my dunce countrymen hate me. Lajos promised but failed to send me the “Szilágy” journal. Little Bölönyi Gyurka had to go back home. He left Paris in tears when I accompanied him to the railway station. I think he will come back soon again. I am really sorry for the child. He was very helpful and faithful to me. Kisses to my dear parents, from their faithful son Endre Address of Diósi family: A. M. A. Diósy 92 Rue de Levis. My address: M. E. de Ady 15 Rue Constantinople Paris” ADY ENDRE TO DIÓSI ÖDÖN AND HIS FAMILY [Mecenţiu, March 1908.] “Dear Adél and Dodó, I don’t know if Dodó came back from Nice. I envy him, because is the mud here is waist-deep and the spring is quite miserable. You haven’t let me know if you got the stuffed cabbage and the bacon and if it was good. I haven’t received the Matins for five days. I feel quite strange, I’m afraid to go to Budapest even for a few days. I still cannot sleep, I stay awake all night, feverish, coughing. I haven’t stopped all connections with the B. Napló. Pályi is so kind, I haven’t done for him the tenth part of how much I’ve done for Vészi, but he still asks me not to put an end to it so suddenly, and it would be inhumane to do so. Later this month, or even after, I still have to go to Budapest for a few days. I will deal with what needs to be done and if I can, I plan to leave from Mecenţiu straight to Paris. Poor mother, she suffers - now I see - more than ever, because of the toughness of my father, she is desperate. She told me she had a premonition that she would die, so she asked me to stay. I promised her I won’t stay in Budapest any more, I will return home straight from Paris. I don’t go out, don’t socialize with anyone, I just eat very much, put on weight, but my nerves are wrecked. Kissing to Adél’s mother, hugs for Dodó Ady” Portretul lui Ady Endre (1912) / Ady Endre portréja (1912) / Portrait of Ady Endre (1912) (F. Csorba Csilla: Ady. A portrévá lett arc. Budapest, Petőfi Irodalmi Múzeum, 2008. p. 119) 25

Next

/
Oldalképek
Tartalom