Szatmári Hírlap, 1916. január-június (25. évfolyam, 1-51. szám)
1916-02-23 / 15. szám
4 SZATMÁRI HÍRLAP' Szatmár-Németi 1916. február 23. Egy Shakespeare-darabnak vidéki színpadon való szinrehozatala mindigjdicséretre- méltó vállalkozás s a mi esetünkben Kiss Miklós művészi törekvéseinek érdeme. Hogy modernebb darabokban jobban érvényesül és az egyéniségének természetes következménye. Shylockja igy is legjobb alakításai közé sorolható. Meg kell említenünk még Kiss Mariskát, aki elmés és könnyed volt, mint Portia. Radócz és Gulyás a darab humoros részeit ügyesen juttatták kifejezésre. A rendezés és kisérő zene megállhat. Műsor: Szerda: Postásfiu és húga. Csütörtök : A társadalomtudományi társaság jótékony célú előadása. Péntek : Császárné Premier. Szombat: Császárné. Vasárnap d. u.: Karikagyűrű, este: Császárné. Zöldség korai vetése. Igyekezzünk legalább a zöldségnek egy részót még februárban földbe juttatni. így korán használható gyökeret és hatalmas termést remélhetünk. A marokfélék magjai gyengén tüskések, összeállók. A kereskedésben kapható mag rendszerint már ledörzsölt s igy köny- nyen vethető. A házilag termesztett magot két tégla között gyengén dörzsölve, hasonló képen elkészíthetjük. A zöldség vetése 20—30 czentiméter széles sorokban, nem mélyen történjék. Utána a földet lehengerezzük, vagy taposódeszkéval ledömködjiik. A vetés ne történjék túlságosan sűrűn, mert akkor az egyezéssel sok bajunk lesz és a kis növény- kék egymást elnyomják. Minél koraibb gyom- lálás és talajporhanyitás biztosítja a sikert. Szép fejlett gyökereket és nagy termést kapunk, ha a vetést idejekorán kiritkitjuk, egyeljük. Ha több ágyasban termesztünk zöldséget, annak egy részét sűrűbbre hagyhatjuk és fejlődése közben fokozatosan ritkítjuk, mikor már az apró répákat konyhai czélokra használni lehet, de a vetés zömét egyeljük ki 10—15 cm. távolságra, mihelyt a növénykék kissé megerősödtek, 3—4 levelet hajtottak és répácskájuk kissé fejlődni kezd. Az idejekorán egyelt vetés nagytermest és fejlett, tartós gyökereket fog szolgáltatni. Háborús-apróságok. Központi hatalmak eddigi zsákmánya. A Gazetta Polszka jelentess szerint a központi hatalmak zsákmánya a háború eddigi 17 hónapjában : 470.000 négyzetkilométernyi ellenséges terület 3 és fél millió hadifogoly, 10.000 ágyú és 40.000 gépfegpver, nem számítva bele az egyéb hadianyagot. Nem kell erősités! Marwitz német tábornok vezérkari főnőkével végigjárta seregeinek arczvonalát. Egy helyen honvédhuszárok voltak a lövészárokban. Megtizedelve, megfogyatkozva az előzőleg lefolyt véres harcokban. A rájuk bízott szakasz, bizony, gyéren volt benépesítve. A vezérkari főnők mondja generálisának : —Ilyen erővel lehetetlenség ezt az állást taitani. Nappal még csak megjárja, de éjjel kizárt dolog. Ide erősítést kell küldenünk. A tábornok mosolyogva válaszolt: — Az állást éjjel is tarthathatják. Ide nem kell erősités. A vezérkari főnök látható megdöbbenéssel nézett a generálisra, ki igy folytatta : — Nem kell ide erősités, hiszen ezek honvédek. ü m Modern. Nincs igaza. A modernség sokszor bizony felületességet jelent. A modernség sokszor tetszetős, csillogó, de bensőleg sivár és hamis Ebből láthatja, hogy czikke alaptétele, kiinduló pontja már hamis — Z—u. Értjük önt. De arról fogalmuk sincs, mily nehéz a kath hírlapíró helyzete. C»*k egyet említünk. Soltész Imrének gyászjelenté-ét, még ma sem láttuk; haláláról is elég ké-őn értesültünk. De az ilyen eset még csak a kicsinységekhez tartozik. I.. Szatmár. Még egy kis türelmet kérünk, személyesen fogjuk elintézni. A hely kétségbeesetten kicsi. Hosszú elbeszélé.