Porumbăcean, Claudiu (szerk.): Satu Mare. Studii şi comunicări. Seria istorie-etnografie-artă 32/2. (2016)

Etnografie

Szilágyi Levente tették lehetővé. Létezik ugyan érdekképviseleti szervezete a szatmári ukránoknak, a lobbi erejük azonban nem lett volna elég a szobor felállításához, annál inkább a kap­csolatok szorosabbra fonását szándékozó szatmári és kárpátaljai politikai akaratnak. Ennek tükrében a szobor felállítása szimbolikus eseményként értelmezendő, mely ugyanakkor a helyi román politikai vezetés által erősen propa­gált multikulturális régióimidzs kirakósnak újabb darabja, és minthogy ukrán nyelvű beszédek is el­hangzanak, ha csak időszakosan is, de legitimizálja az ukrán nyelvet Szatmárnémetiben. Felállításától kezdődően minden évben, a költő születésnapján, megemlékezési szertartást szerveznek, melyen helyi és határon túli hivatalosságok is részt vesz­nek. Az elhangzó beszédek szinte kivétel nélkül az Eminescu-Petőfi-Sevcsenko költőnagyságok munkássága által meghatározott diskurzus men­tén fogalmazódnak, a román-magyar-ukrán kö­zös értékek hangsúlyozásával. A Sevcsenko-szo­­bor állításának kontextusa a lokális román-ukrán határon átívelő kapcsolatok formális, a politikum által dominált és a pillanatnyi érdekek mentén szerveződő jellegét tükrözi, melyek egyedüli célja az európai uniós források megszerzése.21 Következtetések Előadásomban a határ menti térségekre jellemző nyelvhasználati stratégiákat mutattam be néhány konkrét példán keresztül. A magyar-román-ukrán hármas határ a magyar alapnépesség okán Magyarország hármas határai között egyedülálló. A politi­kai határok itt nem esnek egybe etnikai határral, így a magyar nyelv használatát Romá­niában és Ukrajnában csak az érvényben lévő jogszabályi környezet, illetve a korábbi korszakból származó beidegződések alakítják. A nyelvhasználat nyelvi jogok szem­pontja szerinti vizsgálat helyett ezért főként olyan kontextusokat mutattam be, amelyek a mikrogazdasági és politikai folyamatokat kísérő határ menti nyelvi stratégiák követ­kezményeiként konstituálódnak. A magyarországi ukrán és román, a szatmári ukrán illetve a kárpátaljai román nyelvhasználat különböző regiszterei egyrészt a határon át­ívelő lokális migráció természetes következményeként alakulnak ki, kisebb mértékben pedig a helyi politikai hatalmi érdekek melléktermékeként. A határ- és nyelvhasználat között ok-okozati összefüggés van, minél átjárhatóbbak a határok, annál több helyszíne formálódik a soknyelvűségnek. Szilágyi Levente Muzeul judeţean Satu Mare Satu Mare, RO leventsz@gmail.com 21 Turai-Mészáros, i.m. 179. 339 Tarasz Sevcsenko szatmárnémeti szobra

Next

/
Oldalképek
Tartalom