Szatmári Közlöny, 1911 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1911-03-05 / 7. szám

7-ik szám SZATMÁRI KÖZLÖNY 3-ik oldal Asztalos József földbirtokos, dr. Südy Tibor ügyvéd. Nagy József számtiszt. A felügyelő-bizottság tagjai: Czira Endre bankigazgató, Schaunek Jarosláv földbir­tokos, Berky Lajos kereskedelmi iskolai tanár, dr. Pirkler Ernő városi t. aljegyző, Bottyán László városi hivatalnok. Az in­tézet vezérigazgatójává dr'. Barabás Ferenc, ügyészéül dr. Ambrózy Sándor, ügyvezető igazgatójául Kanovich László, titkárául dr. Südy Tibor, pénztárnokául Gönczy Mihály, könyvelőül Fekete Gábor, gyakor­nokul Mertz László választattak meg. Az uj pénzintézet működését már meg is kezdte. — Értesítés. A Szatmármegyei Gaz­dasági Egyesület szokásos évi bikavásárát ez évben is megtartja Szatináron; miután azonban a vármegye területén a száj és körömfájás még mindig nagyobb mérveket ölt, a vezetőség nincs abban a helyzetben hogy a vásár határidejét már most kitűzze; felhívjuk azonban úgy a vásárra telhajtó szatmármegyei gazdákat, mint a vásárló községeket és tenyészetek tulajdonosait, hogy úgy eladó apaállataikat, mint szükségleteik fedezését a vásárra tartsák fenn, a melyen a kereslet és kínálat még a múlt évinél is nagyobb mérvűnek Ígérkezik. A részletes tájékoztatást lapok utján és falragaszokkal fogjuk közhírré tenni. — A Németi Társaskör mulat­sága. A nem régen létező, de teljes mértékben hivatása magaslatán álló „Né­meti Polgári Társaskör“ febr. 26-án, a Gubás ipartársulat épületében lévő helyi­ségében, minden tekintetben sikerült far­sangi estélyt rendezet, amelyen nagyszámú közönség vett részt. A mulatságot műsor vezette be: Bodnár Gáspár képezdei tanár tartott zamatos, szép magyarossággal, esz­mékben gazdag szabadelöadást a táncról, zajos tetszéstől kisérve. Azután dr. Fábián Lajos szavalt egy Ábrányi-költeményt érzés teljesen, szép hangsúlyozással. A közönség nem fukarkodott az elismeréssel. Végül műkedvelői szinielőadás volt: Lit- tecki Mariska, Bene Ilonka, 'Rácz Lajos és Szeghy Sándor játszották el a „Valami hibája van“ cimü egy felvonásos, kitűnő vígjátékot. Nagy otthonossággal, bizton­sággal mozogtak a színpadon mindanyian. Temperamentumosok, értelmesek és ügye­sek voltak. A közönség nagyon jól mula­tott az *előadáson s a szereplők alig győz­ték köszönni a közönség lelkes tapsait. Az előadást Csomay Győző rendezte. Műsor után hajnalig tartó tánc követ­kezett. Az egész mulatság szép sikere első sorban Komáromy István társasköri igaz­gató érdeme, aki mindent elkövetett, hoey a közönség minél jobban szórakozzék és mulasson. — Házvétel. Dr. Fischer József ügyvéd a Merza József tulajdonát képező Rákóczy-s Árpád-utcai sarokházát 160.000 koronáért megvásárolta. — Az ernyőket (unbrella) már iöoo év óta használják Kbinában. (Firnisz- szel és olajjal bevont papir-ernyők.) Indiá­ban az ernyő a méltóság jele s szolga viszi az ura után. Birmában az ernyő nagysága a herceg rangfokozatának felel meg. Jávában az ernyők 27 különféle rend­fokozatot jelentenek. Sziámbán a hivatal­nokok rangját az ernyők mutatják. Marok­kóban csak a császárnak szabad ernyőt használni, valamint Abessiniában is. A kaf- ferek paizsot használnak ernyő gyanánt. Törökországban csak a szultán és első minisztere hordhat napernyőt. Mások a hőség ellen csak legyezőt használhatnak XIII. Lajos alatt az