Szatmári Hírlap, 1917. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1917-02-08 / 6. szám

XXVI. évfolyam. Szatmár-Németi, 1917. február 8. 6. szám. u S L Ó P I Z K T K - < H A K Bgé« évre 10 K f. I Negyedévre - 2 K 60 f. SFálévre — 5 , I fígye» szám ára # fillér. T&nitőkn&k és te6Emí5ip*ro*»t»K,n»fc -.p pv . fi korona Amerikai Wgyeaü)t-A.ll»rmi«b» -trés évre 3 dollár. A borzalmas csőd. (+) A gondolkozóknak vezekel­niük kell Bölcsnek, igaznak és pró­fétának kell mondaniok Swift et, ezt a feketelelkünek bélyegzett, minden megvetéssel lenézett angol irót, a ki kétszáz évvel ezelőtt az erkölcsi undor legsötétebb eiborulásával min­den élők leghitványabbjának festette meg — az embert. Most vissza kell vonnunk min­dent, kicsinylést és átkot, a mely kétszáz éven át hullott Swiftre. És vallanunk kell, hogy nayy látó volt, a geniek intuitiójával látta az el jö­vendőt, a mikor hypokrita faja, az angol, csakugyan olyannak mutatja magát, a minőnek a világirodalom legsötétebb könyvében ő megraj­zolta már kétszáz évnek előtte. Az a választóvíz, a mellyel Swift le­maratott minden sallangot, képmu- tatást, hogy valódi lényegét láttassa meg fajtájának — az nem Swift cynismusa, keserű csalódása, őrüle- tes elborulása volt, de a tudó pró­féta rettenetes hangja, jóslás, a mely ismerte ezt a borzalmas jelent, a A pásstorkunyhó. Sok falut, határt megjártam. Sok ember eszejárását észleltem és kitanultam. A szép, a dicső természetben minden megragadta figyelmemet, s igy nem csodálható, ha a falu, a. határ és annak jellegzetessége érdekelnek. Pásztorkunyhó? Paraszti, igaz a téma; de minden vonatkozásában magyaros. Aki csak egyszer látott is ilyet, könnyen leírhatja. Le van ütve a földbe egy ágas, paraszt művészettel szarufa van mellé támasztva, két oldalán szépen megsimulnak a kukoricaszár- kévók, hogy az eső lefuthasson rajtuk a kö­rülásott árokba s készen a pásztorkunyhó. Nem sok teketóriával készült az egész s nem is nyújt valami nagyon sok kényelmet, az is igaz. De hát István, a határcsősz, nem sokat törődik avval. De mit is törődnék ? Azt tartja István, hogy a kommenció csak a nyárra szól. S mind bolond ember az, aki ilyenkor fülledt levegőjű házban kucorog. Nincs olyan ván­kos, melyen oly jóizüt lehetne aludni, mint jó szűrben a szép zöld fű közt. Nincs olyan szép tető, mint az Istennek szép csillagos ege. S nincs olyan szép muzsika, msly úgy elszunditaná az smbert, mint a szépen su­sogó éji szellő, az álomban olykor felcsattauó, elhaló madárhang. De hiszen Szent György naptól fogva nem is hál 6 fedél alatt. Ez az összetákolt kunyhó is csak van. Legfölebb nappal hasal végig benne, mikor Felelős szerkesztő Dr. XJHDL KAROLY. ueptuUjüonoa A 8Z&T9IÁR - íöYHÁZHEGYKI IRODALMI KÖR. mikor minden isteni és emberi tör­vényt megtaposva előáll az a bor­zalmas emberfajta, az angol, a ki­ben nem ismerünk föl semmi emberit. Swift már kétszáz évvel ezelőtt bizonyosan hallotta, hogy — imi­gyen beszél Zarathustra: — Oh, ti felsőbb emberek, most már meghalt az az elképzelt Isten. Nektek, Übermenschek, ez az Isten volt a legnagyobb veszedelmetek. Csak a mióta sirban fekszik ő, tá­madhattatok föl ti. — Csak most lesz először dél, csak most lesz a felsőbb ember úr­rá. Nosza, rajta Übermenschek! Csak most bontakozik ki körvona­laiból az emberiség jövőjének he­gye ! Isten meghalt: azt akarjuk hát, hogy az Übermensch éljen. — ms lesztek, mint az Isten, a jó és rossz világán túl, mindentől függetlenül. ... Es emigyen szóla Zara­thustra. Pedig azt gondoltuk, hogy an­nak a félelmetes kehelynek rette­netes mérge, a mely a renaissance- on, Bizduczon, Avignonon, hitujitá­ugy szikrázik a nap, hogy tüzes sugarai be­lekapnának még a jóféle oserfataplóba is. Erre aztán épen jó a kukoricaszárpalota. Hüset