Szatmári Hírlap, 1916. január-június (25. évfolyam, 1-51. szám)
1916-03-01 / 17. szám
4 SZATMÁRI HÍRLAP Szatmár-Nénieti 1916. márczius 1. KERTÉSZET. Legyünk kertészek mindannyian. Ezen áldásos foglalkozást elősegilheti mindenki.', 5—6 éves gyerekek is; szívesen foglalkoznak ezen ^szórakoztató munkával, annál inkább nagy szorgalommal folytathatják azt a felnőttek. Az aggkoruak is. Tehát általánosan mindenkit érdekelhet. Van is reá ok, hogy érdekeljen mindnyájnnkat. Ez a foglalkozás az, amellyel mindenki foglalkozhat a megalacsonyitás gondolatai nélkül. Hiszen a kertészet dicső és szép foglalkozás volt mindég és az marad is. Es igazán elmondhatjuk, hogy semmi nehézségbe nem kerül; csak kis méhekhez hasonló szorgalmat igényel. É munkára hivatva érezzék magukat a szülők. Engedjenek teret, illetve jó példával járjanak elől gyermekük termelési szorgalmának fejlesztéséhez. Ezt a nehéznek látszó munkát egyszer kísérletezésképpen megpróbálni. Azt határozottan mondhatom, hogy a jövőben ha tiltó rendelet lenne ellene, még inkább megtetszenének ismételni. A kertészkedés megkezdése egyszerű; 1—2 □ öl föld kihasználás nélkül ottan áll majdnem minden lakásnak udvarain ; ezt a területet mind ki lehetne használni zöldségtermesztéssel; ilyen sok kicsi naggyá tömörülne. Azt a gondolatot mindenki hárítsa el magától, hogy nem termelhet udvarán semmit, mert földje agyagos vagy kavicsos, esetleg salakos. Egyik sem fennakadás ; valamennyi mind termő-képes, csak tessék művelés alá venni. Ezideig valamennyi czikkek megjelentek a zöldségtermelésre nézve, mindegyik a bolgárrendszerü termelést hozzák fel. Ezért népünknek úgy tűnik fel, mintha az valami különleges módszer lenne. Ennélfogva nem is foglalkozik népünk vele, mert azt hiszi, ezt csak a bolgárok tudják. Pedig ehhez egyéb nem kell, csak akarat. Mindenkinek őszinteséggel ajánlom, gondoljunk a fent említett méhecskék szorgalmára és azt kövessük is. Meg fogja nekünk Jiozni a magyar-módszer zöldség termelést. És igy nem Jesz okunk aggódni arról, hogy bolgár barátainknak el kellett hagyniok földünket. Akiknél e munkák megkezdése tájékozatlanságon múlnék, ha hozzám fordulnak, bárki is, röviden megérthető, felvilágo- sitásokkal díjmentesen készséggel szolgálok. Szoták János, vasúti kertész, Szatmár (Postákért 3. Háborús-apróságok. Hadseregünk legöregebb altisztje. Károly Ferenc József trónörökös, amidőn a fronton időzött, a klagenfurti kórházban meglátogatta Hummel Vencel törzsfővadászt, aki 50 évi tényleges szolgálata dacáraa részt vett a háborúban és bátor magatartásáért az arany vitézségi érmet nyerte el. Most, midőn súlyos gyomorbaja miatt nyugdíjba helyeztetett, a király különös kegyből hadnaggyá nevezte ki. A hadseregparancsnok egy arany kardbojtot ajándékozott neki. Makarcni-vers az olasz frontról. Ha makaróni van de sok — búsulni nincsen semmi ok — főve, sülve, járva, ülve — felizgulva, lehevülve — jó ha van sok makaróni — viszi is sok öszvér, póni. — Ha kell ferde, ha kell görbe — egyenesen áll vagy körbe —• ha kell vastag, ha kell .vékony — sőt hogyha kell olvadékony — ruganyos, bár nincsen izma — ázott mint az olasz csizma — s ha megpuhul jó vastagra, ráillik sok olasz nyakra, — habart mint az olasz elme — szakad mint az avult kelme — karcsú mint egy előtáncos, — mint kucséber elegántos, — s tele van mint olasz hévvel — belül csupa feketével. — Ebbe lehet belefujni — ebbe lehet belebujni — meg is teszi fogát szíva — hogyha jön az offenziva— hadvezórlő bősCadorna. — Olyan ez, mint a csatorna. — S mert van lukja kettő néki, — egyiken be, máson mén ki. De ami sok, mindig sok lesz — megmondta már jó Sofoklesz — a bujkáló sok talián — ahogy törtet torony iránt — hogy a szemét is behunyja — még a makaron’ is unja. Gondol nagyot és merészet — hogy ott hagyja az egészet — magát odább ka- nyaritja — s a nevét meg magyarítja Hát ez igy lesz, diktum faktum — ha majd jön a béke-paktum — benne lesz abba is éppen, — hogy a makaróni szépen — csárdás kis kalapot választ, — minden magyar tudja már azt — s a neve lesz lyukas csusza ; — káka tövén költ a ruca. (Zászlónk.) A tábornok rendelete. Meglepően szigorú, de okos rendeletet adott ki az ifjúság erkölcsének védelmére Haugwitz tábornok, Kasszel várparancsnoka. A szigorú rendelet a 14—18 éves mindkét nembeli fiatalságra vonatkozik. Megtiltja, hogy az ebben a korban levő fiuk és leányok — a 14 évesnél