előkelőbbeknél apródok tartották a nők feje felé az ernyőt. — Közgyűlés. A szatmári Ill-dik temetkezési társulat vasárnap d. e. 11 óra­kor tartotta évi rendes közgyűlését Tar Károly elnöklésével. A társulut most töltötte be működésének 50-dik évét, melynek tör­ténetét az elnök megnyitó beszédében rész­letesen kifejtette. Van a társulatnak ez idő szerint 1000 fizető és 1753 nyugalmazott tagja. A vagyona 113.553 K 13 f, a mely nagyrészt jelzálogi biztosítás mellett kölcsön van adva. A tárgysorozat legutolsó pontja a választás volt, melynek eredménye: Tar Károly elnök, liegéczi Sándor alelnök, Paládi Lajos jegyző, dr. Fejes István ügyész. Hat­vani Péter pénztárnok, ezenkívül 12 tagú választmány és 3 tagú felfigyelő bizottság. A választás közfelkiáltással történt. A köz­gyűlés 12 óra után véget ért. — Eldugulások ellen, melyek a fiataloknál és öregeknél oly gyakran előforduló bélhurut következményekép mutatkoznak, a kórházakban a FereilCZ JÓZSef-keserüvizet körülbelül kétharmad poharas adagokban használják. Ez a természetes gyógyvíz a belet görcsök okozása nélkül kimossa; a nyelv meg­tisztul és nagyobb étvágy fog beállni, a nélkül, hogy a gyomor bármi mó­don meg volna terhelve. A valódi „Ferencz József“-vizet a gyógyszertár­ban, valamint a füszerkereskedésekben árusítják. !> — Browning fegyverek és Brow­ning revolverek; Meteor folyton égő színes majolika-kályhák ; jégszekrények műkölap burkolattal, miáltal 50 százalék jeget taka­ríthatunk meg, — úgy szintén horgany lemezből készült fürdőkádak, valódi nickel és ércabroncsos konyhaedányek legnagyobb raktára Melchnér Testvérek vaskereske­désében Szatmár, dr. Lehóczky-ház. CSARNOK A mór kultura emlékei Spanyolországban. A nyolcadik század legelején a Jerezi csatában megbukott a nyugati góloknak országa és a birodalom legnagyobb részé­ben úrrá lett a mór. A Pyreneusi félszi­geten hét száz. esztendeig tartóit a mór uralom. S az európai műveltség történeté­ben külön fejezet jut nekik s n kultúr­történetnek azok a lapjai, amelyekre a mór uralom viselt dolgai vannak felje­gyezve, a legbecsesebbek közé tartoznak. Az arab kultúra virágos kertjének legszebb, legszinpompásabb virágai spanyol földön nyilottak ki s hervadtak is el. Végig haladva a félszigeten, lelkünk édes vágyódással keresi, kutatja a távoli keletnek itt messze nyugaton fönnmaradt emlékeit. Vágyakozásunkat bár kielégíti a látott dolgok hatalmas tömege, de meg zavarja gyönyörünket a keserűség, mert rá gondolunk, hogy mi pusztulhatott itt el a spanyolok kezei között. Rombolás és pusztulás jelzi a kereszt diadalmas előnyo­mulását. Minden győzelmes csata, amit Castilia nemes lovagjai kivívtak az arab leventéken, egy-egy városnak keresztény kézre jutását jelentette. O bár csak ezt s ne többet jelentettek volna a hálaadó Te deumok fonnszárnyaló akkordjai. Mert nemcsak a félhold porba sujtását és a kereszt felmagasztaltatását hirdették az orgonának búgó hangjai s a lovagoknak ájtatos szent énekei. A félholddal bukott a mór kultúra is és tűntek el a föld szi­liéről az Islam művészi alkotásai. A csa­tornáknak vizével öntözött virágos kertjei Andalúziának kopárakká lesznek. Elpusz­títják az áldást adó víz gyűjtő medencéket s ezek helyét elfoglalja a menyek urától esőt kérő papság. Nem kell nekik a po- gánytól alkotott vizmü, nem látják be ál­dást hozó erejét a mozlim kezek alkotá­sainak. Isten