-re még egyáltalán gondolnunk sem lehet Kath. világi. A Magyar Ku túrát ajánljuk. Társadalmi és tudományos szemle Megjelenik havon- kint kétszer. Budapest, Vili. Horánszky utca 2u sz. 12 korona. Magas színvonalú, kitűnő folyóirat W. Nem eszme. A szállítókat és a rengeteg összegeket raktározó haditőkéseket fizessék hadikötvényekkel. Vagy a kifizetett összegekből vétessenek velük uj hadikötvényeket. Cs. L. Téved. Nehezebb négy olda as lapot mint nyolczat. Azt itt műn mondhatjuk el, miért. M. János Nagykároly. Végtelenül sajnáljuk, hogy az expresse küldeményt már akkor kaptuk, mikor nemcsak ki volt szedve mind a két közleményünk, de a tördelés munkájáig haladt. Nyomatott a Pázmiay-sajtóban Szatmáron, Iskola-köz 3. sz. éves prakszissal bíró oki. masszőr és vizgyógykezelőnő úri házakhoz ajánlkozik Gáspár Ilona, Bercsényi«!!. G. A Szatmári Bazárta az összes játék-, disz mű-, emlék és rövidáru czikkeket helyszűke miatt a közeledő Bau farsangi itt idény alkalmából mélyen leszáritott áron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére. KAZINCZY- ÜTCZ A 10. Ajtó Géza könyvkötészete Szatmár, Deákté? 3. sz. — (Színház mellett.) — IÁ ét nyomdásztanulót fizetéssel felvesz a Pázmáay-sajtó Szatmár. FIGYELEM! Szives figyelmébe ajánljuk a következő alkalomszerű kiadványainkat, melyekből tetszés szerinti mennyiséget küldhetünk: 1. Ima a sebesültekért és foglyokért. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., t 1000 példány 15 kor. 2. Háborús ima. Magyar, német és tót nyelven. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 3. Ima háború idején. 100 példány 2 kor. 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 4. Felajánlási ima Jézus Szentsége» Szívéhez. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor,, 1000 példány 15 kor. 5. Békeima. 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 6. Uj búcsú imák. 100 példány 6 kor. 7. Szent képecskék. Hátlapján eng. alkalomszerű imával 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 8. Gyónási emléklapok (gyonócédulák) többféle ábrával, egy fajtából 100 példány 2 kor., 500 példány 8 kor., 1000 példány 15 kor. 9 Előkészítés az első szent áldozásra. Azaz oktatás a penitencziatartás és áldozás! szentségekről. 5° alak. 32 oldal. 1 füzet 20 fillér, 100 füzet 18 kor. 10. Szent keresztuti ájtatossági füze- tecskék. Kivonat az egyházmegyei ha' tósag áital jóváhagyott nyilvános ájta- tosságok kézikönyvéből. 1 füzet 16 fillér, 100 füzet 14 kor. Esetleges megrendeléseket kérjük postautalványon az összeg előzetes beküldésével együtt eszközölni. Különben minden megrendelést utánvéttel szállitünk. Tisztelettel Pázmány-sajtó Szatmár-Németi. üMBT ~B>1 ÍOOOOO lábat tesz tönkre a szűk czipő. Aki ennek ellensége, önmagának meg jó barátja, az rendelni fog Ízlése szerint czipőt Walek János czipész mesternél. Szatmár, Széchenyi-u. 7. MINDENNEMŰ ELEMI ISKOLAI NYOMTATVÁNYOK ÉS TANSZEREK KAPHATÓK A PÁZMÁNY-SAJTÓ KÖNYVNYOMDÁBAN SZATMÁR- NÉMETIBEN, ISKOLAKÖZ 3. SZ. ORGONA-GYÁR p;§r villamos gépekkel berendezve. TBEI1 Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendsz^ szerint (pneumatikus) tartós ós nemeshangu orgonákat szállít. Orgonajavitásokat és orgonabangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarbantartást mérsékelt árban elvállal. BIB6EB OTTÓ os. és kir. udvari szállító, legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, tulajdonosa. Hazánk a Szent-őir lovagja és a Ferenoz József-rend BUDAPEST, X., Szigiigeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 39 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási templom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú ós villanyerőre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-saj tóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmee:yei Írod almi-Kör. — Kelelös szerkesztő: Rodnár Gáspár.