fiatalabbakról egy korábbi rendelet már intézkedett — mozikba járjanak és ok és cél nélkül egy későbbb kiadandó szigorú rendeletben meghatározandó utczákon és tereken sétálgassanak. A rendelet kötelezővé teszi a rendőrségnek, hogy a legéberebben őrködjék afölött, hogy a fiatal fiuk ne dohányozzanak. Tizennnyolc éves korig senki sem vásárolhat szivart, czigaréttát vagy alkohal- tartalmu italt és nem tartózkothatik vendéglőben vagy kávéházban. Á szivaros és eziga- rettás automaták elhelyezését is megtiltja a rendelet, hogy az ifjúság igy se jusson füstölni valóhoz. FIGYELEM! Szives figyelmébe ajánljuk a következő alkalomszerű kiadványainkat, melyekből tetszés szerinti mennyiséget küldhetünk: 1. Ima a sebesültekért és foglyokért 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor. 1000 példány 15 kor. 2. Háborús ima. Magyar, német és tót nyelven. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 3. Ima háború idején. 100 példány 2 kor. 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 4. Felajánlási ima Jézus Szentségéé Szívéhez. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 5. Békeima. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 6. Uj búcsú imák. 100 példány 6 kor. 7. Szent képecskék. Hátlapján eng. alkalomszerű imával 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 8. Gyónási emléklapok (gyonócédulák) többféle ábrával, egy fajtából 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 9. Előkészítés az első szent áldozásra. Azaz oktatás a penitencziatartás és ál- dozási szentségekről. 5° alak. 32 oldal. 1 füzet 20 fillér, 100 füzet 18 kor. 10. Szent keresztuti ájtatossági füze- tecskék. Kivonat az egyházmegyei hatóság által jóváhagyott nyilvános ájta- tosságok kézikönyvéből. 1 füzet 16 fillér, 100 füzet 14 kor. Esetleges megrendeléseket kérjük postautalványon az összeg előzetes beküldésével együtt eszközölni. Különben minden megrendelést utánvéttel szállítunk. 0 Sj • ® OZEHKESZTÖI ÜZENET! is U d Tisztelettel Pázmány-sajtó Szatmár-Németi. Hadi árvaház. Ön az ötödik, a ki lapunkban e kérdést illetőleg felszólal. Örvendetes jelenség. Csak egy kis türelmet, mert egy théma körül még sem lehet számról-számra forgolódni. Jönni fog. — Vi- gílátor. Legyen csak egészen nyugodtan. Mi támadólag nem lépünk fel. De ha egyszer provokálnak, a szegletben pihenő kampós bothoz nyúlunk. Ám, addig szükségtelen az ördögöt falra festeni. Hajdudorogi. A szertelenségnek nem vagyunk barátai, főleg mikor a provokálást és szükségtelen Ítéleteket vált ki. Mi nekünk megvan a magunk teljesen kialakult véleményünk ama hagyaték felől, valamint ama meggazdagodásnak forrásairól is. Ez a véleményünk oly erős és megdönthetien alapokon épült fel, hogy azt megváltoztatni már senki és semmi nyilatkozat nem fogja. Végtelen örülünk, hogy ez a hagyaték az uj, magyar egyháznak, tehát a nemzetnek birtokába került. R—a. Minden munkatársunkat arra kell kérnünk, hogy a lehető rövidséggel és tömörséggel, de mégis közérthetőséggel dolgozzék. Folytatásos czikkeket, csak nagy kivételes esetekben közölhetünk. Ha egy tárgyról szóló czikk elfoglalja lapunk felét, sőt többet is, akkor mi történjék a lap többi rovatával ? Sohasem a magunk kedvencz tárgyunk vagy kényelmünk szempontjából mérlegeljük czikkeinket. Mindig a közönség igénye, szüksége és olvasási vágya, készsége lebegjen lelkünk előtt. Hiszen röviden is lehet jól és az igazságnak megfelelően Írni. És a közönség ezt szereti. A Szattöi Bazárban az összes játék-, diszmü-, emlék és rövidáru czikkeket helyszűke miatt a közeledő idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. KAZINCZY-UTCZA 10. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz. — (Színház mellett.) — MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTATVÁNYOK ÉS TANSZEREK KAPHATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZORGONA-GYÁR göjgT villamos gépekkel berendezve. “’9EQ Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, oaőrendsz §3 szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat azállit. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. JE&IJEGfEZXit OTTÓ os. és kir. udvari szállító. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-8ir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 39 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási templom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Rodnár Gáspár.