káromlás az. A spanyol istenétől kér segítséget és ájtatos processió- kat vezetnek ki a földekre, mikor a ta­vasz melege rügyeket fakaszt a fákon és kisarjásztja a földbe vetett magot. Hiába minden! Az istenség nem oly erős, hogy pótolni tudná a mozlimok elpusztított ön­töző csatornáit. Az eredmény pedig az, hogy nő évről-évre a sivatag. Átalakul lassankit a tájék. Kopárrá, szomorúvá válik a vidék, a. nedvességet nélkülöző rozsda- vörös szinü talaj olyan, mintha kiégett volna. Mintha meghalt volna az anyaföld. Az ápoló kezeket legyőzték, kiverték ha­zájukból, vagy a máglya tüzében hamvasz­tották el. A föld, az édes anyaföld meg­bosszulta elűzött vagy halálra kinzott gyermekeit és a győző számára, ki mind­ezt cselekedte, nincs más virága, csak bogáncs és kóró. A vagyon, a jólét elpusztult s a vá­rosok, a melyekben hajdan szorgalmas, munkás kezek pompás palotákat, gyönyörű templomokat, kényelmes fürdőket és a betegek százait befogadó kórházakat emel- I tek, szintén martalékául estek a diadalmas ! spanyolság vakbuzgóságának. Az ipar és kereskedelem, amely gazdaggá és hatal­massá tette a mórokat, szintén megszűnt a keresztény uralommal. A jólét helyét elfoglalja a nyomor és a szegénység, mert a XV. század spanyolja csak a fegyver­forgatáshoz értett, az évszázadokig tartó harcok csak erre tanították meg őket. Amint lassankint kiszorították a mó­rokat a félsziget területéről, úgy kezd átalakulni a visszafoglalt országrész képe is. A környék kopárrá tétele a vízmüvek elpusztításával tíz első lépés. Következik utána a régi lakosság kikorbácsolása, az átalakítás munkáját a mecsetek lerombo­lása tetőzi be. S ezzel elpusztulnak az arabok művészi alkotásai is. Az arab művészet alkotásaiból leg­többet őriztek meg számunkra Cordoba, Sevilla, Granada és Toledó. Legrégibb emléke a mór művészetnek a cordobai nagymecset. Ez sem volt azonban szent a spanyolok előtt. Az Omajjádák oszlop erdős, pompás mecsetét megcsufolták. Kidöngették nagy tömegét a porfyr és márvány oszlopoknak, helyébe tégla fala­zatot raktak és a mecset ünnepélyes har­móniáját megrontották a középre beépített keresztény templommal. Ha a Guadalqui­vir régi pompás karcsú ivü kőhidjáról nézzük az omladozó mecsetet, akkor az épület testéből messze kiemelkedni látjuk a spanyoloktól beépített keresztény templo mot. Egy egész történelem van e képben el­beszélve. A jóval alacsonyabb mozlim- mecset mintegy jelzi az Islam bukását s a kiemelkedő templom a győzelmes keresz­ténység diadalát hirdeti mohamed vallása fölött. Az örömök városának, a pompás Sevillának mór temploma még rosszabul Olcsóbb lett az építkezés! Szatmári faipar és Cementárugyár Részvénytársaság Kósa-féle fűrésztelep Szatmár-Szentvcr állomás (bikszádi kis vasat és közraktár) mellett. Nem nyerészkedésre létesült fakereskedés, hanem a szatmármegyei földbir­tokosok és gazdák közérdekű szövetkezése saját gözfürészükön termelt jó és olcsó faanyaggal ellátni az egész megye iparosait és építkező közönségét. Mindennemű puha- és keményfa, szerszárafa, tűzifa, fedélcserép, nádfonat, fedéllemez, asbestcementpala, beocsini, cement, betoncsövek, cementlapok, üreges bet on tömbfal vázak. Telefon 208. Kedvező fizetési feltételek. Építkezéshez olcsó bankkölcsönök kieszközlése díjmentesen. Meghívásra érdeklődőket vidéken is személyesen meglátogatunk.

Next

/
Oldalképek
Tartalom