tart, s aztán kissé dombos helyen lé­vén, jó messze el is lehet látni belőle . . . No az igaz, hogy a szúnyogok is na­gyon jó helynek találják s csordaszámra ta­nyáznak. De hát ezek ellen meg hatalmas patika a pipafüst, melyet vörös makrapipájából úgy fuj ki mint egy kémény. S a jó magyar dohány nem is csal. Füstjétől úgy pusztul a szúnyog, mint az ör­dög a tömjéntől. Hát ez se baj. Mikor aztán végig aludta István a forró delet, egyet nyújtózkodik s kijön, felmászik a messeelátóra. Földbe ütött szálfa, oldalán lyukak vannak fúrva, ezekbe fogak vannak igazitva, s mint valami lajtor­ján lehet fölmenni rajta. Hej sokszor megmászta szt a fát már István. Még a szabadságharc előtt is határ­csősz volt már Ő. S ezt a messzelátót ő ál­lította a régi helyébe, mikor valami spiont akasztottak arra s a korhadt fa felmondta a szolgálatot s kidült a ráakasztott gyönyörű­séges mákvirággal együtt. Azóta áll már ez, s István azóta minden nyáron róla mustrálja végig a határt. Most is felmászik rá, megnézni, hogy nincs-e valahol valami baj. Nincs, de hát mégis megkerüli a határt. Tudj« ő, mi a becsület. Nem is hiába eszi ő a falu kenyerét; nem is jött ki rá még semmi se, de aDnyi se, mint a körme feketéje. Megbecsüli őt még a nótárius is. Bíró A kiad >hivaiiti: iiu»io -i-zes k Idemények, pénzek, hir­detések -ttb Dr. LnhooHlnazky Béla. kiadó- hivatali főnök címére Hunyadi-utca 13 sz. a. küldendők. SiljifUíall blrŰQiftaait onyszarl közié*« S koron* -----------------Myilttor mar» fiilap. -------,---------­Me gjelenik minden csütörtökön. son, encyklopedistákon, forradalma­kon, tróndöntésen, egyházüldözésen, atheismuson, szabadkőmivessógen át kicsordult az emberiségre, azt gon­doltuk, hogy ez a méreg az utolsó cseppig elfogyott már és most kö­vetkezik az élni akaró szervezet re­akciója az egészségért. — De nem. Elkövetkezett a minden pántok széthullása, elkövetkezett a teljes bomlás, a pénz mindent megvehető hatalma, a fosztogatás, a gonoszság, hazugság, önzés, uralomvágy, a vi­lágégés, az emberirtás, minden nem­zetközi, minden isteni és emberi jog máglyán elégetése, a chaos, a melybe most az Unió banktröstjei is beleüvöltenek. Elkövetkezett Swift borzalmas igaza. A mikor már szinte semmi em­beri nincs, humanitás nincs, kultúra nincs, csak eget verdeső gőg és boszu, a mely vérmezőkön akar el­pusztítani nem generációkat, de em­berfajokat, ezeréves nemzeteket és velők kultúrát, jogot, igazságot, evangéliumot. uram meg keresztapja volt a kis fiának, ki­vel a múlt szüret után ajándékozta meg az ő kedves felesége. Este aztán, mikor vége a határjárásnak, tüzet rak kunyhója előtt, szalonnát süt. Só, paprika kerül még a szürujjban, az az ő va­csorája. De nem is lehet jobb annál, még ha gróf lenne, még akkor se ennék más egyebet. S ha aztán a csillagos éjben még egy­szer átbandukolt a határon jó kutyájával, úgy éjféltájban, mikor a göncőlszekér rudja már lefelé hajlik, visszatér a kunyhóhoz, ■ magára kapva szűrét lefekszik tövibe. Sokkal jobb a szabad ég alatt, még a kutya sem fekszik be, pedig ott se lenne messzebb gazdájától; de hát igy szokták. Ha aztán megtalálják ereszteni fönt a zsilipeket, s aztán szakad az eső, akkor már mitj lehet tenni mást; gazda és kutyája atya- fiságosan megosztoznak a nem épen tágas hézagon, s nyugodtan alszanak az esőauho- gás, villámlás s dörgés közt. De hisz alhatnak. Á legeltető lovász­gyerekek is födelet ksresnek ilyenkor. Pász­torra nincs hát szükség. S áll a kunyhó, mig csak a hideg őszi szszét nem hordják héját s a szárt föl nem tüzelik a kanászbojtárok. De télen úgy is legfeiebb csak rókák huzDák meg magu­kat benne, hát csak hadd tüzeljék el. Tavasszal, ha Isten segíti, majd összeüt helyette István gazda másikat. Merker Márton dr.

Next

/
Oldalképek
Tartalom